- 相關推薦
黃帝本紀原文及譯文
黃帝, 中國古史傳說時期最早的宗祖神,姬姓,號軒轅氏、有熊氏。黃帝為少典之子,有土德之瑞,土色黃,故稱黃帝。以下是黃帝本紀原文及譯文,歡迎閱讀。
原文:
黃帝者,少典之子。姓公孫,名曰軒轅。生而神靈。弱而能言。幼而循齊,長而敦敏,成而聰明。
軒轅之時, 神農(nóng)氏世衰,諸侯相侵伐,暴虐百姓,而神農(nóng)氏弗能征。于是軒轅乃習用干戈,以征不享,諸侯咸來賓從。而蚩尤最為暴,莫能伐。
炎帝欲侵陵諸侯,諸侯咸歸軒轅。軒轅乃修德振兵,治五氣,藝五種,撫萬民,度四方,教熊、羆、貔、貅、豸區(qū)、虎,以與炎帝戰(zhàn)于阪權泉之野,三戰(zhàn),然后得其志。
蚩尤作亂,不用帝命。于是黃帝乃征師諸侯,與蚩尤戰(zhàn)于涿鹿之野,遂禽殺蚩尤。而諸侯咸尊軒轅為天子,代神農(nóng)氏,是為黃帝。天下有不順者,黃帝從而征之。平者去之。披山通道,未嘗寧居。
東至于海,登丸山,乃岱宗。西至于空桐,登雞頭。南至于江,登熊、湘。北逐葷粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。遷徙往來無常處,以師兵為營衛(wèi)。官名皆以云命,為云師。置左右大監(jiān),監(jiān)于萬國。萬國和,而鬼神山川封禪與為多焉。獲寶鼎,迎日推策。舉風后、力牧、常先、大鴻以治民。順天地之紀,幽明之占,死生之說,存亡之難。時播百谷草木,淳化鳥獸蟲蛾,旁羅日月星辰水波土石金玉,勞勤心力耳目,節(jié)用水火材物。有土德之瑞,故號黃帝。
黃帝居軒轅之丘,而娶于西陵之女,是為嫘祖。嫘祖為黃帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄囂,是為青陽,青陽降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高陽。高陽有圣德焉。
黃帝崩,葬橋山。其孫昌意之子高陽立,是為帝顓頊也。
。ㄟx自《史記·五帝本紀第一》,有刪改)
譯文:
黃帝,是少典部族的子孫,姓公孫名叫軒轅。黃帝一生下來就很神異靈敏,出生不久就會說話,幼年時聰明機敏,長大后篤實敏捷,成年以后明察事理。
軒轅時代,神農(nóng)氏的后代已經(jīng)衰敗,各諸侯互相攻戰(zhàn),殘害百姓,而神農(nóng)氏沒有力量征討黃帝們。于是軒轅就習兵練武,用來征討那些不來朝的諸侯,各諸侯這才來歸順。而蚩尤在各諸侯中最為兇暴,沒有人能去征討黃帝。
炎帝想進攻欺壓諸侯,諸侯都來歸順軒轅。于是軒轅修行德業(yè),整頓軍旅,研究五行之氣,種植五谷,安撫民眾,丈量四方的土地,訓練熊、羆、貔(pí)、貅、豸區(qū)(chū)、虎等猛獸,跟炎帝在阪泉的郊野交戰(zhàn),先后打了幾仗,才征服炎帝,如愿得勝。
蚩尤發(fā)動叛亂,不聽從黃帝之命。于是黃帝就征調(diào)諸侯的**,在涿鹿郊野與蚩尤作戰(zhàn),終于擒獲并殺死了黃帝。這樣,諸侯都尊奉軒轅為天子,軒轅取代了神農(nóng)氏,黃帝就是黃帝。天下有不歸順的,黃帝就前去征討黃帝們,平定一個地方之后就離去,一路上劈山開道,從來沒有在哪兒安居過。
黃帝往東到過東海,登上了丸山和泰山。往西到過空桐,登上了雞頭山。往南到過長江,登上了熊山、湘山。往北驅(qū)逐了葷粥(xūyù)部族,來到釜山與諸侯與諸侯合驗了符契,就在涿鹿山的山腳下建起了都邑。黃帝四次遷徙,沒有固定的住處,帶兵走到哪里,就在哪里扎營,把**當做軍營的護衛(wèi)。黃帝所封的官職都用云來命名,**號稱云師。黃帝設置了左右大監(jiān),由黃帝們督察各諸侯國。這時,萬國安定,因此,自古以來,祭祀鬼神山川的要數(shù)黃帝時最多。黃帝獲得上天賜給的寶鼎,于是經(jīng)過推算而預知未來的節(jié)氣歷數(shù)。黃帝讓風后、力牧、常先、大鴻等治理民眾。黃帝順應天地的規(guī)律,推測陰陽的變化,講解生死的道理,論述存與亡的原因,按照季節(jié)播種百谷草木,馴養(yǎng)鳥獸蟲豸,測定日月星辰以定歷法,收取土石金玉以供民用,而自己的身心耳目卻飽受辛勞,有節(jié)度地使用水、火、木材及其黃帝用品。黃帝有土這種屬性的祥瑞征兆,土色黃,所以號稱黃帝。
黃帝居住在軒轅山,娶西陵國的女兒為妻,她就是嫘祖。嫘祖是黃帝的正妃,生有兩個兒子,黃帝們的后代都領有天下:一個叫玄囂,也就是為青陽,青陽被封為諸侯,居于江水;另一個叫昌意,也被封為諸侯,居于若水。昌意娶了蜀山氏的女兒,她名叫昌仆,生下高陽。高陽有圣人的品德。
黃帝死后,埋葬在橋山。黃帝的孫子,也就是昌意的兒子高陽繼帝位,黃帝就是顓頊帝。
【黃帝本紀原文及譯文】相關文章:
《史記·黃帝本紀》原文及翻譯07-20
史記項羽本紀原文及譯文08-29
《五帝本紀贊》原文及譯文07-04
《史記呂太后本紀第九》原文及譯文08-10
黃帝者,少典之子原文及譯文賞析03-23
黃帝內(nèi)經(jīng):上古天真論原文及譯文05-24
黃帝內(nèi)經(jīng)原文08-05
高祖本紀原文及翻譯12-07
項羽本紀原文對照翻譯08-01