【精品】房租租賃合同模板5篇
隨著時(shí)間的推移,合同的地位越來(lái)越不容忽視,簽訂合同也是非常有必要的行為。那么大家知道正規(guī)的合同書(shū)怎么寫(xiě)嗎?下面是小編為大家收集的房租租賃合同5篇,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
房租租賃合同 篇1
出租方: (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)
承租方: (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)
根據(jù)《中華人民共和國(guó)經(jīng)濟(jì)合同法》及有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。
第一條 租賃項(xiàng)目
甲方將座落在 面積約 平方米,出租給乙方使用。
第二條 租賃期限
租賃期共 年,甲方從 年 月 日起將出租房屋交付乙方使用至 年 月 日。
第三條 租金和租金交納方式
租金按人民幣 元/月計(jì)算。
第四條 雙方責(zé)任及義務(wù)
1、甲方將上述房屋出租給乙方進(jìn)行合法經(jīng)營(yíng)。
2、乙方在使用之前一次性向甲方交納房屋押金人民幣 元( 元整)。此押金不計(jì)息。
3、乙方在經(jīng)營(yíng)期間,若對(duì)房屋進(jìn)行裝修,應(yīng)在保證其上述房屋結(jié)構(gòu)不受損的情況下,并經(jīng)甲方確認(rèn)后方可執(zhí)行,其費(fèi)用自理。
4、甲方不承擔(dān)乙方對(duì)房屋的裝修費(fèi)用及其他費(fèi)用。
5、因乙方原因使用所租用房屋被查封等給甲方造成的一切責(zé)任和損失概由乙方承擔(dān)。
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,簽字后生效。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
房租租賃合同 篇2
合同編號(hào):_________
簽訂合同人:
甲方:_________(出租人)
乙方:_________(承租人)
根據(jù)《_________》的規(guī)定,乙方符合租住廉租住房的條件,F(xiàn)甲、乙雙方按照有關(guān)規(guī)定,在平等、自愿、協(xié)商一致的革礎(chǔ)上。就廉租住房的租賃事宜訂立本合同,供雙方共同遵守。
一、甲方按政策規(guī)定將座落在_________區(qū)_________路_________號(hào)_________單元_________戶(hù)的住房(使用面積_________平方米)租賃給乙方。乙方愿意承租該房屋作住房使用。
二、租賃期限_________年,自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。
三、月租按_________元/平方米計(jì)收,月租額計(jì)人民幣_(tái)________元。今后政府調(diào)整住房租金標(biāo)準(zhǔn)時(shí),應(yīng)按新的租金標(biāo)準(zhǔn)重新計(jì)算月租額。
四、租金交納方式:_________。
五、交租時(shí)間:乙方應(yīng)按月及時(shí)交租,無(wú)故拖欠租金時(shí),甲方加收月租額_________%的滯納金。
六、租賃期間甲方不予辦理更名過(guò)戶(hù)手續(xù)。
七、乙方家庭收入提高,不再享受最低生活保障時(shí)應(yīng)騰退該房。如拒不騰退,自應(yīng)騰退之日起6個(gè)月內(nèi)甲方對(duì)其收取成本租金;6個(gè)月后收取成本租金。
八、乙方在租賃期間發(fā)生下列情況之一時(shí),甲方有權(quán)解除合同,收回房屋:
1.將承租屋私自轉(zhuǎn)租或轉(zhuǎn)讓的;
2.將承租的房屋作價(jià)資,與第三者進(jìn)行聯(lián)營(yíng)或合營(yíng)商業(yè)、服務(wù)業(yè),變相出賣(mài)使用權(quán)的;
3.無(wú)正當(dāng)理由拖欠租金六個(gè)月以上或房屋連續(xù)閑置一年以上的;
4.私自調(diào)換住房的;
