1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 胡宗憲字汝貞績(jī)溪人原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-24 10:03:14 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        胡宗憲字汝貞績(jī)溪人原文及譯文

          胡宗憲,字汝貞,績(jī)溪人。嘉靖十七年進(jìn)士。歷知益都、余姚二縣。擢御史,巡按宣、大。三十三年,出按浙江。時(shí)歙人汪直據(jù)五島煽諸倭入寇,而徐海、陳東、麻葉等巢柘林、乍浦、川沙洼,日擾郡邑。時(shí)柘林諸倭移屯陶宅,勢(shì)稍殺。會(huì)蘇、松巡撫曹邦輔殲倭滸墅,文華欲攘功不得,大恨,遂進(jìn)剿陶宅殘寇。宗憲與共將銳卒四千營(yíng)磚橋約邦輔夾擊倭殊死戰(zhàn)宗憲兵死者千余而倭犯浙東諸州縣殺文武吏甚眾。宗憲乃與文華定招撫計(jì)。文華還朝,盛毀總督楊宜,而薦宗憲,遂以為兵部右侍郎代宜。初,宗憲令客蔣洲、陳可愿諭日本國(guó)王,遇汪直養(yǎng)子激于五島,邀使見直。宗憲與直同鄉(xiāng)里,欲招致之,釋直母妻于金華獄,資給甚厚。洲等諭宗憲指。直心動(dòng),又知母妻無恙,大喜日:“俞大猷絕我歸路,故至此。若貸罪許市,吾亦欲歸耳。但日本國(guó)王已死,各島不相攝,須次第諭之。”因留洲而遣激等護(hù)可愿歸。宗憲厚遇激,令立功。激大喜,以徐海入犯來告。亡何,海果引大隅、薩摩二島倭分掠瓜洲、上海、慈溪,自引萬余人攻乍浦,陳東、麻葉與俱。宗憲壁塘棲,與巡撫阮鶚相掎角。會(huì)海趨皂林,鶚遣游擊宗禮擊海于崇德三里橋,三戰(zhàn)三捷。三十六年正月,阮鶚改撫福建,即命宗憲兼浙江巡撫事。至明年春,新倭復(fù)大至,嚴(yán)旨責(zé)宗憲。宗憲懼得罪,上疏陳戰(zhàn)功,謂賊可指日滅。所司論其欺誕。帝怒,盡奪諸將大猷等職,切讓宗憲,令克期平賊。時(shí)趙文華已得罪死,宗憲失內(nèi)援,見寇患未已,思自媚于上,會(huì)得白鹿于舟山,獻(xiàn)之。帝大悅,行告廟禮,厚賚銀幣。

         。ü(jié)選自《明史》,有刪改)

          1.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.宗憲與共/將銳卒四千/營(yíng)磚橋/約邦輔夾擊/倭殊死戰(zhàn)/宗憲兵死者千余/而倭犯浙東諸州縣/殺文武吏甚眾。

          B.宗憲與/共將銳卒四千/營(yíng)磚橋/約邦輔夾擊倭/殊死戰(zhàn)/宗憲兵死者千余/而倭犯浙東諸州縣/殺文武吏甚眾。

          C.宗憲與共/將銳卒四千/營(yíng)磚橋/約邦輔夾擊倭/殊死戰(zhàn)/宗憲兵死者千余/而倭犯浙東/諸州縣殺文武吏甚眾。

          D.宗憲與/共將銳卒四千/營(yíng)磚橋/約邦輔夾擊/倭殊死戰(zhàn)/宗憲兵死者千余/而倭犯浙東/諸州縣殺文武吏甚眾。

          2.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.嘉靖是明世宗的年號(hào)。帝王年號(hào)紀(jì)年是古代常用的紀(jì)年方式,除帝王年號(hào)紀(jì)年外還有一種常用的紀(jì)年方式為干支紀(jì)年。

          B.擢是提拔的意思。古代官職的變動(dòng)有些特殊稱謂,如,升官常用“升、擢、拔”等,貶官常用 “貶、謫、左遷”等。

          C.疏是古代臣子向皇帝分條陳述自己對(duì)某事意見的一種文體。臣子向皇帝陳述自己的意見常用的文體還有表,如《陳情表>o

          D.廟是古代供祀祖宗的地方。古代對(duì)廟的規(guī)模有嚴(yán)格的等級(jí)限制,因天子供奉七廟,所以有時(shí)用。七廟”代指國(guó)家。

          3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.胡宗憲進(jìn)士出身,做過知縣、御史等職,后在與倭寇的激戰(zhàn)中聞名,因趙文華的舉薦而升職。

          B.胡宗憲在處理倭寇時(shí),剿撫并用。他為了招撫汪直,從監(jiān)獄釋放了汪直的母親、妻子,并友好地對(duì)待其養(yǎng)子。

          C.胡宗憲在倭寇大舉進(jìn)攻上海、慈溪時(shí),與阮鶚互為掎角,并在崇德三里橋與徐海激戰(zhàn),三戰(zhàn)三捷。

          D.胡宗憲在朝中失去內(nèi)援和倭寇禍患不止的形勢(shì)下,為了討好皇帝,迸獻(xiàn)白鹿,受到了皇帝的賞賜。

          4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1)會(huì)蘇、松巡撫曹邦輔殲倭滸墅,文華欲攘功不得,大恨,遂進(jìn)剿陶宅殘寇。(5分)

          (2)帝怒,盡奪諸將大猷等職,切讓宗憲,令克期平賊。(5分)

