1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《金縷曲·亡婦忌日有感》原文譯文及賞析

        時間:2022-09-24 13:15:20 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《金縷曲·亡婦忌日有感》原文譯文及賞析

          【原文】

        《金縷曲·亡婦忌日有感》原文譯文及賞析

          此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣①。三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺②塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約③,竟拋棄。

          重泉若有雙魚寄④。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉側,忍聽湘弦重理⑤。待結個、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里。清淚盡,紙灰起。

          【譯文】

          這遺恨何時了結?檐雨滴空階,夜雨已停歇,又到了暮春花落時節;陦粲朴埔讶d,從夢中早該醒來,再不愿把無味的人世咀嚼。你看那冷清清一片埋愁地,把芳魂與人間阻隔。竟拋棄了百年之約。

          若是黃泉有信來,也好知她與誰為伴,三年來是苦是樂?深夜里怎忍聽聲聲哀弦外,我獨自終宵難寐成轉側。想與她結個來生知己,卻又怕兩人無緣都命薄,各自在殘月冷風中漂泊。清淚落盡,紙灰飛起,愁心欲裂!

          【注釋】

         、僭峄ㄌ鞖猓褐复耗┞浠〞r節,大致是農歷五月,這里既表時令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。

         、谝古_:指墳墓。

         、垅O鈿約:釵鈿即“金釵”、“鈿合”,女子飾物。暗指愛人間的盟誓。

          ④“重泉”句:重泉即“黃泉”、“九泉”,指生死兩隔;雙魚,書信,典出古樂府。

         、荨叭搪牎本洌合嫦,即湘靈鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詩詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會勾起悼亡的哀思。

          【背景】

          清康熙十三年(1674年)19歲的納蘭性德與17歲的盧氏成婚。納蘭盧氏父親盧興祖官至兩廣總督,是兩省的最高軍政長官,封疆大吏。有關盧氏的記述道“夫人生 而婉,性本端莊,貞氣天情,恭客禮典。明珰佩月,即如淑女之章,曉鏡臨春, 自有夫人之法……幼承母訓,嫻彼七襄,長讀父書,佐其四德”。從中可以知道盧氏是一個美麗端莊、有教養、有文化、三從四德的標準淑女。

          納蘭性德成婚3年后,妻子盧氏因難產而亡,年僅21歲。生離的無奈已令詞人哀愁,不期而至的死別就更令其腸斷了,從此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,無論是亡妻的生辰、忌日,還是詞人身在家園塞上,始終沒有停止他的哀吟婉唱。

          納蘭性德在盧氏亡后,詞風也為之改變,悼念之作不止,哀吟之唱不絕。

          【鑒賞】

          《金縷曲·亡婦忌日有感》是納蘭性德悼亡詞中的代表作,作于康熙十九年(1680)五月三十日,其妻盧氏三周年忌日。其悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語癡入骨。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺幽遠,音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進,最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實相間,實景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間。納蘭詞“哀感頑艷”、“令人不能卒讀”,于此可見一斑。

          詞起得突兀:“此恨何時已?”此乃化用李之儀《卜算子》詞“此水幾時休,此恨何時已”成句,劈頭一個反問,道出詞人心中對盧氏之死深切綿長、無窮無盡的哀思。作者既恨新婚三年竟成永訣,歡樂不終而哀思無限;又恨人天懸隔,相見無由,值此亡婦忌日,這種愁恨更有增無已。“滴空階、寒更雨歇,葬花天氣”三句,更渲染出悼亡的環境氛圍!暗慰针A”二句,化用溫庭筠《更漏子》下闋詞意,溫詞曰:“梧桐樹,三更雨。不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明!蹦芮逦牭揭褂晖P螅瑲堄甑慰针A之聲的人,一定有著郁悶難排的心事,溫飛卿是為離情所苦,納蘭容若則為喪妻之痛,死別之傷痛自然遠過于生離,故其凄苦更甚。盧氏死于農歷五月三十日,此時已是夏天,爭奇斗艷的百花已大都凋謝,故稱“葬花天氣”。此處有兩措辭當注意:其一明屬夏夜,卻稱“寒更”,此非自然天氣所致,乃寂寞凄涼之心境感受使然;其二是詞人不謂“落花”,而稱“葬花”,“葬”與“落”平仄相同自非韻律所限。人死方謂“葬”,用“葬”字則更切合盧氏之死,如春花一樣美艷的嬌妻,卻如落花一樣“零落成泥碾作塵”。如今之“葬花天氣”,妻死整整三年,仿佛大夢一場,但果真是夢也早該醒了!安患耙古_塵土隔,冷清清一片埋愁地”二句承上句來,人間無味,倒不如一抔黃土,與人世隔開,雖覺冷清,卻能將愁埋葬。夜臺,即墓穴。埋愁地,亦指墓地。盧氏葬于玉河皂莢屯祖塋!扳O鈿約,竟拋棄”二句,再從自身痛苦生發,謂你因覺人間無味而撒手歸去,卻不顧我倆當年白頭到老的誓言,竟使我一人痛苦地生活在人間。古時夫婦常以釵鈿作為定情之物,表示對愛情的忠誠。釵為古代婦女的首飾之一,乃雙股笄,鈿,即金花,為珠寶鑲嵌的首飾,亦由兩片合成。上片寫詞人對亡婦的深切懷念。

