1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蒲松齡之妻》原文及翻譯

        時間:2022-08-27 23:58:47 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《蒲松齡之妻》原文及翻譯

          原文

          五十余猶不忘進、佟H嫒刷谥怪眨骸熬痦殢蜖!倘命應通顯,今已臺閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無望,往往情見乎詞,而孺人漠置之;蛎囊韵日祝嗳糌杪。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無他長,但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

          (選自清.蒲松齡《述劉氏行實》)

          譯文

          (蒲松齡)五十歲還不忘通過科舉考試獲得功名。妻子勸止他說:“你不要再這樣干了。如果命中應該通達顯貴,那現(xiàn)在(你)已經(jīng)做宰相了。山林中自有讓人快樂的地方,何必以一呼百諾為快樂呢?”蒲松齡認為妻子的話是對的,但當看到兒孫參加科舉考試,私心總不能覺得自己沒有希望,(追求功名的)思想往往表現(xiàn)在言語中,而妻子淡漠處之。(蒲松齡)有時候用未有的好兆頭來討好她,(她)也好象沒有聽到一樣。蒲松齡笑著問:“我的妻子難道不想做夫人嗎?”(她)回答說:“我沒有其它長處,只知道知足。而今我已有三個兒子,一個孫兒,能繼香火,吃穿不至于受凍挨餓,老天所賜不可說不厚。自己回顧有什么功德,而仍有不滿意呢?”

        【《蒲松齡之妻》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        晏子御者之妻原文加翻譯11-14

        畫皮蒲松齡原文翻譯08-18

        蒲松齡《狼》原文翻譯10-18

        蒲松齡《狼》原文及翻譯07-20

        《狼》蒲松齡原文及翻譯07-18

        蒲松齡的狼原文翻譯11-26

        口技蒲松齡原文及翻譯11-19

        葉生蒲松齡原文翻譯05-25

        狼蒲松齡原文翻譯解析09-23

        狼蒲松齡的原文和翻譯07-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>