1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漢書(shū)蕭何傳譯文

        時(shí)間:2022-09-24 13:14:05 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        漢書(shū)蕭何傳譯文

          原文:

          陳豨反,上自將,至邯鄲。而韓信謀反關(guān)中,呂后用何計(jì)誅信。上已聞?wù)D信,使使拜丞相為相國(guó),益封五千戶,令卒五百人一都尉為相國(guó)衛(wèi)。諸君皆賀,惟平獨(dú)吊。平謂何曰:“禍自此始矣。上暴露于外,而君守于內(nèi),非被矢石之難,而益君封置衛(wèi)者,以今者淮陰新反于中,有疑君心。夫置衛(wèi)衛(wèi)君,非以寵君也。愿君讓封勿受,悉以家私財(cái)佐軍!焙螐钠溆(jì),上說(shuō)。

          其秋,黥布反,上自將擊之,數(shù)使使問(wèn)相國(guó)何為。曰:“為上在軍,撫勉百姓,悉所有佐軍,如陳豨時(shí)!笨陀终f(shuō)何曰:“君滅族不久矣,上所謂數(shù)問(wèn)君,畏君傾動(dòng)關(guān)中。今君胡不多買(mǎi)田地,賤貰①貣②以自污?上心必安。”于是何從其計(jì),上乃大說(shuō)。

          上罷布軍歸,民道遮行,上書(shū)言相國(guó)強(qiáng)賤買(mǎi)民田宅數(shù)千人。上至,何謁。上笑曰:“今相國(guó)乃利民!”民所上書(shū)皆以與何,曰:“君自謝民!焙蠛螢槊裾(qǐng)?jiān)唬骸伴L(zhǎng)安地狹,上林中多空地,棄,愿令民得入田,毋收稿為獸食。”上大怒曰:“相國(guó)多受賈人財(cái)物,為請(qǐng)吾苑!”乃下廷尉,械系之。數(shù)日,王衛(wèi)尉待前曰:“夫職事,茍有便于民而請(qǐng)之,真宰相事也。陛下奈何乃疑相國(guó)受賈人錢(qián)乎!”是日,使使持節(jié)赦出何。何年老,素恭謹(jǐn),徒跣入謝。上曰:“相國(guó)為民請(qǐng)吾苑不許,我不過(guò)為桀紂主,而相國(guó)為賢相。吾故系相國(guó),欲令百姓聞吾過(guò)。” (選自《漢書(shū)蕭何傳》,有改動(dòng))

          【注】

         、儋B(shì):賒買(mǎi)。

          ②貣(tè):向人求物。

          參考譯文:

          陳豨謀反,皇上親自統(tǒng)率軍隊(duì)去平亂,來(lái)到邯鄲。韓信在關(guān)中謀反,呂后采用蕭何的計(jì)謀誅滅了韓信。皇上聽(tīng)到已經(jīng)誅滅韓信的信息,派使者授予蕭何相國(guó)之職,增加封邑五千戶,命令五百士兵和一個(gè)都尉作為相國(guó)的衛(wèi)士。很多人都來(lái)向蕭何祝賀,惟獨(dú)陳平替蕭何憂慮。陳平對(duì)蕭何說(shuō):“災(zāi)禍從此開(kāi)始了;噬显谝巴饷墒苋諘裼炅艿男量,而你卻待在朝內(nèi),沒(méi)有蒙受箭和壘石的禍殃,增加你的封邑,為你增添衛(wèi)兵的原因,是因?yàn)楫?dāng)前韓信在關(guān)中謀反,對(duì)你也產(chǎn)生了疑心。設(shè)置衛(wèi)兵來(lái)護(hù)衛(wèi),不是用這來(lái)寵幸你啊。希望你能辭讓封邑,不接受護(hù)衛(wèi)之卒,拿出全部的私家財(cái)物資助軍用!笔捄温(tīng)從了陳平的計(jì)謀,皇上高興。

          那年秋天,黥布謀反,皇上親自統(tǒng)率軍隊(duì)去擊他,多次派使者去問(wèn)蕭何怎么辦。蕭何說(shuō):“因?yàn)榛噬显谲娭,所以我就在后方安撫勉?lì)百姓,拿出自家所有的財(cái)物資助軍用,如同誅滅陳豨時(shí)一樣!庇腥藙裾f(shuō)蕭何說(shuō):“你要被滅族的時(shí)候快到了,皇上之所以多次問(wèn)你怎么辦,是害怕你不久發(fā)動(dòng)關(guān)中謀反,F(xiàn)在你何不多買(mǎi)田地,以低價(jià)格向人賒買(mǎi)物資來(lái)自己陷害自己?如果這樣,皇上一定會(huì)心安!庇谑鞘捄温(tīng)從了這個(gè)人的計(jì)謀,皇上于是非常高興。

          皇上結(jié)束了對(duì)黥布的攻殺回來(lái),百姓在路上攔住皇上,不讓前行,向皇上呈上狀紙告相國(guó)強(qiáng)行賤買(mǎi)百姓田地房屋的有數(shù)千人;噬匣氐骄┏牵捄伟菀(jiàn)皇上,皇上笑著說(shuō):“現(xiàn)今的相國(guó)對(duì)老百姓是多么有利!”皇上就把百姓上告的狀紙全部丟給蕭何,說(shuō):“你自己去向百姓謝罪!焙髞(lái),蕭何替百姓請(qǐng)求說(shuō):“長(zhǎng)安土地狹小,上林多有空地,荒廢在那里,希望發(fā)布命令讓百姓進(jìn)入上林耕種,不收取禾桿,把它們留下作為野獸的飼料。”皇上非常生氣地說(shuō):“你一定接受了商人的很多財(cái)物,這才來(lái)替他們請(qǐng)求要我的上林苑!”于是,把蕭何交給廷尉,戴上刑具,拘囚起來(lái)。過(guò)了幾天,王衛(wèi)尉待走到皇上面前說(shuō):“在自己的職責(zé)范圍內(nèi),如果遇到對(duì)百姓有利的事情就替他們請(qǐng)求,這的確是宰相應(yīng)做的事情。陛下為什么卻懷疑相國(guó)接受了商人的錢(qián)財(cái)呢!”這天,皇上派使者拿著符節(jié)赦免放出了蕭何。蕭何年老,一向恭敬謹(jǐn)慎,赤著腳入朝謝罪。皇上說(shuō):“你為百姓請(qǐng)求耕種我的上林苑,我沒(méi)有答應(yīng)你,我不過(guò)是桀紂那樣的一個(gè)國(guó)君,而你卻是個(gè)好相國(guó)。我故意拘囚你,是要讓百姓知道我的過(guò)錯(cuò)!

        【漢書(shū)蕭何傳譯文】相關(guān)文章:

        《漢書(shū)·龔遂傳》原文閱讀及譯文01-04

        關(guān)于《漢書(shū)李陵傳》的原文及譯文解析08-12

        《后漢書(shū)·馬援傳》原文及譯文09-11

        《后漢書(shū)班超傳》原文及譯文賞析11-04

        《后漢書(shū)·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11

        蕭何世家原文及譯文11-19

        《漢書(shū)》閱讀答案及譯文10-14

        蘇武傳《漢書(shū)》06-15

        后漢書(shū)卓茂傳文言文原文及譯文12-27

        《后漢書(shū)》閱讀答案及譯文01-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>