《進(jìn)學(xué)解》原文及翻譯
《進(jìn)學(xué)解》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇古文,是作者假托向?qū)W生訓(xùn)話借以抒發(fā)牢騷之作。全文可分三大段:第一段國(guó)子先生解釋進(jìn)學(xué)的道理,指陳形勢(shì),得出正面道理;第二段學(xué)生進(jìn)行辯解,盡量推翻“進(jìn)學(xué)”的正面道理;第三段先生自我解嘲,實(shí)際上是借題發(fā)揮,以謙遜自 慰的口氣發(fā)泄牢騷不平。文章構(gòu)思別出心裁,語言新穎形象。名言“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”即出于此文。下面是小編為大家?guī)淼摹哆M(jìn)學(xué)解》原文翻譯,歡迎閱讀。
《進(jìn)學(xué)解》
[唐]韓愈
【題解】本文是元和七、八年間韓愈任國(guó)子博士時(shí)所作,假托向?qū)W生訓(xùn)話,勉勵(lì)他們?cè)趯W(xué)業(yè)、德行方面取得進(jìn)步,學(xué)生提出質(zhì)問,他再進(jìn)行解釋,故名“進(jìn)學(xué)解”,借以抒發(fā)自己懷才不遇、仕途蹭蹬的牢騷。文中通過學(xué)生之口,形象地突出了自己學(xué)習(xí)、捍衛(wèi)儒道以及從事文章寫作的努力與成就,有力地襯托了遭遇的不平;而針鋒相對(duì)的解釋,表面心平氣和,字里行間卻充滿了郁勃的感情,也反映了對(duì)社會(huì)的批評(píng)。按本文“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等語,凝聚著作者治學(xué)、修德的經(jīng)驗(yàn)結(jié)晶;從“浸沉郁”到“同工異曲”一段,生動(dòng)表現(xiàn)出他對(duì)前人文學(xué)藝術(shù)特點(diǎn)兼收并蓄的態(tài)度。韓愈作為散文家,也很推重漢代楊雄的辭賦。本文的寫作即有所借鑒于楊雄的《解嘲》、《解難》等篇,辭采豐富,音節(jié)鏗鏘、對(duì)偶工切,允屬賦體,然而氣勢(shì)奔放,語言流暢,擺脫了漢賦、駢文中常有的艱澀呆板,堆砌辭藻等缺點(diǎn)。林紓所謂“濃淡疏密相間,錯(cuò)而成文,骨力仍是散文”,故應(yīng)說是韓愈特創(chuàng)的散文賦,為杜牧的《阿房宮賦》、蘇軾的《赤壁賦》的前驅(qū)。文中有許多創(chuàng)造性的語句,后代沿用為成語。
國(guó)子先生晨入太學(xué),招諸生立館下,誨之曰[1]:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張[2]。拔去兇邪,登崇畯良[3]。占小善者率以錄,名一藝者無不庸[4]。爬羅剔抉,刮垢磨光[5]。蓋有幸而獲選,孰云多而揚(yáng)?諸生業(yè)患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公[6]。”
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編[7]。紀(jì)事者必提其要,纂言者必鉤其玄[8]。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年[9]。先生之業(yè),可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老[10]。補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇[11]。尋墜緒之茫茫[12],獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹。障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸郁,含英咀華,作為文章,其書滿家[13]。上規(guī)姚、姒,渾渾無涯;周誥、殷《盤》,佶屈聱牙;《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄;子云,相如,同工異曲[14]。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學(xué),勇于敢為;長(zhǎng)通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見信于人,私不見助于友[15]。跋前躓后,動(dòng)輒得咎[16]。暫為御史,遂竄南夷[17]。三年博士,冗不見治[18]。命與仇謀,取敗幾時(shí)[19]。冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為[20]?”
