1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 從廣告語言中看中西方文化的差異

        時(shí)間:2021-06-14 09:22:41 廣告詞 我要投稿

        從廣告語言中看中西方文化的差異精選

          一、引言

          在現(xiàn)代社會(huì)中,隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)文化的發(fā)展,廣告已成為人們生活中必不可少的一部分,其活動(dòng)已影響到社會(huì)的各個(gè)方面。它不僅僅是一種市場工具,也成為了一種文化商品。而廣告語則是廣告的核心內(nèi)容,其作為社會(huì)文化的產(chǎn)物,一方面受社會(huì)受社會(huì)文化的影響和制約,另一方面又蘊(yùn)含并反映著社會(huì)文化。本文將從現(xiàn)代廣告語出發(fā),從多個(gè)角度探討中西方文化的差異,促進(jìn)跨文化交際。

          二、廣告語中的中西方文化差異

          1.廣告語言所反映的中西方不同的哲學(xué)觀。中國傳統(tǒng)哲學(xué)觀天人合一是由中國的大陸小農(nóng)經(jīng)濟(jì)模式所決定的。它認(rèn)為人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個(gè)體與社會(huì)是一個(gè)不可分割、互相影響、互相對(duì)應(yīng)的有機(jī)整體。因此,中國廣告語言突出“天人感應(yīng)”、“物我交融”、“人是自然的一部分”、“人與自然渾然一體”,如:當(dāng)太陽升起的時(shí)候,我們的愛天長地久(早期的'太陽神口服液);天有不測風(fēng)云,我有人生保險(xiǎn)(保險(xiǎn)公司);自然的飲料,自然的選擇(綠得飲

          料);花草有情人有愛(愛護(hù)綠地)。

          西方傳統(tǒng)哲學(xué)觀天人二分是由西方的海洋工商型的經(jīng)濟(jì)模式?jīng)Q定的。他們明確區(qū)分主體與客體、人與自然、精神與物質(zhì)、思維與存在、靈魂與肉體、現(xiàn)象與本質(zhì)并把二者分離、對(duì)立起來。在實(shí)踐中,強(qiáng)調(diào)二元的并存與對(duì)立,承認(rèn)自然規(guī)律不可抗拒的同時(shí),重視人對(duì)外物的征服和改造。因此,西方廣告語言更多地突出“人是自然的主人”、“人對(duì)自然的征服和改造”,如:橫掃美國,再創(chuàng)高峰,萬寶路銷量第一(萬寶路香煙);陽光屬于你(取暖器);我們愚弄了太陽(燈具);奧林巴斯,沒有限制(奧林巴斯相機(jī))。

          2.廣告語言所反映的中西方不同的價(jià)值觀。中國傳統(tǒng)社會(huì)的家庭本位和家國一體制,造就了中國文化群體本位的價(jià)值觀。中國文化以整體作為其價(jià)值基礎(chǔ),個(gè)體包含在整體之中,整體利益是每個(gè)個(gè)體所圍繞的核心及追求的共同目標(biāo)。因此,中國的廣告語言傾向于體現(xiàn)“民族意識(shí)”、“大家庭觀念”、“鄉(xiāng)土情結(jié)”。如:中國人的生活,中國人的美菱(美菱冰箱);大家好才是真的好(好迪洗發(fā)水);喝了一口青島啤酒,等于喝了一口家鄉(xiāng)水(青島啤酒)。

          西方文化受希臘文化的影響,以個(gè)人主義為核心,強(qiáng)調(diào)個(gè)人權(quán)利不可侵犯、個(gè)人的力量無限、個(gè)人奮斗的成功、個(gè)人利益至高無上。因而,西方廣告語言突出“個(gè)人價(jià)值”、“個(gè)性自由”、“個(gè)人利益”,并為此不惜漠視權(quán)威、挑戰(zhàn)權(quán)威,充分展示個(gè)人主義的價(jià)值觀,如:

