1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 察今原文及翻譯注釋

        時間:2021-06-11 10:34:16 古籍 我要投稿

        察今原文及翻譯注釋

          導(dǎo)語:察今,篇名,是《呂氏春秋·慎大覽第三》中的第八篇,那么它的原文和譯文是什么呢?下面小編為你整理的察今原文及翻譯注釋內(nèi)容,希望對你有所幫助!

          【原文】

          上胡不法先王之法?非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經(jīng)乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若不可得而法。

          凡先王之法,有要于時也。時不與法俱在,法雖今而在,猶若不可法。故釋先王之成法,而法其所以為法。先王之所以為法者,何也?先王之所以為法者,人也,而已亦人也。故察已則可以知人,察今則可以知古。古今一也,人與我同耳。有道之士,貴以近知遠,以今知古,以所見知所不見。故審堂下之陰,而知日月之行,陰陽之變;見瓶水之冰,而知天下之寒,魚鱉之藏也。嘗一脟肉,而知一鑊之味,一鼎之調(diào)。

          荊人欲襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,軍驚而壞都舍。向其先表之時可導(dǎo)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導(dǎo)之,此其所以敗也。今世之主法先王之法也,有似于此。其時已與先王之法虧矣,而曰此先王之法也,而法之以為治,豈不悲哉!

          故治國無法則亂,守法而弗變則悖,悖亂不可以持國。世易時移,變法宜矣。譬之若良醫(yī),病萬變,藥亦萬變。病變而藥不變,向之壽民,今為殤子矣。故凡舉事必循法以動,變法者因時而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非務(wù)相反也,時勢異也。故曰:良劍期乎斷,不期乎鏌铘;良馬期乎千里,不期乎驥驁。夫成功名者,此先王之千里也。

          楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以故法為其國與此同。時已徙矣,而法不徙。以此為治,豈不難哉!

          有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游!逼涓鸽m善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荊國之為政,有似于此。

          【譯文】

          國君為什么不效法古代帝王的法令制度呢?不是它不好,而是因為后人無從取法它。先王的法令制度,是經(jīng)歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎么能夠取法它呢?即使人們沒有增減它,也還是無從取法它的。

          凡是先王的法令制度,是切合時代的需要的。(過去的)時代不能與法令制度(的條文)一同存在下來。(古代的)法令制度即使現(xiàn)在還保存下來,還是不能取法它。因此要拋棄先王現(xiàn)成的法令制度,而取法他制定法令制度的根據(jù)。先王制定法令制度的根據(jù)是什么?先王制定法令制度的根據(jù)是人,自己本來也是人。所以明察自己就可以推知別人,明察現(xiàn)在就可推知古代。古代和現(xiàn)在是相通的,別人和自己也是相通的。明白事理的人,可貴的地方就在于他能夠根據(jù)近的推知遠的,根據(jù)現(xiàn)在的推知古代的,根據(jù)看到的推知未見到的。所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的運行,早晚和寒暑季節(jié)的變化;看到瓶子里水結(jié)的冰,就知道天下(已經(jīng))寒冷,魚鱉(已經(jīng))潛伏了。嘗一塊肉,就知道一鍋里的味道,全鼎中的調(diào)味。

          楚國人想要偷襲宋國,派人先在澭水設(shè)立標(biāo)記。澭水(突然)上漲,楚國人不知道,順著(原來的)標(biāo)記在夜間渡水,(結(jié)果)淹死人的有一千多人,士兵驚駭?shù)穆曇羧缤蠓课莸顾粯印R郧八麄冊O(shè)立標(biāo)記的時候,是可以(根據(jù)標(biāo)記)渡水的,現(xiàn)在水位已經(jīng)變化,水漲了很多,(可是)楚國人還是照著原來的標(biāo)記渡水,這是他們慘敗的原因,F(xiàn)在的`國君取法先王的法令制度,就像這樣。他們的時代已經(jīng)與先王的法令制度不適應(yīng)了,但還在說這是先王的法令制度,因而取法它,用這種方法來治理國家,難道不可悲嗎!

          所以說治理國家沒有法令制度就會混亂,死守古老的法令制度而不改變就會行不通,悖謬(就)不能治理好國家。社會變貌,時代更迭,改變法令制度是應(yīng)該的。比如好的醫(yī)生,病癥(會)變化很多,用藥也(要)變化多。病癥變了而藥不變,本來可以長壽的人,現(xiàn)在也變成短命的人了。所以所有的事情都一定要遵循法令制度來進行,修訂法令制度要隨時代(的變化)而變化。因此,統(tǒng)治過天下的七十一位帝王,他們的法令制度都各不相同;不是一定要求有所不同,而是時代形勢不一樣了。所以說:對于好劍人們期望它能斬斷東西,(卻)不期望它是鏌铘那樣的名劍;對于好馬人們期望它能日行千里,(不)期望它是驥驁那樣的寶馬。那些成就功名的人,就是古代帝王的目標(biāo)啊。

          楚國有個渡江的人,他的劍從船上掉到水里,(于是他)急忙用刀在船上刻了個記號,說:“這是我的劍掉下去的地方!贝A,他從他刻著記號的地方下水去打撈寶劍。船已經(jīng)動了,但劍沒有動,像這樣尋找寶劍,不也是很糊涂嗎?用舊的法令制度治理國家(也)和這樣一樣。時代已經(jīng)改變了,法令卻不變。用這樣(的法令)來治理(國家),難道不困難嗎!

          有個從江邊上走過的人,看見有人正拉著一個嬰兒,想要(把他)投到江里去,嬰兒大聲啼哭。旁人問他(這么做的)原因。(他)說:“這孩子的父親很會游泳!奔词购⒆拥母赣H擅長游泳,他的孩子難道就一定擅長游泳嗎?用這種方法處理事情,也必然是荒謬的。楚國治理國家(的樣子),也像這樣。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>