1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 俄語廣告語的研究

        時間:2021-06-11 12:28:52 廣告詞 我要投稿

        俄語廣告語的研究

          本文是由上傳的:俄語廣告語篇理解模型的認(rèn)知研究。

        俄語廣告語的研究

          俄語廣告語篇理解模型的認(rèn)知研究

          近年來,隨著國內(nèi)外對語篇理解的不斷研究,形成了一些不同的語篇理解模型。這些模型建立在語言學(xué)、心理學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的基礎(chǔ)上,并具有各自不同的理論依據(jù)。我們將結(jié)合廣告這一語篇體裁介紹幾種比較有影響力的模型。

          一、心理模型

          Tohnson-Laird和Garnham指出,心理模型是一種語篇信息或話語信息的心理表征,即信息是由該語篇或話語傳遞出來的,并包括言語交際中必不可少的所有言語交際參與者的信息。它可以幫助我們更好地表達(dá)我們想說的話,讓受話人更容易理解我們所說話語的意思。人們在理解一段話時,往往從第一句就開始,此時建立的是部分表征。人們將按照這個部分表征理解下一個句子,然后根據(jù)對新內(nèi)容的新理解更新模式、調(diào)整表征內(nèi)容,以此再處理下一個句子,如此循環(huán)進(jìn)行。下面我們來看一則莫斯科雜技團(tuán)的新年演出廣告:

          БОЛЬШОЙ МОСКОВСКИЙ ИРК

          На проспекте Вернаского с 25 екаря по 12 января

          празничное новогонее преставление.

          Вас уивят неоычайно талантливые кошки, мевеия, соаки-сыщики, верлюы и непоражаемая оезьяна-Гоша.

          Вас рассмешат клоуны и волшеники.

          Начало спектаклей 11.30, 15.00 и 19.00.

          Билеты проаются в кассах цирка.

          當(dāng)我們看到這則廣告的標(biāo)題“莫斯科大雜技團(tuán)”時,就開始對這則廣告語篇建立心理表征,知道這是一個雜技團(tuán)的廣告。正文第一句告訴了我們演出的時間、地點(diǎn)及原因。然后我們會對此建立一個心理表征。第二句說明了演出內(nèi)容。這時,我們會在剛剛建立的心理表征中加上“演出內(nèi)容”。第三、四句說的還是演出內(nèi)容,我們會再把它補(bǔ)充到表征里。第五句將使心理表征中的演出時間更詳細(xì)。最后一句話告訴我們在哪里買票。至此,我們形成了一個有關(guān)這個雜技團(tuán)演出的完整心理表征,包括雜技團(tuán)名字、演出時間、地點(diǎn)、原因、內(nèi)容以及售票點(diǎn),廣告的信息也就被我們?nèi)课樟恕?/p>

          二、圖式理論

          很多學(xué)者都對圖式進(jìn)行過研究,比如康德、皮亞杰、Bartlett等,F(xiàn)代圖式理論是在吸收前人理論經(jīng) 驗(yàn)的基礎(chǔ)上,隨著對心理表征的不斷研究而產(chǎn)生的。其中以Rumelhart的圖式理論影響最廣。

          Rumelhart認(rèn)為,我們獲得的有關(guān)現(xiàn)實(shí)世界的知識經(jīng)驗(yàn),以一般概念的形式存儲在我們的`頭腦中。這些一般的概念就是圖式的基礎(chǔ)。在記憶中被表征的知識各要素之間相互聯(lián)系、相互作用,形成了一個具有一定心理結(jié)構(gòu)的網(wǎng)絡(luò),這個心理結(jié)構(gòu)就是圖式。Rumelhart的圖式理論包括:

         、賵D式具有變量,即組成圖式的各個被表征的概念要素。比如在“購買”圖式中,變量就是指買賣雙方、商品、貨幣等概念要素。

         、趫D式是一種主動計算裝置。在解釋情境時,圖式總是努力把變量同情境相適應(yīng)。而且圖式會主動搜索認(rèn)為有意義的信息,而不是被動地接受信息。

          ③圖式具有等級結(jié)構(gòu)。圖式下還有子圖式。例如臉的圖式,子圖式有眼、鼻、口等。

          我們來看下面這則廣告:

          Утром. Встаём с постели и сразу к зеркалу. С затаённой наежой всматриваемся в своё лицо. Да, возраст есть возраст. Припухшие веки, рекие реснички, вокруг глаз — сеточка морщинок. А от импортной косметики только ещё хуже. Страшная езысхоность...Если так, а чего же Вы жёте! Приезжайте в наш салон красоты “Ирина К-М”!то роина люви и красоты!День за нём Вы онаружите, что морщинки исчзают, кожа становится упругой, цвет лица улучшается!