          下片開頭,詞人期望能了解盧氏亡故以后的情況。這當然是以人死后精神不死,還有一個幽冥的陰間世界為前提的。此亦時代局限使然,也未嘗不是詞人的精誠所至,自然無可厚非!爸厝粲须p魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相依?”“重泉”,即黃泉,九泉,俗稱陰間。雙魚,指書信。古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”之詩,后世故以雙鯉魚指書信。倘能與九泉之下的亡妻通信,一定得問問她,這幾年生活是苦是樂,他和誰人伴。此乃由生前之恩愛聯想所及。詞人在另兩首題為《沁園春》的悼亡詞中也說:“記繡榻閑時,并吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽。”又曰:“最憶相看,嬌訛道字,手剪銀燈自潑茶!庇缮岸鲪,而關心愛人死后的生活,鐘愛之情,可謂深入骨髓。詞人終夜輾轉反側,難以成眠。欲以重理湘琴消遣,又不忍聽這琴聲,因為這是亡妻的遺物,睹物思人,只會起到“舉杯消愁”“抽刀斷水”的作用,而于事無補。湘弦,原指湘妃之琴。顧貞觀有和性德《采桑子》云:“分明抹麗開時候,琴靜東廂,……孤負新涼,淡月疏欞夢一場!庇纱丝梢钥闯霰R氏在日,夫婦常在東廂理琴。理琴,即彈琴。捎信既難達,彈琴又不忍,詞人只好盼望來生仍能與她結為知己。據葉舒崇所撰盧氏墓志,性德于其妻死后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多。”詞人不僅把盧氏當作親人,也當成摯友,在封建婚姻制度下,這是極難得的。詞人欲“結個他生知己”的愿望,仍怕不能實現:“還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里!痹~人甚至擔心兩人依舊薄命,來生的夫妻仍不能長久。緣慳,指緣份少;剩月零風,好景不長之意。讀詞至此,不能不使人潸然淚下。新婚三年,便生死睽隔,已足以使人痛斷肝腸,而期望來生也不可得,這個現實不是太殘酷了嗎?在封建制度下,婚姻不以愛情為基礎,故很少美滿的,難得一兩對恩愛夫妻,也往往被天災人禍所拆散。許多癡情男女,只得以死殉情,以期能鬼魂相依。詞人期望來生再結知己,已是進了一步。但又自知無望,故結尾“清淚盡,紙灰起”二句,格外凄絕。

          【作者簡介】

          納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號楞伽山人。清朝著名詞人,詞風與李煜相似。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真傳神。納蘭性德在清初詞壇獨樹一幟,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色,直指本心。”著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》,輯有《全唐詩選》、《詞韻正略》。康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。

        【《金縷曲·亡婦忌日有感》原文譯文及賞析】相關文章:

        金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析02-08

        金縷曲·亡婦忌日有感原文及賞析(經典)08-23

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析11-17

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析06-13

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析2篇09-09

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析(3篇)01-22

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析3篇11-17

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析精選3篇06-29

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析集錦3篇01-22

        金縷曲·亡婦忌日有感原文翻譯及賞析合集3篇06-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>