1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《慈溪縣學(xué)記》原文及譯文

        時間:2024-07-23 08:45:12 思穎 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《慈溪縣學(xué)記》原文及譯文

          《慈溪縣學(xué)記》是北宋著名文學(xué)家王安石在慈溪孔廟留下的碑文。該文主要闡述了王安石認(rèn)為通過學(xué)校學(xué)習(xí)而明白治國之道的古代士人可成為官吏的后備之選的理念。下面我們來看看《慈溪縣學(xué)記》原文及譯文,歡迎閱讀。

          【原文】:

          天下不可一日而無政教,故學(xué)不可一日而亡于天下。

          古者井天下之田,而黨庠、遂序、國學(xué)之法立乎其中。鄉(xiāng)射飲酒、春秋合樂、養(yǎng)老勞農(nóng)、尊賢使能、考藝選言之政,至于受成、獻(xiàn)馘、訊囚之事,無不出于學(xué)。于此養(yǎng)天下智仁、圣義、忠和之士,以至一偏之伎、一曲之學(xué),無所不養(yǎng)。而又取士大夫之材行完潔,而其施設(shè)已嘗試于位而去者,以為之師。釋奠、釋菜,以教不忘其學(xué)之所自;遷徙、逼逐,以勉其怠而除其惡。則士朝夕所見所聞,無非所以治天下國家之道,其服習(xí)必于仁義,而所學(xué)必皆盡其材。一日取以備公卿大夫百執(zhí)事之選,則其材行皆已素定,而士之備選者,其施設(shè)亦皆素所見聞而已,不待閱習(xí)而后能者也。古之在上者,事不慮而盡,功不為而足,其要如此而已。此二帝、三王所以治天下國家而立學(xué)之本意也。

          后世無井田之法,而學(xué)亦或存或廢。大抵所以治天下國家者,不復(fù)皆出于學(xué)。而學(xué)之士,群居、族處,為師弟子之位者,講章句、課文字而已。至其陵夷之久,則四方之學(xué)者,廢而為廟,以祀孔子于天下,斫木摶土,如浮屠、道士法,為王者象。州縣吏春秋帥其屬釋奠于其堂,而學(xué)士者或不預(yù)焉。蓋廟之作,出于學(xué)廢,而近世之法然也。今天子即位若干年,頗修法度,而革近世之不然者。當(dāng)此之時,學(xué)稍稍立于天下矣,猶曰縣之士滿二百人,乃得立學(xué)。于是慈溪之士,不得有學(xué),而為孔子廟如故,廟又壞不治。今劉君在中言于州,使民出錢,將修而作之,未及為而去。時慶歷某年也。

          后林君肇至,則曰:“古之所以為學(xué)者吾不得而見,而法者吾不可以毋循也。雖然,吾之人民于此,不可以無教。”即因民錢,作孔子廟,如今之所云,而治其四旁為學(xué)舍,講堂其中,帥縣之子弟,起先生杜君醇為之師,而興于學(xué)。噫!林君其有道者耶!夫吏者,無變今之法,而不失古之實,此有道者之所能也。林君之為,其幾于此矣。林君固賢令,而慈溪小邑,無珍產(chǎn)淫貨,以來四方游販之民;田桑之美,有以自足,無水旱之憂也。無游販之民,故其俗一而不雜;有以自足,故人慎刑而易治。而吾所見其邑之士,亦多美茂之材,易成也。杜君者,越之隱君子,其學(xué)行宜為人師者也。夫以小邑得賢令,又得宜為人師者為之師,而以修醇一易治之俗,而進(jìn)美茂易成之材,雖拘于法,限于勢,不得盡如古之所為,吾固信其教化之將行,而風(fēng)俗之成也。夫教化可以美風(fēng)俗,雖然,必久而后至于善。而今之吏,其勢不能以久也。吾雖喜且幸其將行,而又憂夫來者之不吾繼也,于是本其意以告來者。

          相關(guān)試題

          8.下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是 ( )

          A.氣施設(shè)亦皆所見聞而已 素:平素

          B.講章句、文字而已 課:抄寫

          C.而近世之不然者 革:改變

          D.故其俗而不雜 一:純一

          答案 B

          解析 B項“課”:學(xué)習(xí)(注意上文的語境“而學(xué)之士,群居、族處,為師弟子之位者,講章句、課文字而已”),那些學(xué)者做老師“講章句”,做學(xué)生“學(xué)習(xí)文字”

