1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 西塞山懷古原文譯文

        時(shí)間:2023-07-11 02:33:12 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        西塞山懷古原文譯文

          《西塞山懷古》是唐代詩(shī)人劉禹錫的作品。此詩(shī)懷古傷今。前四句,寫(xiě)西晉滅吳的歷史故事,表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想;后四句寫(xiě)西塞山,點(diǎn)出它之所以聞名,是因?yàn)樵?jīng)是軍事要塞,而今山形依舊,可是人事全非,拓開(kāi)了詩(shī)的主題。全詩(shī)敘說(shuō)的內(nèi)容是歷史上的事實(shí),狀摹的景色是眼前的實(shí)景,抒發(fā)的感嘆是詩(shī)人胸中的真情。詩(shī)人巧妙地把史、景、情完美地揉合在一起,使得三者相映相襯,相長(zhǎng)相生,營(yíng)造出一種含蘊(yùn)半瞻的蒼涼意境,給人以沉郁頓挫之感。下面是西塞山懷古原文譯文,請(qǐng)參考!

          西塞山懷古原文

          王浚樓船下益州,金陵王氣黯然收。

          千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。

          人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。

          從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。

          注解

          1、王浚句:王浚,字士治,弘農(nóng)湖縣(今河南靈寶西南)人,官益州刺史。

          2、千尋句:當(dāng)時(shí)吳國(guó)曾于江中鎖以鐵鏈,王浚用大火炬將它燒斷。千尋:古時(shí)八尺曰尋,這里只是形容其長(zhǎng)。

          3、降幡:降旗。

          4、石頭:石頭城,故址在今南京清涼山,吳孫權(quán)時(shí)所筑,唐武德時(shí)廢。

          5、四海為家:意即天下統(tǒng)一。

          6、故壘:指西塞出,也包括六朝以來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡。

          譯文

          晉代王浚乘樓船自成都東下,

          金陵帝王瑞氣全都黯然收煞。

          吳國(guó)千尋鐵鏈也被燒沉江底,

          一片投降白旗金陵城頭懸掛。

          人間有幾回興亡的傷心往事,

          高山依舊枕著寒流沒(méi)有變化。

          從此四海一家過(guò)著太平日子,

          故壘蕭條長(zhǎng)滿(mǎn)蘆荻秋風(fēng)颯颯。

          賞析

          這是吊古撫今詩(shī),抒發(fā)了山河依舊,人事不同的情感。詩(shī)的前四句,寫(xiě)西晉東下滅吳的歷史事實(shí),表現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一是歷史之必然,闡發(fā)了事物興廢決定于人的思想。后四句寫(xiě)西塞山,點(diǎn)出它之所以聞名,是因?yàn)樵擒娛乱。而今山形依舊,可是人事全非,拓開(kāi)了詩(shī)的主題。最后寫(xiě)今日四海為家,江山統(tǒng)一,象六朝那樣的分裂,已經(jīng)一去不復(fù)返了。

          全詩(shī)寓意深廣,言辭酣暢。但詩(shī)中不見(jiàn)詩(shī)人真情,也少頓挫沉郁,卻是一大缺陷。

        【西塞山懷古原文譯文】相關(guān)文章:

        西塞山懷古原文06-28

        西塞山懷古原文及賞析02-20

        《西塞山懷古》原文鑒賞06-03

        西塞山懷古原文及翻譯12-28

        劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析10-08

        西塞山懷古原文、賞析及翻譯12-19

        西塞山懷古原文及賞析(通用)08-06

        西塞山懷古原文、翻譯及賞析03-11

        西塞山懷古原文翻譯及注釋03-01

        劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析02-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>