1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 口技原文及翻譯注釋

        時(shí)間:2021-06-10 16:32:02 古籍 我要投稿

        口技原文及翻譯注釋

          《口技》是一篇清朝初年的散文,寫的是一場(chǎng)精彩逼真的口技表演,表現(xiàn)了三個(gè)場(chǎng)面:一家四口人由夢(mèng)而醒,由醒而夢(mèng),火起后眾人的慌亂惶恐。文章贊揚(yáng)了口技藝術(shù)的魅力和表演者高超的技藝。這是我為大家?guī)?lái)的口技原文及翻譯注釋,希望對(duì)大家有所幫助。

          口技原文及翻譯注釋

          原文

          京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。

          遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,搖其夫語(yǔ)猥褻事。初不甚應(yīng),婦搖之不止,則二人語(yǔ)漸間雜,床又從中戛戛。夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼,夫令婦兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。夫起溺,婦亦抱兒起溺。床上又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,床聲,夫叱大兒聲,溺桶中聲,一齊奏發(fā),眾妙畢備。滿堂賓客,無(wú)不伸頸側(cè)目,微笑默嘆,以為妙絕也

          既而夫上床寢,婦又呼大兒溺,畢,都上床寢。小兒亦漸欲睡。夫茀聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽之聲。賓客意少舒,稍稍正坐。

          忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

          忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

          譯文

          京城里有個(gè)擅長(zhǎng)口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請(qǐng)賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們一起圍坐在圍幕前面。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)到圍幕里面醒木一拍,全場(chǎng)安靜下來(lái),沒(méi)有敢大聲說(shuō)話的。

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)到深深的小巷中有狗叫聲,接著就有婦女驚醒后打呵欠和伸懶腰的聲音,她搖著丈夫說(shuō)起夫妻之間的事。丈夫說(shuō)著夢(mèng)話,開(kāi)頭不怎么答應(yīng)她,婦女把他搖個(gè)不停,于是兩人的說(shuō)話聲逐漸間隔混雜,床又從中發(fā)出“戛戛”的響聲。過(guò)了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。丈夫叫妻子撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。丈夫起來(lái)小便,婦女也抱著孩子起來(lái)小便。床上另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮叨個(gè)沒(méi)完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過(guò)來(lái)的聲音,床發(fā)出的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,小便解入瓶中的聲音,解入桶中的'聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的效果都有了。滿座的賓客沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了 。

          過(guò)了一會(huì)兒,丈夫打呼嚕聲響起來(lái)了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽(tīng)到有老鼠活動(dòng)的聲音,盆子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來(lái),逐漸端正了坐姿。

          忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì)兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊欤繌堊炖镉猩习贄l舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)啊。在這種情況下,客人們沒(méi)有不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。

          忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木罷了。

          注釋

          京:京城。

          善:擅長(zhǎng),善于。

          者:……的人。

          口技:雜技的一種。用口腔發(fā)音技巧來(lái)模仿各種聲音。

          會(huì):適逢,正趕上。

          宴:舉行宴會(huì),名詞動(dòng)用。

          于:在。

          廳事:大廳,客廳。

          施:設(shè)置,安放。

          屏障:指屏風(fēng)、圍帳一類用來(lái)?yè)踝∫暰的東西。

          撫尺:藝人表演用的道具,也叫“醒木”。

          而已:罷了。

          團(tuán)坐:相聚而坐。團(tuán),聚集、集合。

          少(shǎo)頃(qǐng):不久,一會(huì)兒。

          但:只。

          聞:聽(tīng)見(jiàn)。

          下:拍。

          滿坐寂然:全場(chǎng)靜悄悄的。坐,通“座”。寂然,安靜的樣子。然:用在形容詞的詞尾,表示:……的樣子。

          嘩:喧嘩,大聲說(shuō)話。

          坐:通“座”,座位,這里指座位上的人。

          寂然:靜悄悄的樣子。

          深巷:幽深的巷子。

          深:很長(zhǎng)。

          犬吠:狗叫(聲)。

          遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。

          驚覺(jué)(舊讀jiào):驚醒。

          欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懶腰。

          囈(yì)語(yǔ):說(shuō)夢(mèng)話。

          既而:不久,緊接著。而,這里作表時(shí)間的副詞的詞尾。

          啼:哭。

          撫:撫摸,安慰。

          兒乳:乳:作動(dòng)詞用,喂奶。

          含乳:乳頭

          嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。

          絮絮:連續(xù)不斷地說(shuō)話。

          當(dāng)是時(shí):在這個(gè)時(shí)候。

          初:剛,剛開(kāi)始。

          叱(chì):大聲呵斥,嚴(yán)厲批評(píng)。

          一時(shí):同一時(shí)候。

          齊發(fā):一齊發(fā)出。

          眾妙畢備:各種妙處都具備,意思是各種聲音都模仿得極像。畢:全、都。備:具備。

          無(wú)不:沒(méi)有一個(gè)不,否定加否定表示肯定。

          伸頸:伸長(zhǎng)脖子。

          側(cè)目:偏著頭看,形容聽(tīng)得入神,名詞動(dòng)用。

          默嘆:默默地贊嘆。

          以為:認(rèn)為。

          妙絕:奇妙極了,好極了。絕:到了極點(diǎn)。

          未幾:不多久。

          齁(hōu):打鼾(hān),打呼嚕。

          (2)漸:慢慢地。

          微聞:隱約地聽(tīng)到。

          作作索索:老鼠活動(dòng)的聲音。(擬聲詞)

          盆器:指盆一類的盛物的器皿。

          傾側(cè):翻倒傾斜。

          意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):稍微。舒:伸展、松弛。

          稍稍:時(shí)間副詞,據(jù)《詞源》釋為“隨即”,這里是漸漸。

          正坐:端正坐的姿勢(shì)。

          忽:忽然,突然。

          火起:起火,失火。

          齊:一齊。

          俄而:一會(huì)兒,不久。

          中間(jiàn):其中夾雜著。中:其中 間:夾雜

          力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。

          力拉:擬聲詞。

          火爆聲:烈火燃燒物品爆裂的聲音。

          齊作:一齊發(fā)出。

          曳(yè)屋許許(hǔhǔ)聲:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲。曳:拉。許許:擬聲詞,呼喊聲。

          凡所應(yīng)有,無(wú)所不有:凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有沒(méi)有的。

          雖:即使。

          不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。形容口技模擬的各種聲響同時(shí)發(fā)出,交織成一片,使人來(lái)不及一一辨識(shí)。一端:一頭,這里是“一種”的意思。

          口:嘴巴。

          名:作動(dòng)詞用,說(shuō)出。

          于:在。

          是:這。

          變色:變了臉色,驚慌失措。

          離席:離開(kāi)座位。

          奮袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奮:張開(kāi)、展開(kāi) 出:露出。

          股:大腿。

          戰(zhàn)戰(zhàn):打哆嗦;打戰(zhàn)。

          幾(jī):幾乎,差點(diǎn)兒。

          先走:搶先逃跑。走:跑。

          群響畢絕:各種聲音全都消失了。

          畢絕:都消失了。

          撤屏:撤去屏風(fēng)。

          是:這。

          奮:揚(yáng)起,舉起,撩起。

        【口技原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

        口技原文及譯文注釋02-22

        《口技》蒲松齡文言文原文注釋翻譯04-21

        《口技》原文及翻譯10-08

        《口技》原文翻譯06-14

        《口技》的原文及翻譯06-14

        口技原文及翻譯04-12

        口技原文及翻譯「精選」06-12

        口技原文翻譯04-07

        口技的原文及翻譯03-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>