1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 周鳳翔原文與翻譯

        時間:2022-08-29 04:42:06 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        周鳳翔原文與翻譯

          周鳳翔,字儀伯,浙江山陰人。崇禎元年進(jìn)士。下面是小編為大家整理了周鳳翔原文與翻譯,希望能幫到大家!

          周鳳翔原文

          周鳳翔,字儀伯,號巢軒,浙江紹興山陰人。父名思觀,曾刲肝救親,以孝著。公生而有異征,聰穎絕世,識者以大器期之。天啟甲子鄉(xiāng)試第三名,崇禎戊辰成進(jìn)士,選庶吉士。詞林故清署,史臣第雍容以文墨相高。言涉時事,輒引代庖為解。公獨講求世務(wù)人才,相與籍記之。戶外屨常滿,每抵掌談天下事,不為首鼠兩端。橐筆三期,聲稱日出。庚午晉編修,丙子典江西試,丁丑充經(jīng)筵講官,既入侍金華,退而嘆曰:明主孳孳向?qū)W,遜志時敏,而講臣不竭忠悉智,以迪宸聽,非忠也。中夜拊膺,冀有啟渥。未幾,升南司業(yè),雍政久弛,師生倚席不講,公厘飭甚詳。已而,升左中允,轉(zhuǎn)左諭德。時國家多事,公感上恩,每一召對,掀髯昌言,其意瑯然,同列悚聽。嘗陳吏速化則治不成,民重征則盜不息。每有披陳,上為傾聽。癸未分較禮闈,如沈公泓、黃公淳耀,名流皆出其門。每接見,輒以大義相勉。甲申三月,都城陷,賊令各官報名。時公猶未知先帝存歿,欲趨朝蹤跡之。比入陛見,光景大異,同朝諸臣,有憂怖不敢出聲者。有相聚偶語者。有面無人色者。有揚揚得意,自詫興朝佐命者。有侈口誦賊功德者。公不覺掩面,痛哭失聲,亟趨歸寓所。謂吳公甘來曰:臣子義在必死,然必得一視大行梓宮,縞素慟哭,乃無憾。吳然之。二十一,聞梓宮暴露東華門外,赴哭慟絕,即投金水橋下,水淺不死。歸寓作書貽父母曰:國君死社稷,臣子無不死君父之理。男今日幸不虧辱此身,貽兩大人羞。吾事畢矣,罔極之恩,無以為報,矢之來生。復(fù)賦絕命詩一首。有“碧血九原依圣主,白頭二老哭忠魂”之句。家蓋具慶也。哀哉。向闕再拜自經(jīng)。二妾從之俱死。公為人明達(dá)魁岸,學(xué)問博洽。嘗論史曰:三代而后漢與外戚共天下,唐與女后宦官共天下,魏晉以下,與膏梁子弟共天下,宋與奸臣共天下,元與族類共天下,我國朝皆無之,可謂盛矣。但邊防海運,最為今日急務(wù)。又論學(xué)曰:大凡論學(xué)不可立黨,立黨則必爭,奚能見道。昔者朱陸之辨,虛心求是也。今日之辨朱陸,私心求勝也。言愈多而道已晦。持論亹亹,聽者忘倦。知其臨難殉節(jié),非由氣激者矣。乙酉,贈公禮部左侍郎,謚文節(jié)。

          論曰:公死,視倪、馬諸公蓋獨后云。然當(dāng)先帝龍馭上賓,倉皇無知其事者。皆以為南幸金陵。如明皇奔蜀故事。公不即死,猶庶幾伺間竄逸,得執(zhí)羈留以從靈武之駕也。然公亦幸以是刻死耳。否則刀鋸在前,桁楊在后,無論辱身屈膝者,昧心蒙面,即刑僇以死,不得從諸君子后矣。公亦慨慷蹈義者哉(公之子周忠玉)!

