程啟充《游千山記》原文及翻譯
游千山記 程啟充①千山在遼陽城南六十里,秀峰疊嶂,綿亙數(shù)百里。東引甌脫②,南抱遼陽,蓊郁而時(shí)有佳氣。予丙申遷蓋州,道出遼陽,乃.與同志徐、劉二子游焉。
南折入山,數(shù)里,抵祖越寺。路頗峻,稍憩于寺之禪堂,乃登萬佛閣。閣在山半,緣.崖旋轉(zhuǎn),越飛梁而入。憑欄四望,天風(fēng)泠然,因宿于寺。時(shí)戊子日也,循東山,望螺峰,附太極石,入巖澗。俯看萬佛閣,已在下方矣。自一覽亭迤西而北,入龍泉寺。晡時(shí),往香巖寺,亂溪而東,巖壑窈窕。
明晨,寺僧設(shè)齋,乃行,憩大樹下。人境空寂翛然,有遺世之想。東峰危險(xiǎn),徐、劉二子浮白③引滿,其間適有吹笳者,聲振林樾,聞之愀然。自龍泉至此,二十余里,陡絕洿陷,懸崖怪石,后先相倚,撫孤山,瞰深壑,奇花異卉,雜然如繡。
翼日,晴霽,登中峰,顧瞻京國,遠(yuǎn)眺荒徼④,山;烀o際。數(shù)息,抵仙人臺(tái),峭壁斷崖,北隅以木梯登望之,股栗。健者匍匐而.上,有石枰,九仙環(huán)弈焉。自仙人臺(tái)尋中會(huì)寺,入溪,穿石,荊棘塞路,不可杖,徑僅容雙趾。以匹布縛胸,使人從后挽之,扶滕側(cè)足,盤跚而步,危甚。劉子先之,徐子與余相去數(shù)步,摘山花以詩贈(zèng)余,余亦倚聲和之。坐石上,一老進(jìn)麥餅。值饑,食之厭.,問其姓氏,笑而不答,乃至寺。行幾二十里,因.憊,坐僧房。久之,乃自中會(huì)反祖越。
回望諸峰,如在天上矣。茲山之勝,弘潤秀麗,磅礴盤結(jié),不可殫.述。使在中州,當(dāng)與五岳等;僻在東隅,高人、游士罕至焉。物理之幸不幸,何如也?昔柳州山水以.子厚顯,予之劣陋,弗克傳其勝.,姑撮其大概如此。
【注】①程啟充,明代正德進(jìn)士,曾任御史、江西按察使,后被人誣告,貶戍撫順、蓋州等處十六年。此文寫于
他被貶蓋州時(shí)。②甌脫:泛指邊界。③浮白:滿杯飲酒。④徼(jiào):邊界。
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.閣在山半,緣崖旋轉(zhuǎn) 緣:邊緣
B.值饑,食之厭 厭:滿足
C.弘潤秀麗,磅礴盤結(jié),不可殫述 殫:盡
D.弗克傳其勝 勝:美景
9.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A. 乃與同志徐、劉二子游焉 乃不知有漢
B. 健者匍匐而上 順流而東也
C. 因憊,坐僧房 因賓客至藺相如門謝罪
D.昔柳州山水以子厚顯 常以身翼蔽沛公
10.把第I 卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10 分)
(1)以匹布縛胸,使人從后挽之,扶滕側(cè)足,盤跚而步,危甚。(5 分)
(2)使在中州,當(dāng)與五岳等;僻在東隅,高人、游士罕至焉。(5 分)
11.作者通過抒寫所見所感,表達(dá)了怎樣的思想情感?請(qǐng)結(jié)合全文,簡要概括。(4 分)
參考答案
8.A(緣:沿著)
9.B(B項(xiàng)的“而”均為連詞,表修飾。A項(xiàng)第一個(gè)“乃”副詞,可譯為“然后”“才”;第二“乃”為副詞,可譯為“竟然”。C項(xiàng)第一個(gè)“因”介詞,可譯為“由于”,第二個(gè)“因”介詞,可譯為“通過”。D項(xiàng)第一個(gè)“以”介詞,可譯為“因?yàn)椤,第二個(gè)“以”介詞,可譯為“用”)
10.(10分)(1)一人(在前面)用布綁住前胸,讓人從后面拉著,攀附著藤枝,側(cè)著身子,在路上搖晃不穩(wěn)地走著,非常危險(xiǎn)。(大意3分,落實(shí)“挽”“步”各1分)