          參考答案

          1.A(宗憲與共,將銳卒四千,營(yíng)磚橋,約邦輔夾擊。倭殊死戰(zhàn),宗憲兵死者千余。而倭犯浙東諸州縣,殺文武吏甚眾。)

          2.C(《陳情表》是李密向皇帝陳述自己的實(shí)情,而非“陳述自己對(duì)某事的意見”)

          3.C(“在崇德三里橋與徐海激戰(zhàn),三戰(zhàn)三捷”的不是胡宗憲而是宗禮)

          4.(1)恰逢蘇州、松江巡撫曹邦輔在滸墅殲滅倭寇,趙文華想竊取功勞,沒有成功,非常生氣,于是進(jìn)攻、剿滅陶宅的殘敵。(“會(huì)”,狀語后置,“攘功”,“恨”,各1分,句意通順1分,共5分)

         。2)皇帝憤怒,全部撤銷俞大猷等將領(lǐng)的職務(wù),嚴(yán)厲責(zé)備胡宗憲,讓他限期平定倭寇。(“奪”,“切”,“讓”,“克期”各1分,句意通順1分,共5分)

          參考譯文

          胡宗憲,字汝貞,績(jī)溪人。嘉靖十七年考中進(jìn)士。歷任益都、余姚知縣。被提拔為御史,巡查宣化、大同。嘉靖三十三年,出任浙江巡查御史,當(dāng)時(shí)歙縣人汪直占據(jù)五島煽動(dòng)倭寇入侵,而徐海、陳東、麻葉等人巢居柘林、乍浦、川沙洼等地。每天在騷擾郡縣。當(dāng)時(shí)柘林中眾多倭寇轉(zhuǎn)移屯據(jù)陶宅,勢(shì)力逐漸衰弱。恰逢蘇州、松江巡撫曹邦輔在滸墅殲滅倭寇,趙文華想竊取功勞,沒有成功,非常生氣,于是進(jìn)攻、剿滅陶宅的殘敵。胡宗憲和他一同進(jìn)攻,帶領(lǐng)精銳士兵四千人,駐扎在磚橋,約定曹邦輔一起夾擊,倭寇殊死抵抗,胡宗憲的士兵死了一千多,同時(shí)倭寇侵犯浙江東部諸多州縣,殺死很多文武官吏。胡宗憲于是和趙文華制定安撫計(jì)策。趙文華回朝,極力詆毀總督楊宜,并且推薦胡宗憲,胡宗憲于是被任命為兵部右侍郎替代楊宜。當(dāng)初,胡宗憲讓幕僚蔣洲、陳可愿告訴日本國(guó)王,在五島遇見汪直的養(yǎng)子汪滶,汪滶邀請(qǐng)使者去見汪直。胡宗憲和汪直是同鄉(xiāng),想收羅他,從金華監(jiān)獄里釋放了汪直的母親和妻子,資助很豐厚。蔣洲等人向汪直宣告了胡宗憲的想法,汪直內(nèi)心動(dòng)搖。

          又知道母親和妻子安然無恙。非常高興地說:“俞大猷斷了我的歸路。所以才到這地步。如果免除罪過準(zhǔn)許海上貿(mào)易,我也想歸順,只是日本國(guó)王已死,各島不能相互統(tǒng)攝,必須一個(gè)一個(gè)地宣告。”于是留下蔣洲而派汪滶等人護(hù)送陳可愿回去。胡宗憲優(yōu)待汪滶,讓他立功。汪滶非常高興,把徐海入侵的消息告訴了胡宗憲。不久,徐海果真帶領(lǐng)大隅、薩摩二島的倭寇分頭搶掠瓜洲、上海、慈溪,自己帶領(lǐng)一萬多人進(jìn)攻乍浦,陳東、麻葉同他一起進(jìn)攻,胡宗憲堅(jiān)守塘棲,和巡撫阮鶚形成夾擊之勢(shì)。正碰上徐海急奔皂林,阮鶚派游擊將軍宗禮在崇德三里橋攻擊徐海,三戰(zhàn)三勝。嘉靖三十六年正月,阮鶚改任福建巡撫,就認(rèn)命胡宗憲兼任浙江巡撫。到第二年春天,新來的倭寇大量增加,皇帝嚴(yán)厲責(zé)備胡宗憲。胡宗憲懼怕皇帝治罪,上奏陳述戰(zhàn)功,說敵寇能夠在短時(shí)期殲滅。主管官吏判他欺騙罪,皇帝憤怒,全部撤銷俞大猷等將領(lǐng)的職務(wù),嚴(yán)厲責(zé)備胡宗憲,讓他限期平定倭寇。當(dāng)時(shí)趙文華已經(jīng)犯罪死去,胡宗憲在朝中沒有了內(nèi)援,看見倭寇的禍患不停,想討好皇上,恰逢從舟山得到白鹿,獻(xiàn)給皇上;噬虾芨吲d,施行告廟禮,饋贈(zèng)給他許多銀幣。

        【胡宗憲字汝貞績(jī)溪人原文及譯文】相關(guān)文章:

        《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27

        海瑞字汝賢瓊山人的原文及譯文賞析10-09

        關(guān)于《曹景宗傳》原文及譯文解析12-15

        全祖望《萬貞文先生傳》原文及譯文07-25

        杜甫《房兵曹胡馬》原文和譯文09-28

        柳宗元《貞符》原文05-22

        《貞愍李先生傳》譯文05-03

        《汝人識(shí)字》的原文寓意翻譯及閱讀答案03-26

        《征人怨》原文及譯文10-11

        汝墳原文及賞析03-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>