1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《清江引·春思》原文及翻譯

        時間:2021-04-11 13:15:25 古籍 我要投稿

        《清江引·春思》原文及翻譯

          導語:《清江引·春思》是一首典型的閨怨曲,下面是關于這首元曲的介紹,歡迎參考!

          清江引·春思

          元代:張可久

          黃鶯亂啼門外柳,雨細清明后。能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

          譯文

          黃鶯在門外柳樹梢啼唱,清明過后細雨紛紛飄零。還能再有多少天呢,春天就要過去了,春日里害相思,人兒憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。

          注釋

         、砰T外柳:暗寓見柳傷別。古人每每以折柳指代友人或情人送別。

          ⑵雨細清明:化用杜牧《清明》:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”句意。

         、悄芟盒翖壖病睹~兒》:“更能消幾番風雨,匆匆春又歸去。”能消,能禁受。

          ⑷又是相思瘦:意指相思之苦讓人憔悴消瘦。作者《慶宣和·春思》:“一架殘紅褪舞裙,總是傷春。不似年時鏡中人,瘦損,瘦損!”可與此句互相參照。

          創(chuàng)作背景

          這首小令寫在清明時節(jié),寫的是思婦在春殘雨細的'時候,想到美好的青春隨著時光消逝,而遠方的游人卻遲遲還未回來,因而借酒澆愁,去打發(fā)那好天良夜的情景。


        【《清江引·春思》原文及翻譯】相關文章:

        清江引·秋懷原文及賞析12-17

        《廉頗思趙》閱讀答案及原文翻譯07-16

        春怨原文及賞析12-22

        和樂天春詞 / 春詞原文及賞析02-23

        文言文·《孔覬,字思遠》閱讀答案及原文翻譯07-16

        吳育,字春卿,建安人 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        裴懷古,壽州壽春人也 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16

        張春,字泰宇,同州人 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        賈思伯,字士休,齊郡 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>