1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 新婚別原文及翻譯

        時(shí)間:2021-04-11 19:08:00 古籍 我要投稿

        新婚別原文及翻譯

          導(dǎo)語:此詩作于唐肅宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)。以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。

        新婚別原文及翻譯

          新婚別

          兔絲附蓬麻⑴,引蔓故不長(zhǎng)。

          嫁女與征夫,不如棄路旁。

          結(jié)發(fā)為君妻⑵,席不暖君床。

          暮婚晨告別,無乃太匆忙⑶。

          君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽⑷。

          妾身未分明⑸,何以拜姑嫜⑹?

          父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏⑺。

          生女有所歸⑻,雞狗亦得將⑼。

          君今往死地⑽,沉痛迫中腸⑾。

          誓欲隨君去,形勢(shì)反蒼黃⑿。

          勿為新婚念,努力事戎行⒀。

          婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)⒁。

          自嗟貧家女,久致羅襦裳⒂。

          羅襦不復(fù)施⒃,對(duì)君洗紅妝⒄。

          仰視百鳥飛,大小必雙翔⒅。

          人事多錯(cuò)迕⒆,與君永相望⒇。

          詞句注釋

         、磐媒z:即菟絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝干上生長(zhǎng)。比喻女子嫁給征夫,相處難久。

         、平Y(jié)發(fā):這里作結(jié)婚解。君妻:一作“妻子”。

         、菬o乃:豈不是。

         、群雨枺航窈幽厦峡h,當(dāng)時(shí)唐軍與叛軍在此對(duì)峙。

         、缮恚荷矸,指在新家中的名份地位。唐代習(xí)俗,嫁后三日,始上墳告廟,才算成婚。僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。

         、使面眩▃hāng):婆婆、公公。

         、瞬兀憾悴,不隨便見外人。

          ⑻歸:古代女子出嫁稱“歸”。

          ⑼將:帶領(lǐng),相隨。這兩句即俗語所說的“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。

          ⑽往死地:指“守邊赴河陽”。死地:冒死之地。

         、掀龋杭灏、壓抑。中腸:內(nèi)心。

         、猩n黃:同“倉皇”,匆促、慌張。這里意思是多所不便,更麻煩。

         、咽氯中校簭能姶蛘。戎行:軍隊(duì)。

         、摇皨D人”兩句:意謂婦女隨軍,會(huì)影響士氣。揚(yáng):高昂。

         、泳弥拢涸S久才制成。襦(rú):短衣。裳:下衣。

          ⒃不復(fù)施:不再穿。

         、障醇t妝:洗去脂粉,不再打扮。

          ⒅雙翔:成雙成對(duì)地一起飛翔。此句寫出了女子的寂寞和對(duì)那些能夠成雙成對(duì)的鳥兒的羨慕。

         、族e(cuò)迕(wǔ):錯(cuò)雜交迕,就是不如意的意思。

         、赜老嗤河肋h(yuǎn)盼望重聚。表示對(duì)丈夫的愛情始終不渝。[2]  [3]  [4]

          譯文

          菟絲把低矮的蓬草和纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠(yuǎn)!

          把女兒嫁給就要從軍的.人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!

          我和你做了結(jié)發(fā)夫妻,連床席一次也沒能睡暖;

          昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!

          你到河陽去作戰(zhàn),離家雖然不遠(yuǎn),可已經(jīng)是邊防前線;

          我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見?

          我做女兒的時(shí)光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面;

          有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!

          你今天就要上戰(zhàn)場(chǎng),我只得把痛苦埋藏在心間;

          多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢(shì)緊急,軍情多變。

          你不用為新婚離別難過啊,要在戰(zhàn)爭(zhēng)中為國(guó)家多多出力;

          我不能隨你去,婦女跟著軍隊(duì),恐怕會(huì)影響士氣。

          唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;

          可從現(xiàn)在起我就把它脫掉,再當(dāng)面洗掉脂粉,一心一意等著你!

          你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對(duì)成雙;

          可人世間不如意的事兒本來就多啊,但愿你和我兩地同心,永不相忘!

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>