過(guò)秦論原文及其翻譯
《過(guò)秦論》是賈誼政論散文的代表作,分上中下三篇。下面就是小編為您收集整理的過(guò)秦論下篇原文及翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!
《過(guò)秦論》原文:
秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀;齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意;吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之師,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓;因利乘便,宰割天下,分裂山河。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。
施及孝文王、莊襄王,享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事。
及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡,百越之君,俛首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。
于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰;收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
秦王既沒,余威震于殊俗。
然而陳涉,甕牖繩樞之子,甿隸之人,而遷徒也,才能不及中人,非有仲尼,墨翟賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦;斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鉏耰棘矜,非銛于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合之家,殽函為官;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。
《過(guò)秦論》翻譯:
秦孝公占據(jù)殽山,函谷關(guān)那樣險(xiǎn)固的地方(關(guān)隘),擁有雍州一帶那樣遼闊的地方,(秦國(guó)的)國(guó)君臣子牢固據(jù)守來(lái)(窺探)周王朝,(象卷席日子那樣卷起,象用布包一樣)有并吞天下,占領(lǐng)海內(nèi),控制全國(guó)的意圖,吞并八方的野心。在這時(shí),商鞅輔佐秦孝公,在國(guó)內(nèi)建立法律制度,致力于耕種紡織,修造防守進(jìn)攻的武器,對(duì)外實(shí)行連橫,來(lái)使諸侯各國(guó)相斗。于是秦國(guó)人毫不費(fèi)力地取得了黃河以西的大片土地。
秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王繼承先輩的舊業(yè),沿襲前人留下的策略,向南占領(lǐng)了漢中,向西攻取了巴蜀一帶,向東割取了肥沃的土地,向北收取了險(xiǎn)要的城池和地區(qū)。各諸侯國(guó)驚恐害怕,集會(huì)結(jié)盟來(lái)想方法削弱秦國(guó),不惜珍貴的器物、貴重的寶貝、肥沃富饒的土地,來(lái)招納天下的志士能人,采用合縱的策略締結(jié)盟約,互相援助結(jié)為一個(gè)整體。在這個(gè)時(shí)期,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君,這四位君子,都既聰明智慧又忠誠(chéng)守信,既寬厚道又友愛待人,既能尊敬能人,又能器重謀士,共同約為合縱,離散了秦國(guó)的連橫,聚集了韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山的力量。于是六國(guó)的謀士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這一班人替他們謀劃;有齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅這一類人溝通他們的意見;有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這一些人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。他們?cè)?jīng)憑著十倍大的土地,上百萬(wàn)的軍隊(duì),直逼函谷關(guān)去進(jìn)攻秦國(guó)。秦國(guó)人敞開關(guān)口迎敵,九國(guó)的軍隊(duì),徘徊著不敢前進(jìn)。秦國(guó)沒有耕費(fèi)一支箭,一個(gè)箭頭,可是天下的各諸侯國(guó)已經(jīng)十分困窘了。于是合縱解散盟約破壞,各國(guó)爭(zhēng)著割讓土地去賄賠秦國(guó)。秦國(guó)有充足的力量利用他們的弱點(diǎn),追逐敗逃的軍隊(duì),使無(wú)數(shù)尸體橫臥,流淌的血可以使盾牌漂浮起來(lái);趁著有利的形勢(shì)和方便的條件,侵略諸侯各國(guó),分割天下的'土地。因而強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求歸服,弱國(guó)前來(lái)朝拜。