          服從你的渴望(雪碧);盡情享受吧(雀巢冰激凌);沒有艾特,就沒有美國(艾特面包);駱駝世界,任我闖蕩(駱駝香煙)。

          3.廣告語言所反映的中西方不同的文化心理。中國傳統(tǒng)文化中有著極強(qiáng)的權(quán)威崇拜觀念,產(chǎn)品廣告會(huì)運(yùn)用權(quán)威效應(yīng),借助第三者的證詞和權(quán)威人士對(duì)商品進(jìn)行的評(píng)價(jià),以達(dá)到說服消費(fèi)者的目的。如趙本山講:“瀉立停,瀉立停,痢疾拉肚,一吃就停!”;“高露潔,12小時(shí)維護(hù)健康,中國及全球口腔護(hù)理專家一致推薦”;“香飄飄奶茶,連續(xù)7年全國銷量第一!

          西方人漠視權(quán)威,講求實(shí)用性,相信自己的判斷,重視事實(shí)的權(quán)威。西方的廣告語中,會(huì)提供一些產(chǎn)品的可靠數(shù)據(jù),使得消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量深信無疑。如:勞斯萊斯汽車的廣告:At 60 miles an hour the loudest noise in this newRolls-Royce comes from the electric clock.(勞斯萊斯以時(shí)速6O 英里行駛時(shí) 其最大的噪音是電子鐘聲)。

          4.廣告語言所反映的中西方不同的思維方式。如賈玉新在《跨文化交際學(xué)》一書中提到的,中西方在語篇方面的差異“中文是螺旋式的最后切題;而西方文字是所謂的直線式,也就是直接切題”。

          中國賢者的思維沿著政治倫理的方向發(fā)展,具有陰柔偏向,含有藝術(shù)家的素質(zhì),善于總結(jié)直觀經(jīng)驗(yàn),以直覺體悟和整體綜合把握事物,是思維具有模糊性。

          5.廣告語言所反映的中西方不同的審美情趣。古今中外,愛美之心,人皆有之。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,物質(zhì)文明與精神文明的不斷提高,人們對(duì)自身的美化會(huì)越來越強(qiáng)烈。由于受不同文化背景的影響,東方人與西方人的審美標(biāo)準(zhǔn)也不盡相同。中國人有“一白遮百丑”的說法,把白視作為對(duì)美的追求,反映了東方人的審美情趣。因此,中國的護(hù)膚品廣告特別注重突出產(chǎn)品的美白功效,而西方人追求的是棕褐色的健康之美,“白”在他們看來是不健康的表現(xiàn)。

          三、結(jié)語

          語言本身就是一種文化的載體。廣告語是廣告的核心內(nèi)容,社會(huì)文化影響并制約著廣告語言及其表達(dá),廣告語言則蘊(yùn)含或反映社會(huì)文化。面對(duì)不同的文化差異,我們應(yīng)從差異中找原因,從差異中找進(jìn)步,取長補(bǔ)短,融合中西方文化的優(yōu)點(diǎn),有的放矢地改進(jìn)跨文化交際的實(shí)效,這樣才能相得益彰。因此,我們要了解中西方社會(huì)文化與廣告語之間的內(nèi)在聯(lián)系,在中西方廣告語的實(shí)際應(yīng)用中,更好的搭建起中西方文化交流的平臺(tái),促進(jìn)中西方跨文化交際。

        【從廣告語言中看中西方文化的差異】相關(guān)文章:

        淺析廣告語言中看出的中西方文化的差異06-08

        中西方文化與人格差異論述的論文06-23

        《中西方文化的差異》閱讀理解附答案05-28

        精選高考英語作文:東西方文化差異06-29

        中西方文化差異在閱讀中的應(yīng)用論文06-22

        中西方文化差異對(duì)交際的影響探討論文06-23

        掌握閱讀策略體現(xiàn)中西方文化差異論文06-23

        初中英語作文:東西方文化差異07-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>