1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 夜歸丁卯村舍原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-29 16:17:46 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        夜歸丁卯村舍原文及翻譯

          在本詩(shī)詞中,共同構(gòu)成動(dòng)人的意境,頗有藝術(shù)辯證法。接下來(lái)小編為你帶來(lái)夜歸丁卯村舍原文及翻譯,希望對(duì)你有幫助。

          夜歸丁卯橋村舍

          許渾

          月涼風(fēng)靜夜,歸客泊巖前。

          橋響犬遙吠,庭空人散眠。

          紫蒲低水檻,紅葉半江船。

          自有還家計(jì),南湖二頃田。

          [注]許渾(生卒年不詳),字用晦(一作仲晦),晚唐最具影響力的詩(shī)詞人之一。律詩(shī)詞尤佳,詩(shī)詞中多描寫(xiě)水、雨之景。晚年歸丹陽(yáng)丁卯橋村舍閑居。

          8.這首詩(shī)詞的頷聯(lián)和頸聯(lián)是如何描寫(xiě)“夜泊”之景的?請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(5分)

          9.這首詩(shī)詞抒發(fā)了詩(shī)詞人怎樣的感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)

          試題答案:

          8.(1)本詩(shī)詞頷聯(lián)以聲襯靜,夜晚村舍人已入睡,庭院人已空,遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)見(jiàn)犬吠聲,以此來(lái)襯托出歸來(lái)之時(shí)夜晚的靜謐。(3 分,手法1 分,分析2 分)

         。2)本詩(shī)詞頸聯(lián)選用“紫蒲”“紅葉”色彩明麗的意象,從視覺(jué)所見(jiàn),渲染了一種溫暖恬靜的氛圍,烘托歸來(lái)時(shí)心情的輕松愉悅。(2 分,手法和效果各1分)

          9.(1)月夜歸家的喜悅。詩(shī)詞人月夜歸丁卯橋村舍,聽(tīng)見(jiàn)橋響犬吠,看見(jiàn)紫蒲紅葉,歸家的愉悅心情油然而生。(3 分)

          (2)擺脫官場(chǎng)、回歸田園的輕松和滿(mǎn)足。詩(shī)詞人自來(lái)就有回家的打算,心愿終于得到滿(mǎn)足,擺脫了官場(chǎng)俗務(wù)得以歸園田居。(3 分)

          拓展知識(shí):作者簡(jiǎn)介

          許渾(約788—858),唐詩(shī)人。字用晦,一字仲晦,潤(rùn)州丹陽(yáng)(今屬江蘇)人。文宗大和六年(832)進(jìn)士。曾任當(dāng)涂、太平縣令,監(jiān)察御史,潤(rùn)州司馬,官至睦、郢二州刺史。性愛(ài)林泉,淡于名利。

          作詩(shī)專(zhuān)攻律體,多登高懷古之作,句法圓穩(wěn),格律精純,深得杜牧、韋莊等人推崇。因善用“水”字,人稱(chēng)“許渾千首濕”。著作有《丁卯集》。

        【夜歸丁卯村舍原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《夜歸丁卯橋村舍》閱讀答案01-03

        夜歸原文翻譯及賞析01-11

        夜歸原文翻譯及賞析(4篇)07-11

        夜歸原文翻譯及賞析4篇01-11

        鷓鴣天·戲題村舍原文翻譯及賞析01-10

        夜歸鹿門(mén)山歌 原文翻譯及賞析10-13

        夜歸原文翻譯及賞析集錦4篇07-11

        夜歸鹿門(mén)山歌原文翻譯及賞析03-12

        《夜歸鹿門(mén)山歌》原文翻譯及賞析05-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>