先生曰:“吁,子來前[21]!夫大木為杗,細(xì)木為桷,欂櫨、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也[22]。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無遺者,醫(yī)師之良也[23]。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆馀為妍,卓犖為杰,校短量長(zhǎng),惟器是適者,宰相之方也[24]。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環(huán)天下,卒老于行[25]。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵[26]。是二儒者,吐辭為經(jīng),舉足為法,絕類離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也[27]?今先生學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng),言雖多而不要其中,文雖奇而不濟(jì)于用,行雖修而不顯于眾[28]。猶且月費(fèi)俸錢,歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食[29]。踵常途之促促,窺陳編以盜竊[30]。然而圣主不加誅,宰臣不見斥,茲非其幸歟?動(dòng)而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財(cái)賄之有亡,計(jì)班資之崇庳,忘己量之所稱,指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽引年,欲進(jìn)其豨苓也[31]。
——選自東雅堂?尽恫柘壬
國(guó)子先生早上走進(jìn)太學(xué),召集學(xué)生們站立在學(xué)舍下面,教導(dǎo)他們說:“學(xué)業(yè)的精進(jìn)由于勤奮,而荒廢由于游蕩玩樂;德行的成就由于思考,而敗壞由于因循隨便。當(dāng)前圣君與賢臣相遇合,法制健全。拔除兇惡奸邪,晉升英俊善良。具有微小優(yōu)點(diǎn)的都已錄取,稱有一技之長(zhǎng)的無不任用。搜羅人材,加以甄別、教育、培養(yǎng),對(duì)他們刮去污垢,磨煉得閃閃發(fā)光。大概只有僥幸而得選上的,誰說多才多藝而不被高舉呢?諸位學(xué)生只怕學(xué)業(yè)不能精進(jìn),不要怕主管部門官吏看不清;只怕德行不能成就,不要怕主管部門官吏不公正。”
話沒有說完,有人在行列里笑道:“先生在欺騙我們吧?我們這些學(xué)生侍奉您先生,到現(xiàn)在已經(jīng)好幾年了。先生嘴里不斷地誦讀六經(jīng)的文章,兩手不停地翻著諸子百家的書籍。對(duì)記事之文一定提取它的要點(diǎn),對(duì)言論之編一定探索它深?yuàn)W的旨意。不知滿足地多方面學(xué)習(xí),力求有所收獲,大的小的都不舍棄。點(diǎn)上燈燭夜以繼日,經(jīng)常這樣刻苦用功,一年到頭不休息。先生的從事學(xué)業(yè)可以說勤奮了。抵制、批駁異端邪說,排斥佛教與道家,彌補(bǔ)儒學(xué)的缺漏,發(fā)揚(yáng)光大精深微妙的義理。尋找渺茫失落的古代圣人之道的傳統(tǒng),獨(dú)自廣泛搜求、遙遠(yuǎn)承接。防堵縱橫奔流的各條川河,引導(dǎo)它們東注大海;挽回那狂濤怒瀾,盡管它們已經(jīng)傾倒泛濫。先生您對(duì)于儒家,可以說是有功勞了。心神沉浸在意味濃郁醇厚的書籍里,仔細(xì)地品嘗咀嚼其中精英華采,寫作起文章來,書卷堆滿了家屋。向上規(guī)模取法虞、夏時(shí)代的典章,深遠(yuǎn)博大得無邊無際;周代的誥書和殷代的《盤庚》,多么艱澀拗口難讀;《春秋》的語言精練準(zhǔn)確,《左傳》的文辭鋪張夸飾;《易經(jīng)》變化奇妙而有法則,《詩經(jīng)》思想端正而辭采華美;往下一直到《莊子》、《離騷》,太史公的記錄;楊雄、司馬相如的創(chuàng)作,同樣巧妙而曲調(diào)各異。先生的文章可以說是內(nèi)容宏大而外表氣勢(shì)奔放,波瀾壯闊。先生少年時(shí)代就開始懂得學(xué)習(xí),敢作敢為,長(zhǎng)大之后通達(dá)道理,處理各種事情,左的右的,無不合宜。先生的做人,可以說是有成就的了?墒窃诠姆矫娌荒鼙蝗藗冃湃危谒降姆矫娴貌坏脚笥训膸椭。前進(jìn)退后,都發(fā)生困難,動(dòng)一動(dòng)便惹禍獲罪。剛當(dāng)上御史就被貶到南方邊遠(yuǎn)地區(qū)。做了三年博士,職務(wù)閑散表現(xiàn)不出治理的成績(jī)。您的命運(yùn)與敵仇打交道,不時(shí)遭受失敗。冬天氣候還算暖和的日子里,您的兒女們已為缺衣少穿而哭著喊冷;年成豐收而您的夫人卻仍為食糧不足而啼說饑餓。您自己的頭頂禿了,牙齒缺了,這樣一直到死,有什么好處呢?不知道想想這些,倒反而來教訓(xùn)別人干么呢?”