5.外遷、外調(diào)或其他原因騰出房屋的;
6.利用承租房屋進(jìn)非法活動(dòng)的。
九、乙方負(fù)有愛(ài)護(hù)、保管承租的房屋及其附屬設(shè)各的義務(wù)。如有損壞,應(yīng)負(fù)責(zé)修復(fù)或按價(jià)賠償。
十、上述房屋因政府需要另作他用時(shí),雙方均應(yīng)服從,合同終止。乙方的住房由政府或甲方負(fù)責(zé)解決。
十一、本合同履行過(guò)程中發(fā)生糾紛時(shí),當(dāng)事人可:
。1)向_________仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁( );
。2)向人民法院起訴( )。
十二、本合同未盡事宜,由雙方按有關(guān)法規(guī)、政策的規(guī)定執(zhí)行。
十三、本合同自雙方簽字之日起生效。
十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,兩份具有同等效力。
甲方經(jīng)辦人(蓋章):_________乙方(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
1.甲方出租給乙方的房屋位于__________(省、市)_________(區(qū)、縣) ,出租房屋面積共__________平方米,房屋現(xiàn)有裝修及設(shè)施、設(shè)備情況詳見(jiàn)合同附件。
2. 甲方出租給乙方的房屋租賃期共_______個(gè)月。自________年_____月_____日起至________年____月_____日止。乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為_(kāi)______________使用。 租賃期滿(mǎn),甲方有權(quán)收回出租房屋,乙方應(yīng)如期交還。
3.經(jīng)雙方協(xié)商該房屋每月租金為_(kāi)__________元;于_____年_____月_____日乙方支付甲方_____個(gè)月的房租 _____元以及_____元的押金共計(jì)為_(kāi)__________元(大寫(xiě)______仟______佰______拾_____元整)。
4. 經(jīng)雙方協(xié)商乙方負(fù)責(zé)交納租賃期間因居住及營(yíng)業(yè)所產(chǎn)生的一切費(fèi)用。
5. 乙方在使用出租房屋期間,因影響其他居民生活而造成的糾紛及不良后果,由乙方承擔(dān)一切責(zé)任。
6.在租賃期內(nèi),甲方應(yīng)保證出租房屋的使用安全。該房屋及所屬設(shè)施的維修均由甲方負(fù)責(zé)(乙方使用不當(dāng)除外);對(duì)乙方的裝修裝飾部分甲方不負(fù)有修繕的義務(wù)。乙方如因使用不當(dāng)造成房屋及設(shè)施損壞的,乙方應(yīng)立即負(fù)責(zé)修復(fù)或經(jīng)濟(jì)賠償。乙方如改變房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、裝修或設(shè)置對(duì)房屋結(jié)構(gòu)有影響的設(shè)備,設(shè)計(jì)規(guī)模、范圍、工藝、用料等方案均須事先征得甲方的書(shū)面同意后方可施工。租賃期滿(mǎn)后或因乙方責(zé)任導(dǎo)致退租的,依附于房屋的裝修歸甲方所有。甲方有權(quán)選擇乙方恢復(fù)原狀。;有權(quán)向乙方收取恢復(fù)工程實(shí)際發(fā)生的費(fèi)用。
7.甲方有以下行為之一的,乙方有權(quán)解除合同: (1)不能提供房屋或所提供房屋不符合約定條件,嚴(yán)重影響居住。 (2)甲方未盡房屋修繕義務(wù),嚴(yán)重影響居住的。
8.乙方以現(xiàn)金或轉(zhuǎn)賬的形式將房租按月支付給甲方,如果乙方不再繼續(xù)租賃房子,將于一個(gè)月之前通知甲方,甲方在三個(gè)工作之內(nèi)退還所有押金給乙方。
9.合同實(shí)施時(shí),甲方應(yīng)保證租賃房屋本身及附屬設(shè)施、設(shè)備處于能夠正常使用狀態(tài)。乙方交還甲方房屋應(yīng)當(dāng)保持房屋及設(shè)施、設(shè)備的完好狀態(tài),不得留存物品或影響房屋的正常使用。對(duì)未經(jīng)同意留存的物品,甲方有權(quán)處置。驗(yàn)收時(shí)雙方須共同參與,并簽字確認(rèn)。
