- 《寵辱若驚》原文及譯文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《寵辱若驚》原文及譯文
【原文】
寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚。是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身;及吾無身,吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛以身為天下,若可托天下。
【參考譯文】
受到寵愛和受到侮辱都好像擔(dān)驚受怕,把榮辱這樣的大患看得與自身生命一樣珍貴。什么叫做得寵和受辱都感到驚慌失措?得寵是地位卑下的,得到寵愛感到格外驚喜,失去寵愛則令人驚慌不安。這就叫做得寵和受辱都感到驚恐。什么叫做重視大患像重視自身生命一樣?我之所以有大患,是因?yàn)槲矣猩眢w;等到我自身都視為無的時(shí)候,我又有什么大患呢?所以,以自己的身體為貴是為了治理天下,天下就可以托付他;愛惜自己的身體是為了治理天下,天下就可以依靠他了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)謂:稱為,叫做(2)得:得到(3)之:它,指代“寵”
。4)為:因?yàn)椋?)故:所以
2.翻譯
及吾無身,吾有何患?
等到我連自身都視為無的時(shí)候,我又有什么大患呢?
3.老子從什么角度出發(fā),認(rèn)為什么遠(yuǎn)貴于名利寵辱,告誡我們?yōu)槿颂幨酪绾危?/p>
自身生命珍愛生命,寵辱不驚。
【《寵辱若驚》原文及譯文】相關(guān)文章:
《寵辱若驚》原文及譯文賞析02-10
勸學(xué)的原文及譯文11-30
文賦原文及譯文12-06
葉公好龍的原文及譯文04-15
憶秦娥原文與譯文04-17
大學(xué)原文譯文12-25
《詠雪》原文及譯文08-02
論語原文及譯文02-09
《月夜》原文、譯文12-12
《刻舟求劍》原文及譯文09-09