          9.下列各組句子中,加粗詞的意義和用法相同的一組是 ( )

          A.州之士滿二百人,得立學(xué) 今少卿教以推賢進(jìn)士

          B.未及為去 人非生知之者

          C.即民錢作孔子廟 相如持璧卻立,倚柱

          D.無珍產(chǎn)淫貨來四方游販之民 問征人前路

          答案 B“天下不可一日而無政教”閱讀答案(附翻譯)

          解析 A項副詞,“才”/連詞,“竟然”;B項連詞, “就”;C項介詞,“用”/“ 相連詞,“于是、就”;D項連詞,“來”,表目的/介詞,“把”。

          10.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是 ( )

          A.通過學(xué)校學(xué)習(xí)而明白治國之道的古代士人可成為官吏的后備之選。

          B.各地為了祭祀孔子而修建孔廟,是后世官辦學(xué)校被廢的原因之一。

          C.為了當(dāng)?shù)厝嗣竦慕袒,慈溪縣令在修孔廟時建學(xué)舍的舉措得到了作者的肯定。

          D.慈溪縣有許多資質(zhì)很好的人,通過學(xué)校的培養(yǎng),他們很容易成為國家可用之才。

          答案 B

          解析 信息源在原文第二段:“后世無井田之法,而學(xué)亦或存或廢”,“至其陵夷之久,則四方之學(xué)者廢,而為廟,以祀孔子于天下”,大意是“后世再無井田之法,是后世官辦學(xué)校被廢的原因之一。”“各地為了祭祀孔子而修建孔廟是因為學(xué)校之衰敗。”

          11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

         。1)大抵所以治天下國家者,不復(fù)皆出于學(xué)。

         。2)吾雖喜且幸其將行,而又憂夫來者之不吾繼也,于是本其意以告來者。

          答案

         。1)大概用來治理天下國家的人,不再都從學(xué)校中產(chǎn)生。

          (2)我們雖然為它即將推行而感到高興并且慶幸,但又擔(dān)心那些后來的人不能繼承我(的思想),在這種情況下,(我)推究它的意義來告訴后來的人。

          解析 第(1)句注意“所以”為古今異義和“大抵”、“ 復(fù)”等詞的落實;第(2)句注意“不吾繼”為賓語前置, “于是”“ 本” 等詞的落實。

          【譯文】:

          天下每日都離不開政治教化,因此不可以一日沒有學(xué)校。

          遠(yuǎn)古時代實行井田制,黨庠、遂序、國學(xué)等各級各類學(xué)校在此基礎(chǔ)上建立。諸如鄉(xiāng)射飲酒、春秋合樂、養(yǎng)老勞農(nóng)、尊賢使能、考藝選言等各項社會活動和政務(wù),直至受成、獻(xiàn)馘、訊囚這些事情,也沒有不在學(xué)校里進(jìn)行的。學(xué)校引進(jìn)天下智仁、圣義、忠和之士,乃至一技之長、一曲之學(xué),沒有不引進(jìn)的。讓那些士大夫中德才兼?zhèn)洹⒃?jīng)做官而又退居的人擔(dān)任老師。祭祀圣人先師,不忘知識學(xué)問的來源;用遷徙、驅(qū)逐的辦法,激勵學(xué)生勤勉向善。由此,士子們每天的所見所聞,無不都是治國安邦之道,行為習(xí)慣符合仁義,所學(xué)本領(lǐng)都能根據(jù)他們的潛能。一旦成為各級官吏的后備人才,由于他們的品行都已經(jīng)過鑒定,他們的業(yè)務(wù)能力都已經(jīng)過實踐鍛煉,無須從頭學(xué)起就能勝任。

          古代的那些領(lǐng)導(dǎo),自己不用殫思極慮卻沒有疏漏,不以功利為念卻能功德圓滿,其要點(diǎn)就在于此。這就是古代圣王辦學(xué)校以治天下的本意。

          后世再無井田之法,于是很多學(xué)校遭到廢棄。那些治天下國家的人,不一定再是學(xué)校培養(yǎng)出來的了。那些所謂的學(xué)者,或群居、族居,作為老師或?qū)W生,也只講講文字章句而已。因為學(xué)校廢棄已久,那些學(xué)者干脆變學(xué)校為廟宇,紛紛祀孔子于天下,用木頭泥土仿效佛教道教的做法,給孔子塑王者之像。而州縣官吏率部屬祭孔子于春秋兩季,學(xué)者居然也有不參加的。大概廟宇之興盛,是因為學(xué)校之衰敗,這是近世之法造成的。

