1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 華佗論全文及譯文

        時間:2022-09-24 13:14:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        華佗論全文及譯文

          劉禹錫的《華佗論》,通過敘述華佗的生平以及最終被曹操賜死的事情,去表達(dá)他自己對政治的立場,雖歷經(jīng)挫折,卻不曾絕望,有著一個斗士的靈魂。下面是小編整理的華佗論全文及譯文,希望對大家有幫助!

          【華佗論原文】

          史稱華佗以恃能厭事,為曹公所怒。荀文若①請曰:“佗術(shù)實工,人命系焉,宜議能以宥!辈芄唬骸皯n天下無此鼠輩邪!” 遂考竟佗。至倉舒②病且死,見醫(yī)不能生,始有悔之之嘆。嗟乎!以操之明略見幾,然猶輕殺材能如是。文若之智力地望,以的然之理攻之,然猶不能返其恚。執(zhí)柄者之恚,真可畏諸,亦可慎諸。

          原夫史氏之書于冊也,是使后之人寬能者之刑,納賢者之諭,而懲暴者之輕殺。故自恃能至有悔,悉書焉。后之惑者,復(fù)用是為口實。悲哉!夫賢能不能無過,茍置于理矣,或必有寬之之請。彼壬人③皆曰:“憂天下無材邪!”曾不知悔之日,方痛材之不可多也;虮赜邢е畤@。彼壬人皆曰:“譬彼死矣,將若何?”曾不知悔之日,方痛生之不可再也?刹恢^大哀乎?

          夫以佗之不宜殺,昭昭然不可言也。獨病夫史書之義,是將推此而廣耳。吾觀自曹魏以來,執(zhí)死生之柄者,用一恚而殺材能眾矣。又烏用書佗之事為?嗚呼!前事之不忘,期有勸且懲也。而暴者復(fù)借口以快意。孫權(quán)則曰:“曹孟德殺孔文舉矣,孤于虞翻④何如?”而孔融⑤亦以應(yīng)泰山殺孝廉自譬。仲謀近霸者,文舉有高名,猶以可懲為故事,矧⑥他人哉?

          【注】

         、佘魑娜簦焊矣谙虿懿僦敝G的謀臣荀彧。 ②倉舒:曹操愛子曹沖的字。 ③壬人:指奸佞小人。④虞翻:吳國的官員,歷事孫策、孫權(quán),屢犯顏諫諍,惹得孫權(quán)要殺他。 ⑤孔融:字文舉。其任北海太守時曾重用一人,后又要殺他,有人問他為什么,他以應(yīng)泰山(應(yīng)劭)自比。⑥矧:shěn,況且。

          【華佗論譯文】

          史書上說華佗因自恃才能而厭惡服侍權(quán)貴,為曹操所惱恨。荀彧請求說:“華佗的醫(yī)術(shù)確實高明,這關(guān)系到人命,應(yīng)該考慮他醫(yī)術(shù)高明而寬恕他! 曹操說:“何必?fù)?dān)憂天下沒有這樣的鼠輩呢!”最終因為拷打而使華佗死在獄中。直到他的愛子曹沖生病將死、他發(fā)現(xiàn)救治也挽救不了兒子性命的時候,才有后悔殺死華佗的嘆息。唉,憑著曹操能夠洞察事物細(xì)微變化的深明韜略,然而還是如此輕易地殺掉人材。荀彧有這樣高的智謀、門第和名望,用十分明白的道理來責(zé)問他,然而還是不能使他的怒氣平息。掌權(quán)者發(fā)怒,真害怕這樣的事情啊,對這樣的事情也是執(zhí)柄者要謹(jǐn)慎的啊!

          推究那些史學(xué)家在史冊上記載這件事的原因,這是為了使后人放寬對有才能的人的刑罰,采納賢德的人的勸告,而懲戒殘暴者的輕率殺戮。因此從華佗恃能到曹操后悔,全都詳細(xì)地記載在史書上了。后來的糊涂人,又用這作為輕易殺人的借口,真可悲啊!賢能的人不會沒有過失,假如按法理處置,有的人一定會提出寬恕他的請求。這時候,那些奸佞小人都會說:“何必?fù)?dān)憂天下沒有人材呢!”竟不知道到了后悔之時,才會痛惜人材的不可多得。有人一定會發(fā)出惋惜人材的嘆息。這時候,那些奸佞小人都會說:“譬如他死了,又會怎么樣?”竟不知道到了后悔的時候,才會痛惜被處死的人才不能夠重新獲得生命。這能不說是極大的悲哀嗎?

          拿華佗不該殺來說,是十分明白而不用多說的。我只是擔(dān)心那史書上的意義闡發(fā)不足,于是把這層意思推論而發(fā)揮罷了。我看自曹魏以來,那些掌握死生權(quán)柄的人,因一怒就殺掉人材的情況是很多的。我又何須寫華佗的事呢?唉!不忘記以前的事情,是期望能收到勸善又懲惡的效果!但那些殘暴者又拿這件事作借口來隨心所欲地殺人。孫權(quán)就說過:“曹操殺死孔融了,我對于虞翻比他強(qiáng)多了,怎么能比呢?”而孔融也用應(yīng)劭殺孝廉來與自己做比較。孫權(quán)是近于稱霸的一流人物,孔融有高尚的美名,還都以應(yīng)該懲殺為先例,更何況其他人呢?

        【華佗論全文及譯文】相關(guān)文章:

        《華佗傳》原文及譯文06-14

        六國論全文及譯文08-01

        大學(xué)全文譯文11-17

        孝經(jīng)全文及譯文08-01

        大學(xué)全文的譯文05-09

        《大學(xué)》的全文及譯文11-17

        秋水全文及譯文12-30

        花影全文及譯文05-25

        尚書全文及譯文09-16

        反經(jīng)全文及譯文07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>