1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文翻譯

        時(shí)間:2023-02-26 16:21:26 古籍 我要投稿

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文翻譯

          樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)出自《戰(zhàn)國(guó)策》 作者是劉向。下面是小編為大家?guī)?lái)的樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文翻譯,歡迎閱讀。

          【原文】

          臣不佞(1),不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質(zhì)之罪(2),以傷先王之明,而又害于足下之義,故遁逃奔趙。自負(fù)以不肖之罪,故不敢為辭說(shuō)。今王使使者數(shù)之罪(3),臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理(4),而又不白于臣之所以事先王之心(5)故敢以書(shū)對(duì)。

          臣聞賢圣之君,不以祿私其親,功多者授之;不以官隨其愛(ài),能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣以所學(xué)者觀之,先王之舉錯(cuò)(6),有高世之心,故假節(jié)于魏王(7),而以身得察于燕。先王過(guò)舉,擢之乎賓客之中,而立之乎群臣之上,不謀于父兄,而使臣為亞卿(8)。臣自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而不辭。

          先王命之曰:“我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事!背紝(duì)曰:“夫齊霸國(guó)之余教也,而驟勝之遺事也(9),閑于兵甲(10),習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲攻之,則必舉天下而圖之。舉天下而圖之,莫徑于結(jié)趙矣(11)。且又淮北、宋地,楚魏之所同愿也(12)。趙若許,約楚魏宋盡力(13),四國(guó)攻之,齊可大破也!毕韧踉唬骸吧。”臣乃口受令,具符節(jié),南使臣于趙。顧反命(14),起兵隨而攻齊。以天之道,先王之靈,河北之地,隨先王舉而有之于濟(jì)上(15)。濟(jì)上之軍奉令擊齊,大勝之。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)(16)。齊王逃遁走莒(17),僅以身免。珠玉財(cái)寶,車(chē)甲珍器,盡收入燕。大呂陳于元英,故鼎反于歷室,齊器設(shè)于寧臺(tái)(18)。薊丘之植植于汶皇(19)。自五伯以來(lái)(20),功未有及先王者也。先王以為愜其志,以臣為不頓命,故裂地而封之(21),使得比乎小國(guó)諸侯。臣不佞,自以為奉令承教,可以幸無(wú)罪矣,故受命而弗辭。

          臣聞賢明之君,功立而不廢,故著于《春秋》(22);早知之士,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó),收八百歲之蓄積(23),及至棄群臣之日,余令詔后嗣之遺義,執(zhí)政任事之臣,所以能循法令、順庶孽者,施及萌隸(24),皆可以教于后世。

          臣聞善作者不必善成,善始者不必善終。昔者伍子胥說(shuō)聽(tīng)乎闔閭,故吳王遠(yuǎn)跡至于郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江(25)。故吳王夫差不悟先論之可以立功,故沉子胥而不悔。子胥不早見(jiàn)主之不同量,故入江而不改(26)。夫免身全功,以明先王之跡者,臣之上計(jì)也。離毀辱之非(27),墮先王之名者,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利者,義之所不敢出也。

          臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣之去也,不潔其名(28)。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣?质逃咧H左右之說(shuō),而不察疏遠(yuǎn)之行也,故敢以書(shū)報(bào)。唯君之留意焉。

          選自上海古籍出版社標(biāo)點(diǎn)本《戰(zhàn)國(guó)策》

          【翻譯】

          臣不才,不能秉承先王的教導(dǎo),來(lái)順從您的心意,恐怕觸犯死罪,來(lái)傷害先王知人的明察,又損害您的正義,所以逃奔到趙國(guó)。自己背著不肖的罪名,所以不敢作解釋,F(xiàn)在大王派使人來(lái)數(shù)說(shuō)自己的罪行,我怕您不能體察先王之所以養(yǎng)畜親愛(ài)臣的道理,又不明白臣怎樣為先王辦事的用心,所以敢于用書(shū)信來(lái)對(duì)答。

          我聽(tīng)說(shuō)賢眀的君主,不用俸祿偏愛(ài)他的親人,而是給與才能相當(dāng)?shù)娜。所以考察才能?lái)給與官位的,是成功的君主;評(píng)論操行來(lái)結(jié)交的,是建立名譽(yù)的士子。臣拿所學(xué)的來(lái)觀察,先王的舉動(dòng)處置,有高出世俗的想法,所以借著魏昭王的使節(jié),親自到燕國(guó)來(lái)考察。先王過(guò)分推舉,把我從賓客中選拔出來(lái),位置提升到群臣之上,不跟父輩同輩商量,卻命我作為次卿。我自以為接受命令,秉承教導(dǎo),可以徼幸無(wú)罪了,所以接受命令不辭讓。

