1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 正午牡丹原文及翻譯

        時間:2021-04-11 12:11:39 古籍 我要投稿

        正午牡丹原文及翻譯

          正午牡丹,為傳統(tǒng)吉祥圖案之一。由歐陽修從牡丹叢和貓古畫中看出時間為正午的故事,寓意寫文章作畫要實事求是,有崇實精神。下面請欣賞小編為大家?guī)淼恼缒档ぴ募胺g,希望對大家有所幫助~

        正午牡丹原文及翻譯

          正午牡丹

          歐陽公嘗得一古畫牡丹叢,其下有一貓,未知其①精粗.丞相正肅吳公,與歐公姻家,一見曰:"此'正午牡丹'也.何以明之 其花披哆而色燥,此日中時花也;貓眼黑睛如線,此正午貓眼也.若帶露花,則房斂②而色澤.貓眼早暮則睛圓,日漸中狹長,正午則如一線耳."此亦善求③古人筆意也.

          注釋:①其:它,指古畫.②房斂:花房緊收.③善求:善于探求.

          閱讀練習(xí)

          一,解釋加點的詞

          1.其下有一貓( ) 2.何以明之( ) 3.日漸中狹長( )

          二,翻譯

          1.貓眼黑睛如線,此正午貓眼也.

          ________________________________

          2.此亦善求古人筆意也

          ________________________________

          三,古人的畫惟妙惟肖和丞相吳公能一眼指出畫的是"正午牡丹"的原因,都是_____的結(jié)果.

          參考答案

          一,1.指牡丹叢 2.證明 3.逐漸

          二,1.貓眼中的黑眼珠像一條線,這是正午時候的貓眼;

          2.這也是善于探求古人筆下的意境.

          三,善于觀察

          附加

          本文選自沈括《夢溪筆談》。沈括,北宋科學(xué)家、政治家。

          1 嘗:曾經(jīng)。

          2 其下:牡丹叢下面。 其:代詞,代指牡丹叢。

          3精粗:精良和粗劣。這里指古畫水平的高低。

          4 正肅吳公:即吳育,北宋丞相,字春卿,浦城人。生于1004年,死于1058年。他謚號為“正肅”。

          5姻家:親家。

          6 何以:即“以何”,憑什么,根據(jù)什么。

          7 明之:辨別它。明,辨別。

          8 披哆(chǐ ):下垂散開,此處指花朵蔫的樣子。

          9 燥:干燥。

          10 黑睛:瞳孔。

          11求:探求。

          12 如線:像一條線。

          13 房:這里指花房,即花冠,花心。

          14 斂 :聚攏,收。

          15 澤 :滋潤。

          16 此:指吳育說的話。

          17 善求:善于探求。 求:探求。

          18筆意:這里是指畫作的意境。

          19識:懂得

          20暮:晚

          21日:太陽

          22色澤:色彩鮮艷潤澤

          23吳公:北宋丞相吳育,字春卿,浦城人

          人物資料

          歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。漢族,吉安永豐(今屬江西)人,自稱廬陵(今永豐縣沙溪人)。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的.文學(xué)家、史學(xué)家,唐宋八大家之一。

          參考譯文

          歐陽修曾經(jīng)得到一幅古畫"牡丹叢",花下有一只貓,不知道這幅畫是精妙還是粗糙.丞相吳公,與歐陽修是兒女親家,一見這幅畫就說:"這畫的是'正午牡丹'.怎么證明它呢 牡丹花朵松散下垂顏色發(fā)干,這是太陽在中天時的花,貓眼中的黑眼珠像一條線,這是正午時候的貓眼.如果是帶著露珠的花,那么花房一定緊緊收斂而且色彩鮮麗潤澤.貓眼在早晨和傍晚,眼珠都是圓的,漸近中午就變得又窄又長,到正午時就像弓條線了."這也是善于探求古人筆下的意境.

          啟示:

          畫家善于觀察,才能畫出常人所不見之處。而要想識畫之妙,亦非善于觀察不可。做任何事皆如此,豈止一畫而已。

        【正午牡丹原文及翻譯】相關(guān)文章:

        詠牡丹原文翻譯及賞析(匯編6篇)04-02

        詠牡丹原文翻譯及賞析集錦6篇04-02

        詠牡丹原文翻譯及賞析精選6篇04-02

        牡丹芳_白居易的詩原文賞析及翻譯10-16

        賞牡丹劉禹錫的詩原文賞析及翻譯03-04

        天凈沙原文及翻譯03-17

        《杞人憂天》原文及翻譯01-12

        范仲淹原文及翻譯10-23

        關(guān)雎原文及翻譯12-15

        觀潮翻譯及原文11-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>