1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 兩敗俱傷原文和翻譯

        時間:2022-08-29 21:04:08 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        兩敗俱傷原文和翻譯

          兩敗俱傷是一個成語,意為斗爭雙方都受到損傷,誰也沒得到好處。下面小編給大家帶來兩敗俱傷原文和翻譯,歡迎大家閱讀。

          《兩敗俱傷》原文

          王不聞夫管與之說乎?有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之,管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎諍人而斗,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。’齊、楚今戰,戰必敗。敗,王起兵救之,有救齊之利,而無伐楚之害。計聽知覆逆者,唯王可也。計者,事之本也;聽者,存亡之機也。計失而聽過,能有國者寡也。故曰:‘計有一二者難悖也,聽無失本末者難惑!

          《兩敗俱傷》譯文

          戰國的時候,有一個很聰明、講話幽默的人,名叫淳于髡,他知道齊宣王正準備要去攻打魏國。便去晉見齊宣王,說:“大王,您聽過韓子盧和東郭逡的故事嗎?韓子盧是天底下最棒的獵犬,東郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韓子盧在追趕東郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,結果呢!它們兩個都跑到精疲力竭,動彈不得,全倒在山腳下死了。這個時候,正好有個農夫經過,便毫不費力地把它們兩個一齊帶回家煮了吃掉。”齊宣王一聽:“這跟我要去攻打魏國有什么關系呀?”淳于髡:"大王,現在齊國發兵去攻打魏國,一定不是能在短期內就可以打贏的。到頭來,雙方都弄成民窮財盡,兩敗俱傷,不但老百姓吃苦,國家的兵力也會大受損傷,萬一秦國和楚國趁機來攻打我們,那不是平白送給他們機會一并吞掉齊國和魏國嗎?"齊宣王聽了淳于髡的話,覺得很有道理,就停止攻打魏國的計劃。

          后來,大家在形容二個能力差不多的人互相爭斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。

          《兩敗俱傷》啟示

          不要過于沖猛,要動腦筋思考。

          關于兩敗俱傷

          拼音

          liǎng bài jù shāng

          用 法

          聯合式;作謂語、賓語、定語,含貶義;表示斗爭。

          出處與詳解

          。簱p失;俱:全。雖然有一方贏了,但是斗爭雙方都受到損傷,誰也沒得到較大利益。

          1、宋·汪應辰《文定集·答梁子鋪》:“東漢之君子必欲與小人為敵,終于兩敗俱傷,而國隨以亡!保

          2、《史記·張儀列傳》:“有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死,莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功!

          3、聞一多《文藝與愛國——紀念三月十八》:“這兩種運動合起來便能夠互收效益,分開來定要~!

          4、鄭振鐸《桂公塘》:“還是講話了好,免得兩敗俱傷!

        【兩敗俱傷原文和翻譯】相關文章:

        老子原文和翻譯11-21

        《師說》的原文和翻譯12-01

        賣炭翁翻譯和原文07-28

        愛蓮說翻譯和原文12-02

        過秦論原文和翻譯07-28

        《狼》原文和翻譯07-21

        口技翻譯和原文08-17

        《氓》的原文和翻譯04-11

        大同翻譯和原文09-10

        《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>