          先王命令我說(shuō):“我對(duì)齊國(guó)久已有深仇大恨,不考慮燕國(guó)的弱小,而打算對(duì)齊國(guó)報(bào)復(fù)!背即鸬溃骸褒R秉承霸國(guó)的一些教導(dǎo),留有屢次戰(zhàn)勝的遺跡,熟悉兵事,熟習(xí)戰(zhàn)爭(zhēng)。大王倘要攻擊它,那一定要發(fā)動(dòng)天下來(lái)算計(jì)它,那就沒(méi)有快于聯(lián)結(jié)趙國(guó)了。況且準(zhǔn)北和宋國(guó)地方,楚國(guó)和魏國(guó)都愿意得到的。趙國(guó)倘使贊同,約楚國(guó)和魏國(guó)盡力幫助,合四國(guó)力量來(lái)攻打它,齊國(guó)可以徹底打敗的!毕韧跽f(shuō):“好!背疾沤邮苊,準(zhǔn)備了使人的符節(jié),使臣向南出使到趙國(guó)。很快回來(lái)覆命,起兵跟著去攻打齊國(guó)?恐虾跆斓篮拖韧醯挠⒚,齊國(guó)黃河北面的土地,隨著先王進(jìn)兵到濟(jì)水上都占有了。在濟(jì)水上的軍隊(duì),接受命令攻擊齊軍,大破齊軍。拿著精銳武器的輕裝大軍,長(zhǎng)驅(qū)直達(dá)齊國(guó)都城。齊王逃奔到莒,幸免一死。珠玉財(cái)寶,車(chē)子、盔甲、寶器,全都被繳獲運(yùn)回燕國(guó)。大呂鐘陳列在元英殿,燕國(guó)的舊鼎運(yùn)回到歷室殿,齊國(guó)的寶器陳設(shè)在寧臺(tái)。燕國(guó)薊丘豎立的旗幟插在齊國(guó)汶水上的竹田里。自從五霸以來(lái),功業(yè)沒(méi)有及到先王的。先王認(rèn)為滿足了他的志愿,認(rèn)為臣不廢他的命令,所以分地來(lái)封臣,使臣得跟小國(guó)諸侯相比。臣不才,自認(rèn)為接受命令,秉承教導(dǎo),可以徼幸地?zé)o罪了,所以接受封爵的命令沒(méi)有推辭。

          臣聽(tīng)說(shuō)賢明的君主,功業(yè)建立了不會(huì)廢掉,所以記載在《春秋》里;有先知的士子,聲名確立了不會(huì)毀壞,所以被后世所稱(chēng)贊。系先王的報(bào)怨雪恥,平定萬(wàn)乘強(qiáng)國(guó),收繳齊國(guó)八百年的積蓄,到了拋棄群臣的日子,留下詔告后嗣的遺囑,執(zhí)政任事的臣子秉承遺教,所以能夠安撫庶孽,推及百姓徒隸,都可以傳教到后代。

          臣聽(tīng)說(shuō)善于創(chuàng)作的不一定善于完成,善于開(kāi)始的不一定善于終結(jié)。從前伍子胥的話得到闔閭的聽(tīng)信,所以吳王的足跡遠(yuǎn)到楚國(guó)的郢都;夫差聽(tīng)不進(jìn)子胥的話,賜給他革囊,讓它的尸體在江里飄浮。吳王夫差不覺(jué)悟先見(jiàn)的可以立功,所以把子胥沉在江里而不后悔。子胥不先見(jiàn)君主的氣度不同,所以被投入江內(nèi)仍不改變他的怨憤。使自身免于禍患,保全功名,來(lái)表?yè)P(yáng)先王的行事的,這是臣的上策。遭受毀辱的錯(cuò)誤處置,毀壞先王的聲名的,這是臣子所非常擔(dān)心的。面臨不測(cè)之罪,以徼幸不死為利的,是按照義來(lái)行事的人不敢做的。

          臣聽(tīng)說(shuō)古代的君子,絕交時(shí)也不發(fā)生惡毒的聲音;忠臣的出走,不想勉強(qiáng)保全他的好名聲。臣雖不才,已多次受到君子的教導(dǎo)了。怕您輕信旁邊人的話,不考