。2)(千山)假使在中原地區(qū),應(yīng)該與五岳齊名;(現(xiàn)在)(它)處在僻遠(yuǎn)的東部角落,志趣高雅、游歷四方的人極少來到這里。(大意3分,落實(shí) “等”“隅”各1分)
11.①對(duì)千山勝景的喜愛。(1分)②為千山地處偏遠(yuǎn)、高人罕至的惋惜(1分)。③借千山所含蓄地表達(dá)了自己雖有才華但被貶遠(yuǎn)地的不平。(2分)(語意相近即可)
【參考譯文】
千山位于遼陽城南面六十里,秀麗的山峰重重疊疊,延綿數(shù)百里。東邊與邊界接壤,南邊環(huán)繞遼陽城,草木茂盛并且常常有好景致。我在丙申年間被貶蓋州,取道遼陽,于是和志趣相投的徐、劉二人游覽千山。
從南邊迂回上山,走了數(shù)里,抵達(dá)祖越寺。路途頗為險(xiǎn)峻,在寺廟的禪堂稍作休息,然后登上萬佛閣。該閣處于半山,沿著懸崖順勢而建,穿過懸空的橫梁而入?恐鴻跅U放眼四周,寒風(fēng)陣陣,于是在祖越寺過夜。當(dāng)天是戊子日,我們順著東山遠(yuǎn)望螺峰,沿著太極石攀登,走進(jìn)巖石中的山澗。(從山澗)俯看萬佛閣,已經(jīng)在下方。從一覽亭走彎彎曲曲的路由西向北而行,到達(dá)龍泉寺。晡時(shí),前往香巖寺,一路上溪水曲折向東流,巖穴溝壑幽美深邃。
第二天早上,寺廟的僧人設(shè)齋宴,(我們用過齋宴)然后起行,(路上)在一棵大樹下面休息。此處空曠寂靜自由自在,(不禁)產(chǎn)生遠(yuǎn)離塵世的`想法。東峰山勢高險(xiǎn),徐、劉二人滿飲后再斟滿,這時(shí)候正好有吹胡笳的人,胡笳的聲音震動(dòng)林木,聽起來讓人感到憂愁。從龍泉到這,一共二十多里,山崖、深池到處都有,懸崖、怪石接連出現(xiàn),靠著突出的山石,俯瞰幽深的溝壑,奇花異草,如繡錦一般到處都是。
第二天清晨,天剛放晴,(我們)登上中峰,回頭看京城,遠(yuǎn)望荒涼的邊界,山海浩瀚無邊。多次休息后,到達(dá)仙人臺(tái),到處是陡峭險(xiǎn)峻的石壁山崖,(在山崖)北邊的角落用木梯登頂眺望,兩腿戰(zhàn)栗。強(qiáng)壯的人都要匍匐地爬上去,看到石頭做的棋盤,(相傳)九仙在這里圍觀、下棋。從仙人臺(tái)往中會(huì)寺方向出發(fā),繞過溪澗,穿過亂石,荊棘塞滿去路,不能容下拐杖,路僅容雙腳。一人(在前面)用布綁住前胸,讓人從后面拉著,攀附著藤枝,側(cè)著身子,在路上緩慢前行,非常危險(xiǎn)。劉子先走,徐子和我相距幾步,摘下山花贈(zèng)詩給我,我也按照音律應(yīng)和他。(我們)坐在石頭上,一位老人請(qǐng)我們吃麥餅。剛好肚子餓了,我們吃得心滿意足,問老人的姓名,他笑而不答,然后我們就到達(dá)中會(huì)寺。(到這)走了大約二十里路,因?yàn)槠v,坐在僧人房間休息。過了很久,才從中會(huì)寺返回祖越寺。
回望各座山峰,(它們)都像在天上一樣。這座千山的美景,溫潤秀麗,磅礴曲折,不可說盡。(千山)假使在中原地區(qū),應(yīng)該與五岳齊名;(現(xiàn)在)(它)處在僻遠(yuǎn)的東部角落,志趣高雅、游歷四方的人極少來到這里。世間萬物的規(guī)律是幸運(yùn)還是不幸運(yùn),又是怎樣的呢?以前柳州的山水因?yàn)榱谠@揚(yáng),而我地位低下、學(xué)識(shí)淺陋,不能使千山的勝景留傳,姑且像這樣粗略敘述它的概貌。
【程啟充《游千山記》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《游千山記》原文與翻譯06-14
《明史·程啟充傳》文言文原文及翻譯06-23
游太和山記原文及翻譯04-11
《游虞山記》原文及翻譯04-11
《游千山記》閱讀原文及答案12-29
游褒禪山記的原文翻譯02-17
《游褒禪山記》原文及翻譯10-20
游褒禪山記翻譯及原文08-11
游褒禪山記原文翻譯03-24