1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 閨怨注釋及譯文

        時間:2022-09-24 13:18:21 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        閨怨注釋及譯文

          guī yuàn

          閨怨

          wáng chāng líng

          王昌齡

          guī zhōng shǎo fù bú zhī chóu

          閨中少婦不知愁,

          chūn rì níng zhuāng shàng cuì lóu

          春日凝妝上翠樓。

          hū jiàn mò tóu yáng liǔ sè

          忽見陌頭楊柳色,

          huǐ jiāo fū xù mì fēng hóu

          悔教夫婿覓封侯。

          注釋

          1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。

          2."不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減。

          3. 凝妝:盛妝。

          4.陌頭:路邊。

          5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。

          6.悔教:后悔讓

          譯文一

          閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭。她后悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。

          譯文二

          閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

          春來細心打扮,獨自登上翠樓。

          忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

          呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

        【閨怨注釋及譯文】相關(guān)文章:

        《閨怨》的詩詞評析及注釋10-21

        閨怨原文,注釋,翻譯,賞析03-20

        閨怨原文、翻譯注釋及賞析06-10

        《詠雪》譯文及注釋10-10

        水調(diào)歌頭譯文及注釋06-10

        《離騷》譯文及注釋03-13

        水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

        閨怨原文,注釋,翻譯,賞析5篇03-20

        閨怨原文,注釋,翻譯,賞析(5篇)03-20

        公輸原文、譯文、注釋06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>