1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 芙蕖原文及翻譯

        時間:2022-09-24 09:56:59 古籍 我要投稿

        芙蕖原文及翻譯

          芙蕖是李漁的作品,那么對于相關(guān)的原文及翻譯大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的芙蕖原文及翻譯,歡迎閱讀。

          原文

          《芙蕖》(李漁)

          芙蕖與草本諸花似覺稍異,然有根無樹,一歲一生,其性同也。譜云:“產(chǎn)于水者曰草芙蓉,產(chǎn)于陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰于茂叔而襲成說于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。

          群葩當(dāng)令時,只在花開之?dāng)?shù)日,前此后此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點(diǎn)綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。有風(fēng)既作飄飖之態(tài),無風(fēng)亦呈裊娜之姿,是我于花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,后先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內(nèi)之事,在人為應(yīng)得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪于主人矣;乃復(fù)蒂下生蓬,蓬中結(jié)實(shí),亭亭獨(dú)立,猶似未開之花,與翠葉并擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。

          可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。

          至其可人之口者,則蓮實(shí)與藕皆并列盤餐而互芬齒頰者也。

          只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經(jīng)年裹物之用。

          是芙蕖也者,無一時一刻不適耳目之觀,無一物一絲不備家常之用者也。有五谷之實(shí)而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大于此者乎?

          予四命之中,此命為最。無如酷好一生。竟不得半畝方塘為安身立命之地,僅鑿斗大一池,植數(shù)莖以塞責(zé),又時病其漏,望天乞水以救之,怠所謂不善養(yǎng)生而草菅其命者哉。

          譯文

          芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根沒有木質(zhì)的樹干,是一年生的植物,這些性質(zhì)和草本是相同的;ㄗV書中說:'在水中生長的叫草芙蓉,在陸地生長的叫旱蓮。'那么這就不能說芙蕖不是草本了。我愛芙蕖,在夏季靠這花才能活下去,不是故意效仿周敦頤重復(fù)前人早已說過的話,而是因?yàn)檐睫∵m合人的心意,它的長處不是一兩點(diǎn)就可以講盡的,請容我一一說說它的好處。

          在花的最佳觀賞時節(jié),只在花開的那幾天,在此以前、以后都屬于無人問津的時候。芙蕖就不是這樣:自從荷葉出水那一天,便把水波點(diǎn)綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長出,則又一天一天地高起來,一天比一天美麗。有風(fēng)時就作出飄動搖擺的神態(tài),沒風(fēng)時也呈現(xiàn)出輕盈柔美的風(fēng)姿。這樣,我們在花未開的時候,便先享受它那無窮的逸致情趣了。等到花苞開花,姿態(tài)嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)先后相繼開放,從夏天直開到秋天,這對于花來說是它的本性,對于人來說就是應(yīng)該得到的享受了。等到花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方;于是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結(jié)了果實(shí),一枝枝獨(dú)立,還像未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),不到白露節(jié)下霜的時候,它所擅長的本領(lǐng)不會停止。以上都是說它適于觀賞的方面。

          適宜鼻子(的地方),那么還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產(chǎn)生。

          至于它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。

          只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好象成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西。

          這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適于人們耳朵和眼睛觀賞的,沒有哪部分哪一點(diǎn)不供家常日用。(它)有五谷的實(shí)質(zhì)而不占有五谷的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。種植的利益難道還有比它還大的嗎?

          我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴?上Э釔哿怂簧瑓s不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個鑿斗大的小水池,栽幾株來安慰自己,又時常為小池漏水而憂慮,祈求上天降雨來拯救它,這大概是所說的不善于培養(yǎng)生靈而把它的生命當(dāng)作野草一樣作賤吧。

          注釋:

         、佟盾睫 罚髡呃顫O,明末清初、著名文學(xué)家,著有《閑情偶寄》,是他對自己生活的所見所聞的總結(jié)性的書!坝栌兴拿,各司一時:春以水仙、蘭花為命,夏以蓮為命,秋以秋海棠為命,冬以臘梅為命。無此四花,是無命也。”下文“予四命之中,此命為最”亦本此。

         、诿澹罕彼握軐W(xué)家周敦頤,字茂叔,他寫過《愛蓮說》。

         、圯蛰蹋╤àn dàn):荷花的別稱。

         、懿∑渎阂猿厮疂B漏為苦。

          注釋

          1.荷錢:初生的小荷葉。

          2.逸致:情趣。

          3.迨(dài):等到,到,及。

          4.目:看,這里有觀賞的意思。

          5.數(shù):幾

          6.逸致:情趣

          7.迨:及,等到

          8.菡萏(hàndàn):未開的荷花

          9.異馥(fù):異香

          10.裊娜:輕盈柔美

          11.零落難堪:七零八落很不好看

          12.嬌姿欲滴:姿態(tài)嬌嫩得簡直要滴水

          13.日上日:一天又一天 ;日,一天,一晝夜

        【芙蕖原文及翻譯】相關(guān)文章:

        芙蕖的原文及翻譯04-21

        芙蕖原文譯文翻譯01-06

        《芙蕖》教案05-13

        芙蕖節(jié)選文言文翻譯10-18

        《芙蕖》導(dǎo)學(xué)案07-03

        芙蕖教案設(shè)計(jì)05-12

        《芙蕖》教學(xué)設(shè)計(jì)稿07-01

        《芙蕖》最新教案參考05-13

        《愛蓮說》拓展閱讀《芙蕖》閱讀答案06-13

        芙蕖導(dǎo)教案板書設(shè)計(jì)06-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>