1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張可久《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯鑒賞

        時間:2021-04-11 13:13:21 古籍 我要投稿

        張可久《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯鑒賞

          導讀:元代散曲家張可久作品。是對友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實流露。筆墨簡淡,風神高遠。

          天凈沙·魯卿庵中

          張可久

          青苔古林木蕭蕭,蒼云秋水迢迢。紅葉山齋小小。有誰曾到?探梅人過溪橋。

          [寫作背景]

          《天凈沙》宛如一幅淡遠幽雅的山水畫,是對友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實流露。

          [注解]

          魯卿:保持者的友人,一位隱居山寺的隱者。

          蕭蕭:風吹樹林木搖動的聲音。此處形容冷清幽靜。

          迢迢:高、遠貌。

          探梅人:指作者自己。梅,比喻高士。

          [譯文]

          滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼云片片一江秋水迢迢,滿山紅葉掩映得山齋小小,有誰曾經(jīng)找到?探梅人走過溪橋。

          元代散曲家張可久作品。是對友人魯卿隱居山中的`禮贊,亦是自己一片向往之情的真實流露。筆墨簡淡,風神高遠。

          張可久這首《天凈沙》,宛如一幅淡遠幽雅的山水畫,是對友人魯卿隱居山中的禮贊,亦是自己一片向往之情的真實流露。這首小令筆墨簡淡,風神高遠。上半幅寫景即寫人,寫出了隱者的品格風致。下半幅寫自己來探望隱者,寫出立刻深摯的友情。明朝朱權《太和正音譜·古今群英樂府格勢》云:“張小山之詞,如瑤天笙鶴”,“其詞清而且麗,華而不艷,有不吃煙火食氣”。清代劉熙載《藝概·詞曲概》亦謂小山較喬吉“尤翛然獨遠”。凡此皆可于此首小令證之。究極而論,此首小令造境之高遠,乃出自小山對于隱逸之真誠向往。元代,是政治極為黑暗的時代,借用《周易·坤·文言》的話來講,正是“天地閉,賢人隱”。元代隱逸之風,實體現(xiàn)了知識分子的傳統(tǒng)品節(jié)。欣賞這首小令,宜領會到其藝術之美,亦宜領會到其中所體現(xiàn)的精神之美。

        【張可久《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯鑒賞】相關文章:

        《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯02-22

        《天凈沙·魯卿庵中》原文及賞析10-19

        天凈沙張可久的翻譯06-11

        《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析鑒賞04-02

        天凈沙原文及翻譯03-17

        《天凈沙·秋思》古詩鑒賞及翻譯02-18

        天凈沙秋思原文及翻譯09-25

        《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22

        《天凈沙·夏》原文、翻譯及賞析08-21

        天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>