國(guó)子先生說:“唉,你到前面來啊!要知道那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽,做斗栱,短椽的,做門臼、門橛、門閂、門柱的,都量材使用,各適其宜而建成房屋,這是工匠的技巧啊。貴重的地榆、朱砂,天麻、龍芝,牛尿、馬屁菌,壞鼓的皮,全都收集,儲(chǔ)藏齊備,等到需用的時(shí)候就沒有遺缺的,這是醫(yī)師的高明啊。提拔人材,公正賢明,選用人材,態(tài)度公正。靈巧的人和樸質(zhì)的人都得引進(jìn),有的人謙和而成為美好,有的人豪放而成為杰出,比較各人的短處,衡量各人長(zhǎng)處,按照他們的才能品格分配適當(dāng)?shù)穆殑?wù),這是宰相的方法啊!從前孟軻愛好辯論,孔子之道得以闡明,他游歷的車跡周遍天下,最后在奔走中老去。荀況恪守正道,發(fā)揚(yáng)光大宏偉的理論,因?yàn)樘颖茏嬔缘搅顺䥽?guó),還是丟官而死在蘭陵。這兩位大儒,說出話來成為經(jīng)典,一舉一動(dòng)成為法則,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越常人,優(yōu)異到進(jìn)入圣人的境界,可是他們?cè)谑郎系脑庥鍪窃鯓幽?現(xiàn)在你們的先生學(xué)習(xí)雖然勤勞卻不能順手道統(tǒng),言論雖然不少卻不切合要旨,文章雖然寫得出奇卻無益于實(shí)用,行為雖然有修養(yǎng)卻并沒有突出于一般人的表現(xiàn),尚且每月浪費(fèi)國(guó)家的俸錢,每年消耗倉庫里的糧食;兒子不懂得耕地,妻子不懂得織布;出門乘著車馬,后面跟著仆人,安安穩(wěn)穩(wěn)地坐著吃飯。局局促促地按常規(guī)行事,眼光狹窄地在舊書里盜竊陳言,東抄西襲。然而圣明的君主不加處罰,也沒有被宰相大臣所斥逐,豈不是幸運(yùn)么?有所舉動(dòng)就遭到毀謗,名譽(yù)也跟著受到影響。被放置在閑散的位置上,實(shí)在是恰如其份的。至于商量財(cái)物的有無,計(jì)較品級(jí)的'高低,忘記了自己有多大才能、多少份量和什么相稱,指摘官長(zhǎng)上司的缺點(diǎn),這就等于所說的責(zé)問工匠的為什么不用小木樁做柱子,批評(píng)醫(yī)師的用菖蒲延年益壽,卻想引進(jìn)他的豬苓啊!