          看到這個例子,我們的頭腦中會立馬出現(xiàn)兩個圖式,第一個是“女人照鏡子”,這個圖式中的變量有:時間、人物、地點(diǎn)、事件。根據(jù)頭腦中的經(jīng)驗(yàn)和當(dāng)前情境,我們可以推測出人物的內(nèi)心反應(yīng)——很沮喪。該如何解決皮膚老化的問題呢?這時廣告的后半部分給出了一個解決辦法:去美麗沙龍“Ирина К-М”。這時,我們構(gòu)建出第二個圖式——“美容院”。我們根據(jù)儲存在頭腦中的知識經(jīng)驗(yàn),在這個圖式的指導(dǎo)下,大腦將自動搜索出與該圖式相關(guān)的變量,比如人物、事件。于是,“美容院”的圖式變得具體充盈,成為“在美容院做皮膚護(hù)理”的圖式。這樣,該廣告語篇中的信息就以圖式的形式展現(xiàn)在了我們的頭腦中。

          三、建構(gòu)整合模型

          1978年,Kitsch和Van Dijk提出語篇的處理模型。他們認(rèn)為在理解語篇時,人們會從語篇中抽取一系列的命題,并把這些命題組成一個連貫的語義表征。1988年,Kitsch和Van Dijk在先前模型的基礎(chǔ)上提出了建構(gòu)整合模型。該模型認(rèn)為,讀者對語篇理解進(jìn)行自下而上的加工,其順序是:激活字詞的意義→形成命題→進(jìn)行推論。建構(gòu)整合模型很顯然包括兩個階段:一是建構(gòu)階段。在這一階段被激活的信息節(jié)點(diǎn)構(gòu)成一個網(wǎng)絡(luò),且各節(jié)點(diǎn)之間是相互聯(lián)系的。這時的語篇表征可以說是雜亂的、不連貫的,是語篇各個層面上所有和語篇相關(guān)的成分,但卻未考慮語境和上下文,所以有些成分可能并不合適,甚至還會相互矛盾。這時就需要進(jìn)入第二階段——整合階段。在該階段不僅保證所需信息的高度激活,還會考慮語境和上下文,激活新信息。同時從語篇表征中剔除多余的、不需要的成分,直到加工整合成一個協(xié)調(diào)連貫的整體。下面我們來看一則藥品廣告的例子:

          то лекарство произвеено компанией “Нижфарм” с наёжной репутацией; на современном ооруовании веущих стран мира; в соответствии с межунароными станартами качества. то лекарство разраотано профессионалами и прошло клинические испытания пере тем, как оказаться в ваших руках. Вы можете ыть уверены тех, кому оверили своё зоровье.

          根據(jù)建構(gòu)整合模型,我們看到這則廣告語篇,首先要激活字詞的意義,獲取信息節(jié)點(diǎn),比如“該藥由‘Нижфарм’公司生產(chǎn)制造”、“信譽(yù)良好”、“世界先進(jìn)的現(xiàn)代化設(shè)備”等等。這些信息節(jié)點(diǎn)共同構(gòu)成該廣告語篇的信息表征。這是語篇理解的建構(gòu)階段。然后開始語篇信息的整合階段。在這一階段,我們要考慮語篇的語境和上下文,將語篇信息中多余的、不連貫的、不符合語法語義的部分去除或者改寫,以便把所有的信息加工整合成一個連貫的整體。比如該廣告語篇的最后一句話,字面的意思是“人們將自己的健康托付給他們,他們值得您信賴”。我們結(jié)合語篇的上下文知道,“他們”指的是專家。語篇中說臨床上人們將自己的健康托付給專家,他們是值得信任的。其實(shí)通過了臨床試驗(yàn)的是這種藥,是這種藥治愈了人們的健康。因此,我們將其整合為“它值得您信賴”。至此整個廣告語篇的表征就變得協(xié)調(diào)連貫,語篇的信息也被很好地理解了。Kintsch和Van Dijk的建構(gòu)整合模型,從認(rèn)知的角度對語篇理解進(jìn)行了分析,是當(dāng)前比較有影響力和說服力的語篇理解模型。

          本文從認(rèn)知的角度探討了俄語廣告語篇理解的三種認(rèn)知理論模型,加深了對語篇的理解。對俄語廣告語篇進(jìn)行研究,不僅能夠了解廣告語言的內(nèi)在規(guī)律性,還能幫助廣告受眾更好地理解廣告的意圖,做出明確的判斷。

        【俄語廣告語的研究】相關(guān)文章:

        全國俄語大賽俄語國情試題03-30

        廣告語之美的研究論文06-13

        俄語經(jīng)典詩歌06-13

        Жилнасветесамосвал俄語經(jīng)典詩歌06-13

        經(jīng)典俄語詩歌:Первыйурок06-13

        俄語詩歌:Жилнасветесамосвал06-13

        俄語詩歌:Котельная06-17

        俄語經(jīng)典詩歌:НетсердцауВалерика06-14

        俄語詩歌:Чудонауроке06-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>