          察疏遠(yuǎn)的臣的行為,所以敢于用書(shū)信來(lái)回報(bào),只望您的留意。

          【注釋】

         。1)臣:樂(lè)毅自稱(chēng)。不佞:不才,自謙無(wú)能之辭。樂(lè)毅,戰(zhàn)國(guó)趙靈壽(今屬河北)人。為魏昭王出使燕國(guó),燕昭王以客禮相待,遂留燕,昭王用為亞卿。使毅約趙惠文王,別使連楚魏。趙惠文王以相國(guó)印授樂(lè)毅,毅率趙、楚、韓、魏、燕五國(guó)兵攻齊,破齊軍于濟(jì)西。毅獨(dú)率燕軍攻占齊七十余城,惟莒、即墨未下。以功封昌國(guó)君。燕惠王繼位,齊行反間計(jì),惠王使騎劫代毅。毅懼誅,出奔趙。齊國(guó)興兵,大破燕軍,盡復(fù)失地。毅在趙,趙封于觀津,號(hào)望諸君。燕惠王乃致書(shū)謝樂(lè)毅,毅復(fù)通燕,往來(lái)燕趙間,死在趙國(guó)。 (2)先王:指昭王。抵:觸犯。斧質(zhì)之罪:死罪;質(zhì)通锧,腰斬時(shí)用的砧板。 (3)數(shù):數(shù)說(shuō)。 (4)侍御者:猶左右,借指惠王。畜:養(yǎng)。幸:親愛(ài)。 (5)不白,不明白。 (6)舉錯(cuò):舉動(dòng)措施。 (7)假節(jié)于魏王:借用魏昭王的使臣節(jié)到燕國(guó)。 (8)亞卿:次卿。 (9)霸國(guó)之余教:春秋時(shí)齊桓公建立霸業(yè),到戰(zhàn)國(guó)時(shí)還保存霸業(yè)的教導(dǎo)。驟勝之遺事:屢次戰(zhàn)勝的事跡。驟,屢次。 (10)閑:通“嫻”,熟習(xí)。 (11)徑:快,速。 (12)準(zhǔn)北、宋地:楚欲得淮北,魏欲得宋,皆為齊所占領(lǐng)。宋的轄地在河南東部及山東、江蘇、安徽三省間。 (13)“宋”字疑衍。 (14)顧反命:剛回來(lái)覆命,言神速。反同返。 (15)濟(jì)上:濟(jì)水之上,指山東北部地。 (16)國(guó):齊國(guó)都臨淄(在今山東)。 (17)齊王:齊湣王。莒,在今山東。 (18)大呂:齊鐘名。元英、歷室:皆燕宮名,在寧臺(tái)下。寧臺(tái)在今河北宛平縣。故鼎:齊所得燕鼎。 (19)薊丘:在今河北宛平縣。植:豎豆的旗幟。汶皇(篁):齊國(guó)汶水上的竹田。 (20)五伯:春秋五霸,指齊桓公、晉文公、宋襄公、秦穆公、楚莊王。 (21)頓:猶墜。裂地而封之:封樂(lè)毅為昌國(guó)君。昌國(guó)在今山東淄川縣。 (22)《春秋》:記載春秋時(shí)代魯國(guó)歷史的編年體著作。 (23)夷:平定。萬(wàn)乘:能出一萬(wàn)輛兵車(chē),指大國(guó)。八百歲:從姜尚開(kāi)始建立齊國(guó),到齊湣王,約歷時(shí)八百年。 (24)庶孽:非嫡妻所生之子。庶孽容易作亂,應(yīng)使之順從。施及萌隸:教令推行到百姓和徒隸。萌通氓,百姓。 (25)伍子胥:名員,春秋楚人。父奢兄尚,皆以無(wú)罪被楚平王所殺。子胥奔吳,佐吳王闔閭攻入楚郢都(在今湖北江陵縣)。闔閭子吳王夫差敗越,越請(qǐng)和,子胥諫不聽(tīng)。夫差迫子胥自殺,把尸體盛在鴟夷里,投入江中。鴟夷,革囊。 (26)不改:《史記·伍子胥傳》作“不化”,《索隱》:“言子胥怨恨,故雖投江而神不化,猶為波濤之臣也! (27)離:通“罹”,遭遇。 (28)交絕不出惡聲:指不說(shuō)已長(zhǎng)而談彼短。不潔其名:指不毀其君而自潔。

        【樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文翻譯】相關(guān)文章:

        樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)原文賞析及翻譯02-24

        《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》原文及文言文賞析03-31

        《報(bào)燕王書(shū)》原文與譯文賞析09-24

        樂(lè)毅論原文及翻譯08-29

        《史記·樂(lè)毅列傳》原文及翻譯10-15

        戰(zhàn)國(guó)策·或獻(xiàn)書(shū)燕王原文附翻譯12-14

        報(bào)任安書(shū)的原文及翻譯08-14

        戰(zhàn)國(guó)策·燕二·或獻(xiàn)書(shū)燕王原文附翻譯08-28

        戰(zhàn)國(guó)策·燕二·秦召燕王的原文及翻譯09-24

        《戰(zhàn)國(guó)策·燕二·客謂燕王》原文及翻譯09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>