10.房屋租賃期間.甲方因不能提供本合同約定的房屋或其他原因單方面提出解除合同的,應(yīng)支付乙方本合同租金總額50%的違約金,甲方應(yīng)照常退還押金給乙方。
11.因不可抗力原因致使本合同不能繼續(xù)履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔(dān)責(zé)任;因國(guó)家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔(dān)責(zé)任。因上述原因而終止合同的,租金按照實(shí)際使用時(shí)間計(jì)算,不足整月的按天數(shù)計(jì)算,多退少補(bǔ)。 其中,不可抗力系指 “ 不能預(yù)見(jiàn)、不能避免并不能克服的客觀情況 ” 。
12.本合同自雙方簽(章)后生效,由甲、乙雙方各執(zhí)______份,具有同等法律效力。其它未事宜,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商一致,可訂立補(bǔ)充條款。補(bǔ)充條款及附件均為本合同組成部分,與本合同具有同等法律效力。協(xié)商或調(diào)解解決不成的,依法向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。
甲方: 乙方:
身份證號(hào): 身份證號(hào):
電話(huà): 電話(huà):
房產(chǎn)證號(hào)
簽約日期: 年月日 簽約日期:年月日
簽約地點(diǎn): 簽約地點(diǎn):
房租租賃合同 篇3
出租方: (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)
承租方: (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)身份
根據(jù)甲、乙雙方在自愿、平等、互利的`基礎(chǔ)上,經(jīng)協(xié)商一致,為明確雙方之間的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,訂立本合同。
一、房屋地址:用于普通房。
二、租賃期限及約定
1、該房屋租賃期共年。自日起至日止。
2、房屋租金:每月5天付款。另付押金 元,共計(jì) 元。(大寫(xiě): 萬(wàn) 仟 佰 拾 元整)。房屋終止,甲方驗(yàn)收無(wú)誤后,將押金退還乙方,不計(jì)利息。
3、乙方向甲方承諾,租賃該房屋僅作為普通
4、租賃期滿(mǎn),甲方有權(quán)利收回出租房屋,乙方應(yīng)如期交還。乙方如要求續(xù)租,則必須在租賃期滿(mǎn)前一個(gè)月內(nèi)通知甲方,經(jīng)甲方同意后,重新訂租賃合同。
三、房屋修繕及使用
1、在租賃期內(nèi),甲方應(yīng)保證出去房屋的使用安全。乙方應(yīng)合理使用其所承租的房屋及其附屬設(shè)施。如乙方因使用不當(dāng)造成房屋及設(shè)施損壞的,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)修復(fù)或給予經(jīng)濟(jì)賠償。
2、該房屋及所屬設(shè)施的維修責(zé)任除雙方在本合同及補(bǔ)充條款中約定外,均由甲方負(fù)責(zé)(但乙方使用不當(dāng)除外)。甲方進(jìn)行維修須提前七天通知乙方,乙方應(yīng)積極協(xié)助配合。
3、乙方應(yīng)使用需要,在不影響房屋結(jié)構(gòu)的前提下,可以對(duì)房屋進(jìn)行裝修裝飾,但其設(shè)計(jì)規(guī)模、范圍、工藝、用料等方案應(yīng)事先征得甲方的同意后方可施工。租賃期滿(mǎn)后,依附于房屋的裝修歸甲方所有。對(duì)乙方的裝修裝飾部分甲方不負(fù)有修繕的義務(wù)。
四、房屋的轉(zhuǎn)讓與轉(zhuǎn)租
1、租賃期間,未經(jīng)甲方書(shū)面同意,乙方不得擅自轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)借承租房屋。