傳到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間很短,國(guó)家沒有大事。
到了秦始皇,發(fā)揚(yáng)六代祖先遺留下來(lái)的功業(yè),像揮動(dòng)長(zhǎng)鞭趕馬那樣來(lái)駕御天下,吞并了西周、東周,滅掉了諸侯國(guó),登上了尊貴的皇位而統(tǒng)治全中國(guó),用殘酷的刑罰來(lái)奴役天下的百姓,威勢(shì)震懾四海。向南方奪取了越族各部落的土地,把它改設(shè)為桂林郡和象郡;越族各部落的頭領(lǐng),俯首投降,聽眾秦國(guó)小官吏的擺布。秦始皇就派大將軍蒙恬在北方筑起長(zhǎng)城守衛(wèi)邊防,擊退匈奴七百多里。胡人不敢到南方來(lái)牧馬,已亡六國(guó)的遺民不敢拿起武器仇雪恨。
于是秦始皇廢除古代帝王的治國(guó)方法,焚燒各學(xué)派的著作,企圖使百姓愚蠢糊涂;毀壞著名的城堡,殺害杰出的人物;收繳天下的兵器,集中到都城咸陽(yáng),銷熔這些刀箭,用它鑄造成十二個(gè)銅人,來(lái)削弱天下的老百姓。然后憑借華山作為城墻,就著黃河作為護(hù)城河,依靠?jī)|大高的華山,對(duì)著深不可測(cè)的黃河,把這作為堅(jiān)固的屏障。優(yōu)秀的將領(lǐng),強(qiáng)勁有力的弓弩,把它險(xiǎn)要的地方;忠實(shí)的臣子,精壯的士兵,投置了銳利的兵器,而誰(shuí)敢把他怎么樣。天下已經(jīng)平定,秦始皇的心中以為函谷關(guān)中這樣堅(jiān)固,象是千里的銅墻鐵壁,真是子子孫孫稱帝稱王的萬(wàn)世不朽的基業(yè)。
秦始皇死后,遺留下來(lái)的威望還震懾著邊遠(yuǎn)的地方。
然而陳涉是一個(gè)用破甕做窗戶,用繩子系門軸的窮苦人家的子弟,是一個(gè)耕田作奴隸的人,而且是一個(gè)被征調(diào)往漁陽(yáng)守邊的人;他的才能比不上平常人,沒有孔子、墨子那樣的才能德行和陶朱、猗頓那樣的財(cái)富;他出身于軍隊(duì)之中,卻在田野里突然起義,率領(lǐng)疲憊困乏的士卒,帶領(lǐng)幾百人,轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),攻打秦朝;他們砍下樹木做武器,高舉竹竿當(dāng)旗幟,天下的百姓象云那樣集合攏來(lái),象回聲那樣應(yīng)聲而起,擔(dān)著糧食,如影隨形體那樣緊緊跟著。殽山以東的英雄豪杰,于是一起行動(dòng)起來(lái)就把秦朝的統(tǒng)治推翻了。
要說(shuō)這時(shí)秦朝的統(tǒng)治力量,并沒有縮小減弱啊。雍州的土地,殽山函谷關(guān)的堅(jiān)固險(xiǎn)要,仍然象從前那樣啊。陳涉的地位,不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山九國(guó)的君王尊貴;農(nóng)具木棍一類的東西,不比鉤戟長(zhǎng)矛鋒利;被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,不比九國(guó)的軍隊(duì)強(qiáng),深遠(yuǎn)的謀劃,行軍作戰(zhàn)的策略,也不如從前的那些謀士。但是成功和失敗卻有不同,功績(jī)事業(yè)也恰恰相反。試拿殽山以東的各國(guó)與陳涉比比長(zhǎng)短和大小,比較一下權(quán)勢(shì)和力量,那更不能相提并論了。但是秦國(guó)靠不大的地方,得到帝王的權(quán)勢(shì),統(tǒng)轄八州,而使同等的六國(guó)來(lái)朝拜,已經(jīng)有了一百多年了;然后把天下作為家,把殽山函谷關(guān)作為內(nèi)宮;然而一個(gè)人發(fā)動(dòng)起義,帝王基業(yè)就毀滅了,皇帝死在別人手里,被天下人譏笑,這是為什么呢?是由于沒有實(shí)施仁義,攻取天下守住天下的形勢(shì)就不同啊。
【過(guò)秦論原文及其翻譯】相關(guān)文章:
《過(guò)秦論》原文及其翻譯03-16
過(guò)秦論的原文翻譯02-19
過(guò)秦論原文及翻譯03-02
《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-14
過(guò)秦論翻譯及原文03-26
過(guò)秦論原文翻譯03-24
《過(guò)秦論》原文及翻譯06-12
過(guò)秦論的原文及翻譯04-06
《過(guò)秦論》原文翻譯04-04