- 相關(guān)推薦
抱薪救火的原文翻譯
比喻用錯誤的方法消除災(zāi)害;結(jié)果不但沒有消除災(zāi)害就是抱薪救火,我們看看下面的抱薪救火的原文翻譯。
抱薪救火的原文翻譯
引言: 抱薪救火(Bàoxīnjiùhuǒ),出自于《史記·魏世家》,比喻用錯誤的方法去消除災(zāi)禍,反而會使災(zāi)禍擴大。
解釋
薪,柴草。比喻用錯誤的方法去消除災(zāi)禍,反而會使災(zāi)禍擴大。
解析
戰(zhàn)國末年,秦國國勢日盛一日,魏國毗鄰秦國,依照“遠(yuǎn)交近攻”的國策,魏國老是受到秦國的侵略。
魏國的安釐王即位后,秦國加緊了進(jìn)攻,從公元前276年至公元前274年間,秦國三次接連不斷攻擊魏國領(lǐng)土,魏國連連戰(zhàn)敗。安釐王元年,秦國進(jìn)攻魏國,魏國失去了兩個城鎮(zhèn);第二年,魏國又失去了三個城鎮(zhèn),不僅如此,秦國的軍隊當(dāng)時還直逼魏國的都城,形勢十分危急。韓國派兵來救,但也被秦軍打敗。魏國沒有辦法,只得割讓了土地,才算了結(jié)了戰(zhàn)爭;可是到了第三年,秦國又發(fā)動進(jìn)攻,強占了魏國的兩個城鎮(zhèn),并殺死了數(shù)萬人。
公元前273年,秦國再一次攻打魏國,把魏、韓、趙三國聯(lián)軍打得大敗,聯(lián)軍戰(zhàn)死十五萬人;魏國的大將芒卯也因此失蹤。魏國軍隊的接連敗北,使安釐王坐臥不安。此時,魏國軍隊的另一位大將段干子也十分恐懼,為了茍安,便向安釐王建議,把南陽割給秦國,請求罷兵議和,安釐王本來對秦軍的進(jìn)攻十分害怕,以為割讓土地就可以求得太平,便照著段干子的話做了。
當(dāng)時有個叫蘇代的,就是一貫主張“合縱抗秦”的'蘇秦的弟弟,極力主張各諸侯國聯(lián)合起來抵抗秦國。蘇代得知魏國割地求合的事后,就對安釐王說:“侵略者都是貪得無厭的,你想用領(lǐng)土、權(quán)利,去換取和平,是辦不到的,只要你國土還在,就無法滿足侵略的欲望。這好比抱著柴草去救火,柴草一把一把地投入火中,火怎么能撲滅呢?柴草一天不燒完,火是一天不會熄滅的!
盡管蘇代講得頭頭是道,但是膽小的安釐王只顧眼前的太平,一味地委屈求和,根本不聽蘇代的話,還是依大臣們的意見把魏國大片土地割讓給秦國。而事實終如蘇代所料,秦國依舊貪得無厭的進(jìn)攻魏國,此后三、四十年間,秦國不斷蠶食魏國的領(lǐng)土,到了公元前242年,秦國趁魏國信陵君去世,魏景湣王剛剛即位,國內(nèi)局勢不穩(wěn),再次派大將蒙驁大舉入侵魏國,占領(lǐng)了魏國二十多座城,建立了東郡。
公元前225年,不斷遭受打擊的魏國再也無力抗擊秦軍,秦軍包圍了魏國國都大梁,掘開黃河大堤讓洪水淹沒了大梁城,魏國終于被秦國滅掉了。
【抱薪救火的原文翻譯】相關(guān)文章:
抱薪救火的故事01-21
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19
水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29
師說原文及翻譯07-22
《口技》原文及翻譯10-08
周禮原文及翻譯08-03
南橘北枳原文及翻譯07-19
漁父原文及翻譯06-13