六國(guó)論蘇澈原文及翻譯
《六國(guó)論》是北宋文學(xué)家蘇轍所寫的一篇論,著重探討了六國(guó)當(dāng)時(shí)應(yīng)采取的自安之計(jì),全文抓住一個(gè)“勢(shì)”字,站得高、看得遠(yuǎn),從大處著筆,高談闊論、說(shuō)短論長(zhǎng),頗具戰(zhàn)國(guó)策士縱橫捭闔之風(fēng)。下面是小編整理的六國(guó)論蘇澈原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!
原文
嘗讀六國(guó)世家,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發(fā)憤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常為之深思遠(yuǎn)慮,以為必有可以自安之計(jì),蓋未嘗不咎其當(dāng)時(shí)之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢(shì)也。
夫秦之所以與諸侯爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊;諸侯之所與秦爭(zhēng)天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之沖,而弊山東之諸侯,故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。昔者范睢用于秦而收韓,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽,而范雎以為憂。然則秦之所忌者可以見矣。
秦之用兵于燕、趙,秦之危事也。越韓過(guò)魏,而攻人之國(guó)都,燕、趙拒之于前,而韓、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏諸侯之障,而使秦人得出入于其間,此豈知天下之勢(shì)邪!委區(qū)區(qū)之韓、魏,以當(dāng)強(qiáng)虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韓、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于東諸侯,而使天下偏受其禍。夫韓、魏不能獨(dú)當(dāng)秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國(guó),而齊、楚、燕、趙之國(guó),因得以自完于其間矣。以四無(wú)事之國(guó),佐當(dāng)寇之韓、魏,使韓、魏無(wú)東顧之憂,而為天下出身以當(dāng)秦兵;以二國(guó)委秦,而四國(guó)休息于內(nèi),以陰助其急,若此,可以應(yīng)夫無(wú)窮,彼秦者將何為哉!不知出此,而乃貪疆埸(yì)尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其國(guó),可不悲哉!
譯文
我讀過(guò)史記中六國(guó)世家的故事,內(nèi)心感到奇怪:全天下的諸侯,憑著比秦國(guó)大五倍的土地,多十倍的軍隊(duì),全心全力向西攻打肴山西邊面積千里的秦國(guó),卻免不了滅亡。我常為這件事作深遠(yuǎn)的思考,認(rèn)為一定有能夠用來(lái)自求安定的計(jì)策;因此我總是怪罪那時(shí)候的一些謀臣,在考慮憂患時(shí)是這般的粗略,圖謀利益時(shí)又是那么的膚淺,而且不了解天下的情勢(shì)!
秦國(guó)要和諸侯爭(zhēng)奪天下的目標(biāo),不是放在齊、楚、燕、趙等地區(qū),而是放在韓、魏的邊境上;諸侯要和秦國(guó)爭(zhēng)奪天下的目標(biāo),也不是放在齊、楚、燕、趙等地區(qū),而是放在韓、魏的邊境上。對(duì)秦國(guó)來(lái)說(shuō),韓、魏的`存在,就好比人有心腹的疾病一樣;韓、魏兩國(guó)阻礙了秦國(guó)出入的要道,卻掩護(hù)著肴山東邊的所有國(guó)家,所以全天下特別看重的地區(qū),再也沒有比得上韓、魏兩國(guó)了。
從前范雎被秦國(guó)重用,就征服了韓國(guó),商鞅被秦國(guó)重用,就征服了魏國(guó)。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國(guó)的剛、壽一帶,范雎就認(rèn)為是可憂的。既然這樣那么秦國(guó)忌憚的事情,就可以看得出來(lái)了。秦國(guó)要對(duì)燕、趙兩國(guó)動(dòng)用兵力,這對(duì)秦國(guó)是危險(xiǎn)的事情;越過(guò)韓、魏兩國(guó)去攻打人家的國(guó)都,燕、趙在前面抵擋它,韓、魏就從后面偷襲他,這是危險(xiǎn)的途徑啊。可是當(dāng)秦國(guó)去攻打燕、趙時(shí),卻不曾有韓、魏的顧慮,就是因?yàn)轫n、魏歸附了秦國(guó)的緣故啊。韓、魏是諸侯各國(guó)的屏障,卻讓秦國(guó)人能夠在他們的國(guó)境內(nèi)進(jìn)出自如,這難道是了解天下的情勢(shì)嗎?任由小小的韓、魏兩國(guó),去抵擋像虎狼一般強(qiáng)橫的秦國(guó),他們?cè)跄懿磺鴼w向秦國(guó)呢?韓、魏一屈服而歸向秦國(guó),從此以后秦國(guó)人就可以出動(dòng)軍隊(duì)直達(dá)東邊各國(guó),而且讓全天下到處都遭受到他的禍害。
韓、魏是不能單獨(dú)抵擋秦國(guó)的,可是全天下的諸侯,卻必須靠著他們?nèi)ジ糸_西邊的秦國(guó),所以不如親近韓、魏來(lái)抵御秦國(guó)。秦國(guó)人就不敢跨越韓、魏,來(lái)圖謀齊、楚、燕、趙四國(guó),然后齊、楚、燕、趙四國(guó),也就因此可以在他們的領(lǐng)域內(nèi)安定自己的國(guó)家了。憑著四個(gè)沒有戰(zhàn)事的國(guó)家,協(xié)助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國(guó),讓韓、魏沒有防備東邊各國(guó)的憂慮,替全天下挺身而出來(lái)抵擋秦國(guó)軍隊(duì);用韓、魏兩國(guó)對(duì)付秦國(guó),其余四國(guó)在后方休生養(yǎng)息,來(lái)暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應(yīng)付了,那秦國(guó)還能有什么作為呢?諸侯們不知道要采行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、毀棄約定,來(lái)互相殘殺同陣營(yíng)的人,秦國(guó)的軍隊(duì)還沒出動(dòng),天下的諸侯各國(guó)就已經(jīng)困住自己了。直到讓秦國(guó)人能夠趁虛而入來(lái)并吞了他們的國(guó)家,怎不令人悲哀!