1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉文公守信得原衛(wèi)》原文及翻譯

        時間:2021-07-07 13:54:30 古籍 我要投稿

        《晉文公守信得原衛(wèi)》原文及翻譯

          晉文公文治武功卓著,是春秋五霸中第二位霸主,與齊桓公并稱“齊桓晉文”。下面給大家整理了晉文公守信原文及翻譯,一起來看看吧!

          《晉文公守信得原衛(wèi)》原文及翻譯

          原文

          晉文公攻原①,裹②十日糧,遂③與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金④而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣!弊笥抑G曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑⑤待之!惫唬骸拔崤c士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不為也!彼炝T兵而去⑦。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。衛(wèi)⑧人聞曰:“有君如彼其信也,可無從乎?”乃⑨降公。孔子聞⑩而記之曰:“攻原得衛(wèi)者,信也!

          文公問箕鄭曰:“救餓奈何?”對曰:“信。”公曰:“安信?”曰:“信名、信事、信義。信名,則群臣守職,善惡不逾,百事不怠;信事,則不失天時,百姓不逾;信義,則近親勸勉而遠(yuǎn)者歸之矣!

          吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾!绷罘刀。吳子曰:“待公而.食!惫嗜酥聊共粊恚鸩皇炒。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。

          魏文候與虞人①期獵。明日,會.天疾風(fēng),左右止文候,不聽,曰:“不可。以風(fēng)疾之故而失信,吾不為也!八熳则(qū)車住,犯風(fēng)而罷虞人。

          曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也!彼炫脲橐。

          楚厲王有警,為鼓以.與百姓為戍。飲酒醉,過而擊之也,民大警。使人止之,曰:“吾醉而與左右戲,過擊之也。”民皆罷。居數(shù)月,有警,擊鼓而民不赴。乃更令明號而民信之。

          李悝警其兩和曰:“謹(jǐn)警!敵人旦暮且.至擊汝。”如是者再三而敵不至。兩和懈怠,不信李悝。居數(shù)月,秦人來襲之,至,幾奪其軍。此不信之患也。

          衛(wèi)嗣公使人偽客過關(guān)市,關(guān)市呵難之,因事關(guān)市以金,關(guān)市乃舍之。嗣公謂關(guān)市曰:“某時有客過而子汝金,因遣之。”關(guān)市大恐,以嗣公為明察。(選自《韓非子·外儲說左上》,略有改動)

          翻譯

          晉文公攻打原國,只攜帶著可供十天食用的糧食,于是和士大夫黃越約定十天做期限,要攻下原國?墒堑皆瓏炝,卻沒有攻下原國,晉文公便下令敲鑼退軍,準(zhǔn)備收兵回晉國。這時,有戰(zhàn)士從原國回來報告說:“再有三天就可以攻下原國了!边@是攻下原國千載難逢的好機會,眼看就要取得勝利了。晉文公身邊的群臣也勸諫說:“原國的糧食已經(jīng)吃完了,兵力也用盡了,請國君再等待一些時日吧!”文公語重心長地說:“我跟大夫們約定十天的期限,若不回去,是失去我的信用。榱说玫皆瓏バ庞,我辦不到!庇谑窍铝畛繁貢x國去了。原國的百姓聽說這件事,都說:“有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢?”于是原國的百姓紛紛歸順了晉國。衛(wèi)國的人也聽到這個消息,便說:“有君主像文公這樣講信義的,怎可不跟隨他呢?”于是向文公投降?鬃勇犝f了,就把這件事記載下來,并且評價說:“晉文公攻打原國竟獲得了衛(wèi)國,是因為他能守信!”

          晉文公問箕鄭說:“怎樣救濟饑荒?”箕鄭回答說:“守信用!蔽墓f:“怎樣守信用呢?”箕鄭說:“在名位、政事、道義上都要守信用:名位上守信用,群臣就會盡職盡責(zé),好的壞的不會混雜,各種政事不會懈;政事上守信用,就不會錯過天時季節(jié),百姓不會三心二意;道義上守信用,親近的人就會努力工作,疏遠(yuǎn)的人就會前來歸順了!

          吳起出門,碰到了老朋友,就留人家一起吃飯。老朋友說:“好吧。馬上就會回來吃飯的!眳瞧鹫f:“我等您來吃飯!崩吓笥训酵砩线沒來,吳起不吃飯等候著他。第二天早上,派人去請老朋友。老朋友來了,吳起才和他一起吃飯。

          魏文侯和守山的人約定了打獵時間。第二天,正巧碰上天刮大風(fēng),近侍勸阻文侯不要再去,文侯不聽,說:“不可因風(fēng)大的緣故而失掉信用,我不能那樣處身行事!庇谑怯H自駕車前去,冒風(fēng)告訴守山人打獵的事作罷。

          曾子的妻子上集市去,小兒子跟在后面哭泣。孩子母親說:“你回去,等我回來給你殺豬吃!彼ゼ谢貋恚哟蛩阕ヘi來殺。妻子阻止說:“不過是和小孩開玩笑罷了!痹诱f:“小孩可不是開玩笑的`對象。小孩沒什么才智,要靠父母作出樣子才會跟著學(xué),完全聽從父母的教誨,F(xiàn)在你欺騙了他,也就是教兒子學(xué)會騙人。做母親的欺騙孩子,孩子就不相信母親了,這不是進行教育的方法!庇谑蔷桶沿i殺掉煮了。

          楚厲王遇到軍情警報,就立起軍鼓作為號召,通知民眾一起防守。他喝酒喝醉后,錯誤地敲響了軍鼓,民眾都非常驚慌。厲王派人安撫大家說:“我是醉酒后和近侍開玩笑,才錯誤地?fù)袅斯!庇谑敲癖姸妓尚噶讼聛。過了幾個月,又遇到軍情警報,厲王擊鼓,民眾卻不去備戰(zhàn)。于是他更改命令,明確信號,這樣民眾才信從了。

          李悝警告左右壁壘的軍隊說;“小心地警惕敵人,他們早晚就會來襲擊你們。”像這樣的警告說了好多次,但敵人卻沒有來。左右壁壘的軍隊都松懈了下來,不再相信李悝,過了幾個月,秦人前來襲擊他們,打起來后,幾乎消滅李悝全軍,這是不講信用的禍害。

          衛(wèi)嗣公派人扮成經(jīng)過關(guān)卡的人,這個人在過關(guān)時受到了主管官吏的非難,該人于是賄賂這個官吏,才得以順利過關(guān)。后來,衛(wèi)嗣公對那官吏說:“某月某日,有個人給了你金錢,你就放他過關(guān)了!标P(guān)卡上管理官吏特別害怕,認(rèn)為衛(wèi)嗣公明察下情。

        【《晉文公守信得原衛(wèi)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        柳宗元《晉文公問守原議》原文及翻譯09-14

        晉文公守信得原衛(wèi)閱讀理解答案06-12

        《晉文公攻原》原文及翻譯10-18

        晉文公守信得原衛(wèi)文言文閱讀答案12-01

        晉文公守信得原衛(wèi)文言文閱讀理解題及答案12-01

        晉文公的原文及翻譯06-11

        《晉文公伐原》原文與譯文07-14

        唐·柳宗元《晉文公問守原議》11-09

        《晉文公伐原》的原文和譯文07-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>