1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯

        時間:2022-09-23 00:54:14 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯

          晉書記述了十六國政權(quán)的狀況。下面是小編整理的《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯,希望對大家有幫助!

          《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文:

          安平獻(xiàn)王孚,字叔達(dá),宣帝次弟也。孚溫厚廉讓,博涉經(jīng)史。漢末喪亂,與兄弟處危亡之中,簞食瓢飲,而披閱不倦。性通恕,以貞白自立,未嘗有怨于人。陳留殷武有名于海內(nèi),嘗罹罪譴,孚往省之,遂與同處分食,談?wù)叻Q焉。

          魏陳思王植有俊才,清選官屬,以孚為文學(xué)掾。植負(fù)才陵物,孚每切諫,初不合意,后乃謝之。遷太子中庶子。魏武帝崩,太子號哭過甚,孚諫曰:“大行晏駕,天下恃殿下為命。當(dāng)上為宗廟,下為萬國,奈何效匹夫之孝乎!”太子良久乃止,曰:“卿言是也!睍r群臣初聞帝崩,相聚號哭,無復(fù)行列。孚厲聲于朝曰:“今大行晏駕,天下震動,當(dāng)早拜嗣君,以鎮(zhèn)海內(nèi),而但哭邪!”孚與尚書和洽罷群臣,備禁衛(wèi),具喪事,奉太子以即位,是為文帝。

          孚以為擒敵制勝,宜有備預(yù)。每諸葛亮入寇關(guān)中,邊兵不能制敵,中軍奔赴,輒不及事機(jī),宜預(yù)選步騎二萬,以為二部,為討賊之備。又以關(guān)中連遭賊寇,谷帛不足,遣冀州農(nóng)丁五千屯于上邽,秋冬習(xí)戰(zhàn)陣,春夏修田桑。由是關(guān)中軍國有余,待賊有備矣。后除尚書右仆射,進(jìn)爵昌平亭侯,遷尚書令。及大將軍曹爽擅權(quán),李勝、何晏、鄧飏等亂政,孚不視庶事,但正身遠(yuǎn)害而已。及宣帝誅爽,孚與景帝屯司馬門,以功進(jìn)爵長社縣侯,加侍中。

          時吳將諸葛恪圍新城,以孚進(jìn)督諸軍二十萬防御之。孚次壽春,遣毋丘儉、文欽等進(jìn)討。諸將欲速擊之,孚曰:“夫攻者,借人之力以為功,且當(dāng)詐巧,不可力爭也!惫驶粼掠嗄诉M(jìn)軍,吳師望風(fēng)而退。

          及高貴鄉(xiāng)公遭害,百官莫敢奔赴,孚枕尸于股,哭之慟,曰:“殺陛下者臣之罪!弊嗤浦髡。會太后令以庶人禮葬,孚與群公上表,乞以王禮葬,從之。孚性至慎。宣帝執(zhí)政,常自退損。后逢廢立之際,未嘗預(yù)謀。景文二帝以孚屬尊,不敢逼。后進(jìn)封長樂公。武帝受禪,封安平王,進(jìn)拜太宰,持節(jié)、都督中外諸軍事。泰始八年薨,年九十三,謚曰獻(xiàn)王。

          (選自《晉書》,有刪改)

          《晉書·安平獻(xiàn)王孚》譯文:

          安平獻(xiàn)王司馬孚,字叔達(dá),是西晉高祖宣皇帝司馬懿的弟弟。司馬孚性格溫柔敦厚清廉謙讓,廣泛涉獵經(jīng)史典籍。漢朝末年政局動亂,司馬孚和他的兄弟們處在危急滅亡的時刻,生活貧窮,但他仍然堅持翻看書籍展卷閱讀。司馬孚性格豁達(dá)寬厚,憑借忠貞清白立世,從不和別人結(jié)怨。陳留郡的殷武全國聞名,曾經(jīng)遭到罪責(zé),司馬孚前去探望他,于是和他住在一起分吃食物,談?wù)摰娜撕芊Q贊司馬孚的做法。

          魏國的陳思王曹植才智卓越,精選官吏,任用司馬孚做文學(xué)援。曹植依仗才學(xué),驕傲而看不起別人,司馬孚每次直言極諫,開始不和曹植的心意,后來曹植才向他道歉。升為太子中庶子。魏武帝曹操去世,太子曹丕號啕大哭得很厲害,司馬孚進(jìn)諫說:“皇帝剛?cè)ナ,天下要依靠殿下的號令。?yīng)該向上為了祖先,向下為了天下,怎么能模仿平民百姓的孝呢!”太子過了很長時間才停下來,說:“愛卿說得對呀!碑(dāng)時群臣剛聽說皇帝駕崩了,互相聚在一起痛哭,不再講究排列次序。司馬孚用嚴(yán)厲的聲音向朝臣呵斥說:“現(xiàn)在皇帝剛?cè)ナ,天下震驚動蕩,應(yīng)當(dāng)早立繼位的國君,來安定天下,(你們)卻只在這里哭嗎!”司馬孚和尚書和洽一起驅(qū)散了群臣,安排好宮禁的防衛(wèi),準(zhǔn)備好喪葬事宜,擁立太子來登基做皇帝,這就是魏文帝。