          翻譯

          周鳳翔,字儀伯,稱為巢軒,浙江紹興山陰人。父親名思觀察,曾割肝救親人,以孝著。你生而有異征,聰明絕頂世,有見識的人用大器期的。天啟四年鄉(xiāng)試第三名,崇禎戊辰年成進(jìn)士,選為庶吉士。詞林所以清署,史臣第從容不迫地把文章相高。建議涉及時事,總是把代庖為解。你只講求社會人才,共同登記的。戶外鞋常滿,每次擊掌談?wù)撎煜碌氖虑,不為模棱兩可?诖P三期,聲譽日出。庚午晉編修,丙子典江西試,丁丑充經(jīng)筵講官,已入侍金華,退下嘆息說:第二主孜孜不倦地向?qū)W習(xí),遜志時敏,而講我不竭忠全部智慧,以迪宸聽,不忠的。半夜里拍著胸脯,希望有啟渥。不久,升南司業(yè),雍政時間放松,師生在席不講,你清理整頓很詳細(xì)。不久,,升左中允,轉(zhuǎn)為左諭德。當(dāng)時,國家多事,你感激皇上的恩典,每一個回答提問,掀髯說真話,他的意思瑯瑯,同事害怕聽。曾經(jīng)陳吏迅速化就治不成,百姓征收盜賊就不息。每當(dāng)有陳述,上為之傾聽。癸未分較會試,如沈公片、黃公淳閃耀,名流都出自他的門。每次接見,就以大義互相勉勵。甲申三月,京城陷落,敵人讓各官報名。當(dāng)時你還不知道先帝存亡,想要去朝蹤跡的。比入見皇上,陽光大不同,同朝廷諸臣,有害怕得不敢出聲的人。有相聚閑聊的人。有沒有人表情的臉。有洋洋得意,從對興朝輔佐的人。有侈口誦盜賊功勞德行的人。你不覺得遮住臉,痛哭失聲,急忙趕回家的。對吳甘來說:我兒子義在一定會死,但是一定要有一把大行皇帝的靈柩,穿上喪服痛哭,就無憾。吳地的。二十一,聽到棺材暴露在東華門外,去哭悲慟,即投金水橋下,水淺不死;丶覍懥艘环庑沤o父母說:國君為國家而死,我兒子沒有不死你父親的道理。兒子今天有幸不屈辱這身,留下兩個大人羞。我結(jié)束了,無盡的恩情,無以為報,箭的來生。再賦絕命詩一首。有“鮮血九原依照圣明的君主,白頭二老哭忠魂”的句子。家是準(zhǔn)備慶祝啊。悲哀啊。向朝廷再次自殺。二我跟著他一同死。你為人通達(dá)魁梧,他學(xué)問淵博。曾論史說:三代以后漢與外戚共天下,唐和女兒后來宦官共天下,魏晉以下,與膏梁子兄弟共天下,宋和奸臣共同天下,元和種類共天下,我國朝廷都沒有了,可以說大了。但邊防海運,最為今日當(dāng)務(wù)之急。又論學(xué)習(xí)說:大凡論述學(xué)習(xí)不可立黨,立黨就必須爭,哪能看到道。從前的朱陸的區(qū)別,虛心求是的。今天的辯論朱陸,心里想贏了。說的話越多,道路已經(jīng)隱藏。立論勤勉,聽的人忘記了疲倦。知道他面臨艱難犧牲,不是由激越的了。乙酉,追贈公禮部左侍郎,謐號為文節(jié)。

          結(jié)論:你死,看倪、馬諸位大概只有后說。但應(yīng)先帝龍馭貴賓,倉皇不知道這件事的。都認(rèn)為南到金陵。如果明皇帝奔蜀故事。您不就是死,還希望伺機逃跑,捉到羈留在從靈武的車駕啊。但你也希望把這刻死了。否則刀鋸在前,桁楊在后,無論受辱屈膝的,昧著良心蒙面,就刑罰殺戮以死,不能從諸君子后面了。你也慷慨履行仁義的呢(你的兒子周忠玉)!

        【周鳳翔原文與翻譯】相關(guān)文章:

        周處的原文及翻譯02-14

        《周頌·潛》原文翻譯及賞析11-17

        周處原文及翻譯注釋08-10

        《周鄭交質(zhì)》原文翻譯08-09

        至德二載甫自京金光門出問道歸鳳翔乾元初原文,翻譯,賞析08-18

        周頌·有瞽原文翻譯及賞析02-16

        周頌·維清原文翻譯及賞析11-15

        周頌·清廟原文翻譯及賞析11-27

        周頌·豐年原文翻譯及賞析11-25

        《周南·漢廣》原文翻譯及鑒賞03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>