1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

        時間:2021-07-12 15:25:50 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

          1、原文

        孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解

          年代:唐

          作者孟浩然

          林臥愁春盡,開軒覽物華。

          忽逢青鳥使,邀入赤松家。

          丹灶初開火,仙桃正發(fā)花。

          童顏若可駐,何惜醉流霞!

          2、作品賞析

         。ǎ保、注解:

          ①青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

          ②赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

          ③金灶:道家煉丹的爐灶。

          ④仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。

         、萃亙删洌阂庵^如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

          隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。

          (2)、韻譯:

          高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。

          忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。

          煉丹的`金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。

          如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。

         。3)評析:

          詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

        【孟浩然《清明日宴梅道士房》原文賞析及譯文注解】相關文章:

        孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析12-29

        《清明日宴梅道士房》原文及譯文04-25

        孟浩然《清明日宴梅道士房》賞析10-01

        孟浩然的《清明日宴梅道士房》賞析10-02

        孟浩然《清明日宴梅道士房》譯文及注釋08-31

        清明日宴梅道士房_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

        孟浩然《清明日宴梅道士房》的古詩賞析12-30

        孟浩然《清明日宴梅道士房》08-30

        孟浩然詩詞《清明日宴梅道士房》的詩意賞析09-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>