          司馬孚認(rèn)為要打敗敵人取得勝利,應(yīng)該有準(zhǔn)備預(yù)防。每次諸葛亮入侵關(guān)中地區(qū),邊境的士兵不能制服敵人,京師的軍隊趕赴戰(zhàn)場,就趕不上戰(zhàn)事的時機(jī),應(yīng)該預(yù)先選拔步兵騎兵兩萬人,把他們分成兩部分,作為征討敵人的準(zhǔn)備。又因為關(guān)中連年遭受盜賊侵略,糧食布料不夠,讓冀州的五千農(nóng)民壯丁駐扎在上邽,秋冬時節(jié)練習(xí)作戰(zhàn)陣法,春夏時節(jié)種田桑蠶。因為這些做法關(guān)中軍隊和國家都有了盈余,對待敵人有所準(zhǔn)備了。后來司馬孚被任命為尚書右仆射,晉升爵位做了昌平亭侯,升為尚書令。等到大將軍曹爽專權(quán),李勝、何晏、鄧飏等擾亂朝政,司馬孚不管眾多的事物,只是修養(yǎng)身心遠(yuǎn)離禍害罷了。等到宣帝司馬懿誅殺了曹爽,司馬孚和景帝司馬師駐軍防守司馬門,憑借功勞晉升爵位做了長社縣侯,加封侍中。

          當(dāng)時吳國的將領(lǐng)諸葛恪圍住了新城,任用司馬孚進(jìn)職督率各路軍隊二十萬人防御他。司馬孚臨時駐扎在壽春,派毋丘儉、文欽等前去討伐。各個將領(lǐng)想要快速地攻打諸葛恪,司馬孚說:“進(jìn)攻的一方,是要消耗大量人力才能成功的,而且應(yīng)該欺騙巧詐,不要與敵人力爭。”所以故意停留了一個多月才進(jìn)軍,吳國的軍隊遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見對方的氣勢很盛就退兵了。

          等到魏國的高貴鄉(xiāng)公曹髦被殺,百官都不敢前去奔喪,司馬孚抱著尸體放在大腿上,哭得非常悲慟,說:“讓陛下被殺是為臣的罪過!鄙献嗾埱笞侥弥髦\者。正好太后下令按平民的禮節(jié)安葬曹髦,司馬孚和諸侯朝臣上奏章,請求改用國君的禮儀安葬,得到了批準(zhǔn)。司馬孚性格十分謹(jǐn)慎。晉宣帝司馬懿執(zhí)政之時,他就有意避免過多地參與權(quán)政。而后司馬氏幾次廢立皇帝,他也未參與謀劃。景帝司馬師和文帝司馬昭因司馬孚是長輩,也不敢逼迫他。后來進(jìn)封他為長樂公。晉武帝司馬炎接受禪讓登基,封司馬孚為安平王,加官升爵做了太宰,拿著信物憑證、統(tǒng)率朝廷內(nèi)外中央和地方一切與軍隊有關(guān)的事物。泰始八年去世,九十三歲,謚稱獻(xiàn)王。

          拓展

          閱讀下面的文言文,完成下面小題。

          安平獻(xiàn)王孚,字叔達(dá),宣帝次弟也。孚溫厚廉讓,博涉經(jīng)史。漢末喪亂,與兄弟處危亡之中,簞食瓢飲,而披閱不倦。性通恕,以貞白自立,未嘗有怨于人。魏陳思王植有俊才,清選官屬,以孚為文學(xué)掾。植負(fù)才陵物,孚每切諫,初不合意,后乃謝之。遷太子中庶子。

          魏武帝崩,太子號哭過甚。時群臣初聞帝崩,相聚號哭,無復(fù)行列。孚厲聲于朝曰:“今大行晏駕,天下震動,當(dāng)早拜嗣君,以鎮(zhèn)海內(nèi),而但哭邪!”孚與尚書和洽罷群臣,備禁衛(wèi),具喪事,奉太子以即位,是為文帝。轉(zhuǎn)為中書郎。及明帝嗣位,欲用孚,問左右曰:“有兄風(fēng)不?”答云:“似兄。”天子曰:“吾得司馬懿二人,復(fù)何憂哉!” 轉(zhuǎn)為度支尚書。