          今天子即位若干年,頗修法度,革除弊端。于是,學(xué)校又稍稍興盛起來,可還是有規(guī)定:“凡縣里學(xué)生滿二百人,才可以建學(xué)校!庇谑谴认h的士子們?nèi)耘f不能有學(xué)校,只有孔廟,而孔廟也已年久失修。前些年,劉君向州里打報告,讓民眾出錢修孔廟,還沒動工他就走了,那是三年前的事了。

          后來林肇任縣令,他說:“我沒見過古人如何辦學(xué),如今的法度我也不能不遵守。但是,我的百姓不能沒有教化!彪S即用那筆錢修孔廟,就像如見看到的,又在廟四周建學(xué)堂,召集縣里的子弟,聘請杜醇當(dāng)老師,這樣就把學(xué)校給辦起來了。林肇真是一個有辦法的人!當(dāng)官的,既不違反當(dāng)今之法,又取得古人才有的實效,那是有道者才可能得到。林肇這樣,就接近于一個有道者了。

          林肇當(dāng)然是一個賢令,而慈溪小縣,無珍奇物產(chǎn)以招徠各地流動人口。有田有桑,可以自足,且無水旱之憂。沒有流動人口,所以當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗質(zhì)樸純正;能夠自足,所以當(dāng)?shù)厝嗣褡窦o(jì)守法。我所見過的慈溪士子,也多美茂之材,容易培養(yǎng)。至于杜醇,更是越中隱士,他的品行學(xué)識最適合當(dāng)老師。如今慈溪小縣,既有賢縣令,又有好老師,雖然限于法度,不能完全復(fù)古,但我相信這里的化民成俗事業(yè)會做得很好。

          教化可以美風(fēng)俗,這是自然的,但要長期堅持才能功德圓滿。如今的官吏有任期限制,難以長期堅持。我雖為林肇升遷而感到高興,又擔(dān)心繼任者不能繼續(xù)這項事業(yè),因此把我們的想法告訴后來者。

          作者簡介

          王安石(1021-1086),字介甫,撫州臨川人,北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家。1042年(宋仁宗慶歷二年)中進(jìn)士后,曾任過地方官。神宗時為宰相,創(chuàng)新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反對。后辭官退居南京。他是北宋時期的政治家、思想家、文學(xué)家,文學(xué)成就頗高,影響甚巨。其詩長于說理,精于修辭,內(nèi)容亦能反映社會現(xiàn)實。詞雖不多,卻風(fēng)格高峻豪放,感慨深沉別具一格。有《臨川集》。

          王安石影響

          古代慈溪影響

          王安石的“荊公新學(xué)”與“程朱理學(xué)”之間存在巨大的理論分歧,卻與“陸王心學(xué)”最為接近,因此程朱理學(xué)家咒罵“新學(xué)”亂國,陸九淵卻撰寫《荊國王文公祠堂記》為王安石說公道話。慈湖先生楊簡是陸九淵的學(xué)術(shù)傳人,浙東又是“陸王心學(xué)”傳播的大本營,因此至少在浙東地區(qū),“荊公新學(xué)”更容易找到知音。

          王安石主張“以義理財”,并不死守“罕言利”的儒家傳統(tǒng)思想教條。老慈溪自古多儒商,想必這些儒商也受了王安石思想的影響。

          近代慈溪影響

          孫中山的三民主義思想特別是他的民生主義與王安石的變法思想多有吻合之處,蔣介石國民黨政府也為其“訓(xùn)政”尋找歷史經(jīng)驗和教訓(xùn)而倡導(dǎo)研究王安石變法。老慈溪在民國時期屬于模范縣,至今慈城街巷猶有民生路、民權(quán)路、民族路、民主路、三民路等地名。由此似乎也可看到王安石思想對老慈溪有著深遠(yuǎn)影響。

        【《慈溪縣學(xué)記》原文及譯文】相關(guān)文章:

        墨池記原文及譯文09-24

        學(xué)記原文及譯文09-24

        學(xué)記原文及譯文02-04

        宜黃縣縣學(xué)記原文及翻譯12-13

        豁然堂記原文及譯文06-08

        學(xué)記原文帶譯文02-22

        龍井題名記原文及譯文09-24

        《核舟記》原文及譯文02-03

        閑情記趣的原文與譯文09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>