(顧易生)
【注釋】
[1]國(guó)子先生:韓愈自稱,當(dāng)時(shí)他任國(guó)子博士。唐朝時(shí),國(guó)子監(jiān)是設(shè)在京都的最高學(xué)府,下面有國(guó)子學(xué)、太學(xué)等七學(xué),各學(xué)置博士為教授官。國(guó)子學(xué)是為高級(jí)官員子弟而設(shè)的。太學(xué):這里指國(guó)子監(jiān)。唐朝國(guó)子監(jiān)相當(dāng)于漢朝的太學(xué),古時(shí)對(duì)官署的稱呼常有沿用前代舊稱的習(xí)慣。[2]治具:治理的工具,主要指法令!妒酚洝た崂袅袀鳌罚骸胺钫,治之具!碑叄喝俊垼褐附、確立。[3]畯:通“俊”。[4]率:都。庸:用。[5]爬:爬梳,整理。抉(jué決):選擇。[6]有司:負(fù)有專責(zé)的部門及其官吏。[7]六藝:指儒家六經(jīng),即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。百家之編:指儒家經(jīng)典以外各學(xué)派的著作。《漢書·藝文志》把儒家經(jīng)典列入《六藝略》中,另外在《諸子略》中著錄先秦至漢初各學(xué)派的著作:“凡諸子百八十九家,四千三百二十四篇。”春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各種學(xué)派興起,著書立說,故有“百家爭(zhēng)鳴”之稱。[8]纂:編集。纂言者,指言論集、理論著作。[9]膏油:油脂,指燈燭。晷(guǐ軌):日影。恒:經(jīng)常。兀(wù誤)兀:辛勤不懈的樣子。窮:終、盡。[10]異端:儒家稱儒家以外的學(xué)說、學(xué)派為異端。《論語·為政》:“攻乎異端,斯害也已。”朱熹集注:“異端,非圣人之道,而別為一端,如楊、墨是也。”焦循補(bǔ)疏:“異端者,各為一端,彼此互異!比(rǎng壤):排除。老:老子,道家的創(chuàng)始人,這里借指道家。[11]苴(jū居):鞋底中墊的草,這里作動(dòng)詞用,是填補(bǔ)的意思。罅(xià下):裂縫;剩捍。幽:深。眇:微小。[12]緒:前人留下的事業(yè),這里指儒家的道統(tǒng)。韓愈《原道》認(rèn)為,儒家之道從堯舜傳到孔子、孟軻,以后就失傳了,而他以繼承這個(gè)傳統(tǒng)自居。[13]英、華:都是花的意思,這里指文章中的精華。[14]姚:姒(sì四):相傳虞舜姓姚,夏禹姓姒。周誥:《尚書·周書》中有《大誥》、《康誥》、《酒誥》、《召誥》、《洛誥》等篇。誥是古代一種訓(xùn)誡勉勵(lì)的文告。殷《盤》、《尚書》的《商誥》中有《盤庚》上、中、下三篇。佶屈:屈曲。聱牙:形容不順口!洞呵铩罚呼攪(guó)史書,記載魯隱公元年(前722)到魯哀公十四年(前481)間史事,相傳經(jīng)孔子整理刪定,敘述簡(jiǎn)約而精確,往往一個(gè)字中寓有褒貶(表揚(yáng)和批評(píng))的意思!蹲笫稀罚褐浮洞呵镒笫蟼鳌,簡(jiǎn)稱《左傳》。相傳魯史官左丘明作,是解釋《春秋》的著作,其鋪敘詳贍,富有文采,頗有夸張之處。《易》:《易經(jīng)》,古代占卜用書,相傳周人所撰。通過八卦的變化來推算自然和人事規(guī)律!对姟罚骸对娊(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩歌總集,保存西周及春秋前期詩歌三百零五篇。逮:及、到!肚f》:《莊子》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)思想家莊周的著作!厄}》:《離騷》。戰(zhàn)國(guó)時(shí)大詩人屈原的長(zhǎng)詩。太史:指漢代司馬遷,曾任太史令,也稱太史公,著《史記》。子云:漢代文學(xué)家楊雄,字子云。