1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 父善游《呂氏春秋》原文注釋

        時(shí)間:2021-07-09 08:43:05 古籍 我要投稿

        父善游《呂氏春秋》原文注釋

          今天,小編為您介紹的是父善游《呂氏春秋》原文注釋,這個(gè)故事告訴我們,知識(shí)與技能是無法遺傳的。一個(gè)人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的。

          有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游。”

          其父雖善游,其子豈遽(jù)善游哉?以此任物,亦必悖(bèi)矣。

          注釋:

          ①善:擅長(zhǎng)

         、谪M:難道

         、圻@:的人

         、芊揭赫龓е瑺恐。方,正在。

         、蒎峒保毫⒓础

         、抟源巳挝铮河眠@種觀點(diǎn)來對(duì)待事物。任,對(duì)待。任物:對(duì)待事物。以:用。

          7 悖:違反。

         、噙^于江上:經(jīng)過江邊。

         、嵋簬ее。

          10 之:代詞,指嬰兒。

          翻譯:

          有個(gè)經(jīng)過江邊的人,看見一個(gè)人正帶著一個(gè)小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長(zhǎng)游泳!焙⒆拥母赣H雖然擅長(zhǎng)游泳,這個(gè)小孩難道也立即會(huì)游泳嗎? 、用這種觀點(diǎn)對(duì)待事物,也一定是違反常理的。

          含義:

          1、做任何事,都要做到具體事物具體對(duì)待,否則就會(huì)犯錯(cuò)。

          2、無論做什么事情,對(duì)待事物如果不做具體分析,具體對(duì)待,就必定會(huì)犯錯(cuò)誤。

          3、世上的任何事物都不是一成不變的,所以要用發(fā)展的`眼光看待人和事,具體問題具體分析,否則,就會(huì)做出 令人啼笑皆非的事情。

          4、故事告訴我們,知識(shí)與技能是無法遺傳的。一個(gè)人單純強(qiáng)調(diào)先天智力和體能因素的作用,而忽視后天刻苦學(xué)習(xí)的重要性,那是幼稚可笑的。


        【父善游《呂氏春秋》原文注釋】相關(guān)文章:

        父善游原文及注釋03-01

        《父善游》原文注釋及翻譯06-13

        《父善游》文言文原文注釋翻譯04-13

        《父善游》原文及翻譯04-12

        《父善游》原文及譯文06-19

        父善游原文及翻譯06-16

        父善游原文及賞析10-15

        呂不韋《父善游》原文及翻譯04-12

        《父善游》原文意思及含義06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>