          時吳將諸葛恪圍新城,以孚進(jìn)督諸軍二十萬防御之。孚次壽春遣毌丘儉等進(jìn)討諸將欲速擊之孚曰夫攻者借人之力以為功且當(dāng)詐巧不可力爭也。故稽留月余乃進(jìn)軍,吳師望風(fēng)而退。及高貴鄉(xiāng)公遭害,百官莫敢奔赴,孚枕尸于股,哭之慟,曰:“殺陛下者臣之罪。”奏推主者。孚與群公上表,乞以王禮葬,從之。孚性至慎。宣帝執(zhí)政,常自退損。后逢廢立之際,常自退損。后逢廢立之際,未嘗預(yù)謀。景文二帝以孚屬尊,不敢逼。后進(jìn)封長樂公。

          武帝受禪,封安平王,進(jìn)拜太宰,持節(jié)、都督中外諸軍事。泰始八年薨,時年九十三,謚曰獻(xiàn)王。(選自《晉書·宗室·安平獻(xiàn)王孚》)

          10. 下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )

          A. 孚次壽春/遣毌丘儉等/進(jìn)討諸將/欲速擊之/孚曰/夫攻者/借人之力以為功/且當(dāng)詐巧/不可力爭也

          B. 孚次壽春/遣毌丘儉等/進(jìn)討諸將/欲速擊之/孚曰/夫攻者/借人之力以為功/且當(dāng)詐巧不可/力爭也

          C. 孚次壽春/遣毌丘儉等進(jìn)討/諸將欲速擊之/孚曰/夫攻者借人之力/以為功/且當(dāng)詐巧/不可力爭也

          D. 孚次壽春/遣毌丘儉等進(jìn)討/諸將欲速擊之/孚曰/夫攻者/借人之力以為功/且當(dāng)詐巧/不可力爭也

          11. 下列對文中相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是( )

          A. “叔達(dá)”是司馬孚的字,古代男子行加冠禮時取字,可供平輩之間稱呼,以示尊重。

          B. “上表”指上奏章,“表”是古代封建社會臣子向帝王提出按劾的一種特殊文體。

          C. “晏駕”指車駕晚出,是古時帝王死亡的諱稱。文中“崩”“薨”也是死的委婉說法。

          D. “受禪”指王朝換代,新王朝的皇帝接受禪讓的帝位。實常以禪讓之名,行奪權(quán)之實。

          12. 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )

          A. 司馬孚學(xué)識廣博,好學(xué)不倦。司馬孚廣泛閱讀經(jīng)典史籍;漢朝末年政局動亂,與兄弟身處危亡之中,粗茶淡飯,安于貧窮,而勤學(xué)不知疲倦。

          B. 司馬孚臨事不亂,處變不驚。魏武帝去世,太子及群臣號哭不止,司馬孚建議及早拜繼位的國君,來鎮(zhèn)撫海內(nèi),與尚書和洽擁戴太子即位。

          C. 司馬孚胸有謀略,勝敵有方。吳將諸葛恪入侵,司馬孚督統(tǒng)諸軍御敵,諸將想快速進(jìn)擊,司馬孚故意滯留一個多月才進(jìn)軍,吳軍望風(fēng)而逃。

          D. 司馬孚克盡臣節(jié),忠于曹魏。高貴鄉(xiāng)公被害,司馬孚伏尸痛哭,和眾臣奏請追究主謀;拜別陳留王,司馬孚拉著他的手,流淚嘆息不止。

          13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

          (1)植負(fù)才陵物,孚每切諫,初不合意,后乃謝之。

         。2)宣帝執(zhí)政,常自退損。后逢廢立之際,未嘗預(yù)謀。

          答案:

          10. D 11. B 12. D

          13. (1)曹植依仗才學(xué),驕傲而看不起別人,司馬孚每次直言極諫,開始不和曹植的心意,后來曹植才向他道歉。(負(fù)、陵、切諫,謝)

          (2)宣帝掌管政事,司馬孚經(jīng)常退讓謙抑。后來遇到廢置確立國君的時候,未曾參與謀劃。(退損、主語補充、廢立,預(yù))

        【《晉書·安平獻(xiàn)王孚》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《晉書·宗室·安平獻(xiàn)王孚》閱讀答案及譯文03-21

        《晉書》原文及翻譯09-23

        晉書原文及翻譯08-01

        晉書的原文及翻譯02-09

        《晉書·李密傳》原文及翻譯04-27

        《晉書·王衍傳》閱讀答案與翻譯06-25

        晉書陸機(jī)傳的原文及翻譯01-07

        晉書文言文原文及翻譯11-07

        《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>