相如:漢代辭賦家司馬相如。[15]見信、見助:被信任、被幫助。“見”在動(dòng)詞前表示被動(dòng)。[16]跋(bá拔):踩。躓(zhì至):絆。語出《詩經(jīng)·豳風(fēng)·狼跋》:“狼跋其胡,載疐其尾。”意思說,狼向前走就踩著頷下的懸肉(胡),后退就絆倒在尾巴上。形容進(jìn)退都有困難。輒:常常。[17]竄:竄逐,貶謫。南夷:韓愈于貞元十九年(803)授四門博士,次年轉(zhuǎn)監(jiān)察御史,冬,上書論宮市之弊,觸怒德宗,被貶為連州陽山令。陽山在今廣東,故稱南夷。[18]三年博士:韓愈在憲宗元和元年(806)六月至四年任國(guó)子博士。一說“三年”當(dāng)作“三為”。韓愈此文為第三次博士時(shí)所作(元和七年二月至八年三月)。冗(rǒng茸):閑散。見:通“現(xiàn)”。表現(xiàn),顯露。[19]幾時(shí):不時(shí),不一定什么時(shí)候,也即隨時(shí)。[20]為:語助詞,表示疑問、反詰。[21]吁(xū虛):嘆詞。[22]杗(máng忙):屋梁:桷(jué覺):屋椽。欂櫨(bólú博盧):斗栱,柱頂上承托棟梁的方木。侏(zhū朱)儒:梁上短柱。椳(wēi威):門樞臼。闑(niè聶):門中央所豎的短木,在兩扇門相交處。扂(diàn店):門閂之類。楔(xiè屑):門兩旁長(zhǎng)木柱。[23]玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青蘭:龍?zhí)m。以上四種都是名貴藥材。牛溲:牛尿,一說為車前草。馬勃:馬屁菌。以上兩種及“敗鼓之皮”都是賤價(jià)藥材。[24]紆(yū迂)馀:委婉從容的樣子。妍:美。卓犖(luò落):突出,超群出眾。校(jiào較):比較。[25]孟軻好辯:《孟子·滕文公下》載:孟子有好辯的名聲,他說:予豈好辯哉!予不得已也。”意思說:自己因?yàn)楹葱l(wèi)圣道,不得不展開辯論。轍(zhé哲):車輪痕跡。[26]荀卿:即荀況,戰(zhàn)國(guó)后期時(shí)儒家大師,時(shí)人尊稱為卿。曾在齊國(guó)做祭酒,被人讒毀,逃到楚國(guó)。楚國(guó)春申君任他做蘭陵(今山東棗莊)令。春申君死后,他也被廢,死在蘭陵,著有《荀子》。[27]離、絕:都是超越的意思。倫、類:都是“類”的意思,指一般人。[28]繇:通“由”。[29]靡:浪費(fèi),消耗。廩(lǐn凜):糧倉。[30]踵(zhǒng腫):腳后跟,這里是跟隨的意思。促促:拘謹(jǐn)局促的樣子。窺:從小孔、縫隙或隱僻處察看。陳編:古舊的書籍。[31]財(cái)賄:財(cái)物,這里指俸祿。班資:等級(jí)、資格。亡:通“無”。庳(bēi卑):通“卑”,低。前人:指職位在自己前列的人。瑕(xiá俠):玉石上的斑點(diǎn)。疵(cī雌):病。瑕疵,比喻人的缺點(diǎn)。如上文所說“不公”、“不明”。杙(yì亦):小木樁。楹(yíng盈):柱子。訾(zǐ紫):毀謗非議。昌陽:昌蒲。藥材名,相傳久服可以長(zhǎng)壽。豨(xī希)苓:又名豬苓,利尿藥。這句意思說:自己小材不宜大用,不應(yīng)計(jì)較待遇的多少、高低,更不該埋怨主管官員的任使有什么問題。
【《進(jìn)學(xué)解》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《進(jìn)學(xué)解》文言文09-05
韓愈《進(jìn)學(xué)解》閱讀答案及文言文譯文12-23
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
天凈沙原文及翻譯03-17
論語原文及翻譯05-06
關(guān)雎原文及翻譯12-15
觀潮翻譯及原文11-12
范仲淹原文及翻譯10-23
《狼》的原文及翻譯12-21
《詠雪》的原文及翻譯07-10