- 相關(guān)推薦
《后庭花·一春不識(shí)西湖面》原文鑒賞
《后庭花·一春不識(shí)西湖面》寫一位獨(dú)守空閨的少婦思遠(yuǎn)懷人的情愫。詞人仍以少婦的口吻,女性的角度展露抒情主人公的心曲,而實(shí)質(zhì)上是詞人設(shè)身處地的一種體察性的描繪,亦即詞人情感在描寫對(duì)象上的投射和滲透。以下是小編整理的《后庭花·一春不識(shí)西湖面》原文鑒賞,歡迎參考閱讀!
原文
一春不識(shí)西湖面。翠羞紅倦。雨窗和淚搖湘管。意長(zhǎng)箋短。
知心惟有雕梁燕。自來相伴。東風(fēng)不管琵琶怨。落花吹遍。
鑒賞
上片先從春游說起。我們的女主人公因?yàn)榱既穗x家遠(yuǎn)行,無心緒去風(fēng)光旖旎的西湖春游!耙淮翰蛔R(shí)”,涵蓋了整個(gè)一個(gè)春天都未出游;而“不識(shí)西湖面”則把西子湖人格化了。“翠羞紅倦”乃“羞翠倦紅”之意。這位少婦本來是花容月貌可以與綠葉紅花匹敵的,但因心緒不佳,面色無華,因而羞見綠葉,倦賞紅花。這是從一個(gè)層面、一個(gè)角度表現(xiàn)了女主人公郁郁心情。
接下來。詞人又從另一個(gè)角度、另一個(gè)層面表現(xiàn)她的情緒:“雨窗和淚搖湘管,意長(zhǎng)箋短”。在下著霏霏細(xì)雨的窗前,這位少婦在給良人寫信,她含淚搖著筆管將自己的情思傾吐在紙上,然而意長(zhǎng)箋短,言不盡意,心中的萬語千言只能略表一二。這里的“湘管”是指筆管乃由湘妃竹所制。相傳大舜南巡不歸,其二妃娥皇、女英(帝堯之二女)日夜哭泣,淚灑于竹,竹盡成斑。因而“湘管”也包含悲苦、垂淚之意!坝甏昂蜏I”已夠悲矣(天淚與人淚合一),再加之湘妃之淚,三淚交融,少婦心境之悲表現(xiàn)盡矣!這是第二個(gè)層面。
下片前二句乃第三層面:少婦之心惟有雕梁之上的燕子理解。這表現(xiàn)了女主人公是寂寞的,空房只有燕子相伴;同時(shí)也說明女主人公是貞潔的,她從不招蜂惹蝶,每天和她在一起的.只有梁上燕;再者表明孤高的、內(nèi)向的,她不與凡人為伍,只與紫燕為友,向它傾訴心曲。
最后兩句展示了女主人公內(nèi)心世界的第四個(gè)層面:她通曉音律,善彈琵琶,她把自己的哀怨訴諸其弦:她怨時(shí)光的流駛,紅顏的短暫,希望春光較長(zhǎng)地留在人間;然而東風(fēng)無情,它不管琵琶的哀怨,仍吹走了春光,把落花吹得滿地都是。這落花豈不是自己青春的象征嗎?她哀嘆自己的美麗年華就這樣在離愁別恨中匆匆凋零,等閑消逝……
“西湖”──“湘管”──“梁燕”──“落花”,詞人就是通過這四個(gè)意象段,多方位、多層面地展示了抒情主人公的內(nèi)心世界,描畫出一條具有個(gè)性特征和特定情境的人物情感律動(dòng)線。
譯文
一個(gè)春季沒和西湖謀面,怕見外邊這花香日暖的春天。窗外的雨應(yīng)和著我的淚水,揮動(dòng)著我手中的筆管吐訴情感,心中的思念那么長(zhǎng),信箋卻這么短,我怎么能夠把話說得完。
懂得我心的只有這雕梁上的春燕,飛來飛去地與我相伴。東風(fēng)哪會(huì)曉得我琵琶聲中的憂怨,刮來刮去又把花兒吹落一片。
注釋
①一春不識(shí)西湖面:指整個(gè)春天自己都獨(dú)居房中,未去欣賞西湖春景。
、诖湫呒t倦:湖面上葉密花謝,春意闌珊。
③湘管:用湘竹做的毛筆。
【《后庭花·一春不識(shí)西湖面》原文鑒賞】相關(guān)文章:
《街西池館》的原文及鑒賞06-12
西鄙人的《哥舒歌》原文及詩歌鑒賞06-11
《西河·和王潛齋韻》原文及鑒賞02-25
《后庭花》原文及譯文賞析07-21
玉樹后庭花原文及賞析07-16
《成都曲·錦江近西煙水綠》原文及譯文鑒賞07-13
不識(shí)自家原文賞析翻譯06-17