1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 投筆從戎原文及譯文

        時間:2022-07-13 19:29:06 古籍 我要投稿

        投筆從戎原文及譯文

          投筆從戎,從戎指從軍,參軍。扔掉筆去參軍。指文人從軍。下面是關(guān)于投筆從戎原文及譯文的內(nèi)容,歡迎閱讀!

          投筆從戎版本一

          班超,字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有志,不修細(xì)節(jié);然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。

          永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨王洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉?”久之,顯宗問固:“卿弟安在?”固對:“為官寫書,受直以養(yǎng)老母!钡勰顺瑸樘m臺令史。

          投筆從戎版本二

          超家貧,常為官傭書以供養(yǎng),久勞苦。嘗輟業(yè)投筆嘆曰:"大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功西域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”后立功西域,封定遠(yuǎn)侯。

          版本一譯文

          班超字仲升,扶風(fēng)安陵人,是徐縣令班彪的小兒子。為人有遠(yuǎn)大志向,不拘小節(jié)。但在家孝順父母,常干辛苦的事,不以勞動為恥辱。能言善辯,粗覽歷史典籍。永平五年。哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親跟到洛陽。家里窮,常給官府雇傭抄書來養(yǎng)家。長期的勞苦,(班超)曾經(jīng)停下活,扔筆感嘆:“大丈夫沒有更好的志向謀略,應(yīng)該模仿傅介子、張騫立功在異地,以得了封侯,怎么能長期在筆硯間忙碌呢?”旁邊的人都嘲笑他。班超說:“小人物怎么能了解壯烈之士的志向呢?”后來,顯宗問班固“你弟弟在嗎?”固說“為官寫書,但又要養(yǎng)老母!庇谑腔实郯寻喑蚊鼮樘m臺令史。后坐事不當(dāng)官。

          版本二譯文

          班超因?yàn)榧彝ヘ毟F,常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像傅介子、張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”

          史料記載

          班超是東漢一個很有名氣的將軍,他從小就很用功,對未來也充滿了理想。公元62年(漢明帝永平五年),班固被明帝劉莊召到洛陽,做了一名校書郎,班超和他的母親也跟著去了。當(dāng)時,因家境并不富裕,班超便找了個替官家抄書的差事掙錢養(yǎng)家。

          但是,班超是個有遠(yuǎn)大志向的人,日子久了,他再也不甘心做這種乏味的抄寫工作了。有一天,他正在抄寫文件的時候,寫著寫著,突然覺得很悶,忍不住站起來,丟下筆說:“大丈夫應(yīng)該像傅介子、張騫那樣,在戰(zhàn)場上立下功勞,怎么可以在這種抄抄寫寫的小事中浪費(fèi)生命呢!”后來,班超出使西域,終于立了功被封了侯。傅介子和張騫兩個人,生在西漢,曾經(jīng)出使西域,替西漢立下無數(shù)功勞。因此,班超決定學(xué)習(xí)傅介子、張騫,為國家作貢獻(xiàn)。后來,他當(dāng)上一名軍xx官,在對匈奴的戰(zhàn)爭中,得到勝利。接著,他建議和西域各國來往,以便共同對付匈奴。公元73年,朝廷采取他的建議,就派他帶著數(shù)十人出使西域。他以機(jī)智和勇敢,克服重重困難,聯(lián)絡(luò)了西域的幾十個國家,斷了匈奴的右臂,使?jié)h朝的社會經(jīng)濟(jì)保持了相對的穩(wěn)定,也促進(jìn)了西域同內(nèi)地的經(jīng)濟(jì)文化交流。班超一直在西域呆了三十一年。

          其間,他靠著智慧和膽量,度過了各式各樣的危機(jī)。他為當(dāng)時的邊境安全,東西方人民的友好往來做出了卓越的貢獻(xiàn)。

          班超:漢朝名將,封定遠(yuǎn)侯。

          傅介子,張騫:漢朝人,曾出使西域,立過很多功勞。

          《后漢書》:范曄所作,是繼《史記》、《漢書》、《三國志》后又一紀(jì)傳體史學(xué)巨著。敘東漢一代史事,文字周密而又有文采。共一百二卷。

        【投筆從戎原文及譯文】相關(guān)文章:

        高中語文《投筆從戎》原文及譯文04-13

        《投筆從戎》文言文原文注釋翻譯04-12

        《氓》原文及譯文07-18

        《春雨》原文及譯文09-10

        《無題》原文及譯文08-03

        《湖上》原文及譯文11-21

        《墨梅》原文及譯文08-15

        《納涼》原文及譯文09-10

        《寒夜》原文及譯文09-16

        《題畫》原文及譯文09-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>