1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《小梁州·失題》原文注解及譯文

        時間:2022-09-24 12:44:57 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《小梁州·失題》原文注解及譯文

          小梁州·失題 張可久

          篷窗風(fēng)急雨絲絲,悶?zāi)硪鼢凇;搓栁魍泛沃繜o一個鱗鴻至,把酒問篙師。迎頭便說兵戈事。風(fēng)流再莫追思,塌了酒樓,焚了茶肆,柳營花市,更呼甚燕子鶯兒!

          

        [注解]

          小梁州:正宮曲牌。分上、下片,在散曲中較少見。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。

          失題:古詩詞曲中的失題、無題,多是不便言明真意,故隱其題。

          悶?zāi)硪鼢冢阂驗槌類炿y遣,而捻著胡須思索吟詩。

          路何之:路怎樣走。

          鱗鴻:即魚雁傳書,代書信。

          篙師:船夫。

          柳營花市:喻指歌樓妓院,妓婦女居住。

          燕子鶯兒:比喻歌妓。

          

        [譯文]

          急風(fēng)撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有捻須思索,吟詩填詞。西望淮陽,今日要到哪里去?盼不到一封書信來,端著酒杯向船夫問一個底細,船夫一開頭就說兵戈戰(zhàn)事。告訴我風(fēng)流已成往事,不要再去回憶追思,酒樓坍塌了,茶肆也被燒成灰,歌臺妓院成了軍營,往日的歌妓舞女再也找不到了。

        【《小梁州·失題》原文注解及譯文】相關(guān)文章:

        《過許州》原文及譯文11-04

        《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

        《闕題》原文及譯文09-14

        四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

        《題臨安邸》原文及譯文10-13

        司馬光《李愬雪夜入蔡州》原文閱讀題及譯文07-19

        王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析04-12

        《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析01-10

        江城子密州出獵的原文及譯文12-02

        《送杜少府之任蜀州》原文及譯文02-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>