1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 多多益善原文翻譯

        時(shí)間:2022-08-28 11:13:29 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        多多益善原文翻譯

          同學(xué)們有學(xué)過《多多益善》這篇文言文嗎?以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。

          多多益善原文翻譯

          原文

          多多益善

          司馬遷

          上(漢高祖)嘗從容與信(韓信)言諸將能,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬!鄙显唬骸坝诠稳?”曰:“如臣,多多而益善耳!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔,何為為我擒?” 信曰:“陛下不能將兵,而善將將。此乃信之所以為陛下擒也!

          譯文:

          漢高祖劉邦曾經(jīng)隨便地同韓信談?wù)撝T位將領(lǐng)的才能,認(rèn)為他們各有高下。劉邦問:“象我,能帶多少兵呢?” 韓信說:“陛下不過能帶十萬兵! 劉邦說:“對你來說又怎樣呢?” 韓信說:“象我這樣的人,兵越多越好啊! 劉邦笑著說:“越多越好,為什么你會(huì)被我捉住呢?” 韓信說:“陛下不善于帶兵,卻善于統(tǒng)率將領(lǐng)。這就是我被陛下捉住的原因!

          注釋

          上:指漢高祖劉邦

          嘗:同"常",曾經(jīng)

          從容:閑暇時(shí)隨意

          信:指韓信

          言:談?wù)、討?/p>

          諸:各位、眾

          能不(fǒu):即優(yōu)劣.不同“否”,這里指沒有才能

          差:差別

          將:率領(lǐng)、統(tǒng)帥

          幾何:多少

          于:對于

          益:更加

          耳:了

          何為:即“為何”,為什么

          為:被

          禽:同“擒”,捉住

          善:擅于

          此乃:這才

          天授:天生的

          擴(kuò)展閱讀

          多多益善(文言文閱讀題)

          上常從容與信言諸將能不,各有差.上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也.”

          【注釋】

         。1)[上]皇帝,這里指漢高祖劉邦.(2)[常]通“嘗”.(3)[不]通“否”.(4)[幾何]多少.(5)[于君何如]比起您來又怎么樣呢?(6)[禽]通“擒”,捉住.

          【練習(xí)】

          1、解釋句中加點(diǎn)字的意義.

         、 于君何如(加點(diǎn)字于)( ) ② 多多而益善耳(加點(diǎn)字善)( )擇其善者而從之(加點(diǎn)字善)()

          ③此乃信之所以為陛下禽也(加點(diǎn)字信)( ) 與朋友交而不信乎(加點(diǎn)字信)( )

         、 此乃信之所以為陛下禽也( )

          乃取一葫蘆置于地( )

          2、在文中找出有通假字和詞類活用現(xiàn)象的句子.

         、儆型僮值腵句子: 同 .

          ②有活用現(xiàn)象的句子: 解釋為 .

          3、寫出成語及成語的意思:

         、 從文中找出的成語是: 意思是:

         、凇墩撜Z>十則中的成語是:

          答案

          1、① 于:對于 于:在

         、 善:好 善:通假字:擅長

         、 乃:是 乃:于是

          2、① 上常從容與信言諸將能不 不:通“否”

          何為為我禽 禽 捉住.

         、谀軐缀 將:名詞活用為動(dòng)詞 率領(lǐng)

          3、①多多益善:形容越多越好

         、谑炷苌桑菏炀毩司湍苷业礁[門

        【多多益善原文翻譯】相關(guān)文章:

        多多益善的文言文翻譯07-19

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        《明史》原文及翻譯08-22

        《天道》原文及翻譯09-20

        關(guān)雎原文及翻譯07-21

        原文翻譯及賞析07-09

        水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

        《飲酒》原文及翻譯08-17

        《海棠》的原文及翻譯09-30

        《江南》原文及翻譯11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>