1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 賣蒜老叟原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-11 17:26:44 古籍 我要投稿

        賣蒜老叟原文及翻譯

          賣蒜老叟講述的是這樣一個(gè)道理:千萬不要因?yàn)橛幸稽c(diǎn)成績,有一些人夸獎(jiǎng)你,你就以為自己當(dāng)世無雙了。小編收集了賣蒜老叟原文及翻譯,歡迎閱讀。

          原文:

          賣蒜老叟

          南陰縣有楊二相公者,精于拳勇。能以兩肩負(fù)兩船而起,旗丁數(shù)百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時(shí),率其徒行教常州。每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。

          忽一日,有賣蒜叟,龍鐘傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。眾大駭, 走告楊。

          楊大怒,招叟至前,以拳打磚墻,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墻,不能打人!睏钣R曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃廣約眾人,寫立誓劵。

          令楊養(yǎng)息三日,老人自縛于樹,解衣露腹。楊故取勢于十步外,奮拳擊之。老人寂然②無聲。但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪了!卑纹淙,已夾入老人腹中,堅(jiān)不可出,哀求良久,老人鼓腹縱③之,已跌出一石橋外矣。

          老人徐徐負(fù)蒜而歸,卒④不肯告人姓氏。

          譯文:

          南陽縣有個(gè)叫楊二的,精通拳術(shù),能夠用肩膀背起裝滿糧食的船只,船上幾百個(gè)兵丁用竹竿刺他,竹竿刺到他的`地方全部斷裂,憑著這一點(diǎn)他名聲大震,名動(dòng)一方。楊二帶著他的學(xué)生在常州地區(qū)習(xí)武弄棒,每當(dāng)他在演武場傳授槍棒時(shí),來圍觀的人非常多,就好像一堵墻一樣。

          有一天,有一個(gè)賣蒜的老人,這個(gè)老頭老態(tài)龍鐘,不停地咳嗽,看了他的拳腳卻很瞧不起,還嘲笑他。大家聽了十分驚駭,就有人跑去告訴了楊二。楊二聽說后大怒,把老人叫過來,在他面前用拳頭打磚墻,拳頭陷入磚墻一尺多,然后高傲地對老人說:“老頭你能夠像我這樣嗎?”老人說:“你這樣也就能打打墻壁,卻不能打人!睏疃由鷼饬,怒喝道:“老家伙你能讓我打上一拳嗎?給打死了不要怨恨我。”老人笑著說:“我一個(gè)老頭都快要死了,如果我死了能夠成全你的名聲,死了也沒什么可怨恨的!”于是兩人就叫了很多人,當(dāng)眾立了字據(jù),讓楊二先休息三天。

          三天后,老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二因此在十步外擺好姿勢,舉起拳頭用力向老人打去。老人一點(diǎn)聲音也沒有發(fā)出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕著頭說:“晚輩知道自己錯(cuò)了。”楊二想拔出拳頭,但是已經(jīng)被夾在老人的肚子里,動(dòng)彈不得。楊二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經(jīng)摔得翻過一座橋了。

          老人慢慢背著他的蒜走了,始終不肯告訴大家他的名字。


        【賣蒜老叟原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《賣蒜老叟》原文及翻譯12-06

        賣蒜老叟原文翻譯03-19

        《賣蒜老叟》閱讀答案01-15

        賣蒜叟原文及翻譯03-19

        賣油翁原文翻譯03-19

        賣柴翁原文及翻譯03-16

        翻譯賣油翁原文03-31

        卓文君賣酒原文及翻譯06-13

        《賣油翁》原文及翻譯04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>