2、甲方同意乙方轉(zhuǎn)租房屋的,應(yīng)當(dāng)單獨(dú)訂立補(bǔ)充協(xié)議,乙方應(yīng)當(dāng)依據(jù)與甲方的書(shū)面協(xié)議轉(zhuǎn)租房屋。
五、乙方違約的處理規(guī)定
在租賃期內(nèi),乙方有下列行為之一的,甲方有權(quán)利終止合同,收回該房屋,乙方應(yīng)向甲方支付合同總租金%的違約金,若支付的違約金不足彌補(bǔ)甲方損失的,乙方還應(yīng)負(fù)責(zé)賠償直至達(dá)到彌補(bǔ)全部損失為止。
。1)未經(jīng)甲方書(shū)面同意,擅自將房屋轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)借給他人使用的;
(2)未經(jīng)甲方同意,擅自拆改變動(dòng)房屋結(jié)構(gòu)或損壞房屋,且經(jīng)甲方通知,在規(guī)定期限內(nèi)仍未糾正并修復(fù)的;
(3)擅自改變本合同規(guī)定的租賃用途或利用該房屋進(jìn)行違法活動(dòng)的;
。4)拖欠房租累計(jì)一個(gè)月以上的。
六、本協(xié)議一式兩份,甲、乙各執(zhí)一份,簽字后即行生效。
七、其他說(shuō)明:水、電費(fèi)用由承租方自負(fù)。(入住時(shí)的水電數(shù)字:電
甲方簽字: 乙方簽字: 聯(lián)系方式: 聯(lián)系方式:
年 月 日
房租租賃合同 篇4
甲方:
乙方:
甲方在桐梓縣紅莊有住房一套(七樓105平方米),愿租給乙方居家使用,有關(guān)事宜雙方商定如下:
一、租期自 年 月 日起至 年 月 日止,租金按年由乙方在每次起租前叁拾天預(yù)付給甲方,在預(yù)付房屋租金期限內(nèi),房租費(fèi)不變;
二、房租費(fèi)隨市場(chǎng)狀況上調(diào),目前商定按每年 元(大寫(xiě): ),計(jì)算并預(yù)交房租,期滿(mǎn)前再續(xù)約或解約;
三、甲方向乙方提供生活用水及單相照明電源,乙方按實(shí)際用量按月交費(fèi),乙方所使用的水、電維修(含下水道疏通)均由乙方負(fù)責(zé);
四、租期未滿(mǎn)甲方提前收回房屋及乙方提前退租均視為違約,違約方按涉及違約金額的30%支付違約會(huì)給對(duì)方,甲方收房及乙方退租均應(yīng)提前15日通知對(duì)方(如遇房屋拆遷改造等特殊原因提前交還房屋不屬甲方違約);
五、乙方不得隨意改變房屋結(jié)構(gòu),并對(duì)室內(nèi)外設(shè)施及家俱家電等負(fù)責(zé)保護(hù),如有損壞由乙方負(fù)責(zé)修復(fù);乙方退租交還房屋時(shí),應(yīng)保持使用時(shí)的原樣,不得人為損壞或改變;
六、乙方不得將房屋頂讓或轉(zhuǎn)租他人,否則視為違反約定,甲方有權(quán)收回房屋并追究乙方違約責(zé)任;
七、乙方向甲方交付 元保證金,退租時(shí)完好交還房屋、并結(jié)清各項(xiàng)費(fèi)用后由甲方全額退還給乙方。
八、本協(xié)議雙方簽字、乙方預(yù)付房屋租金后生效,租賃期滿(mǎn)乙方完好交還房屋后本協(xié)議自行解除;
九、未盡事宜雙方協(xié)商觶決。
甲方: 乙方:
年 月 日
室內(nèi)物品:電熱水器(80升),抽油煙機(jī),電磁爐,電飯鍋,液晶電視機(jī)(32寸含接收設(shè)施),飲水機(jī),三推門(mén)衣柜兩壁,沙發(fā)一套,茶幾,木床三件(含床墊)
房租租賃合同 篇5
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實(shí)用俄語(yǔ):俄語(yǔ)版--住房租賃合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實(shí)用俄語(yǔ):俄語(yǔ)版--住房租賃合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
【【精品】房租租賃合同模板5篇】相關(guān)文章:
【精品】房租租賃合同模板匯編六篇12-28
門(mén)面房租賃合同模板12-14
廠(chǎng)房租賃房屋合同模板12-07
土地廠(chǎng)房租賃合同模板11-30
門(mén)頭房租賃合同12-29
清水房租賃合同12-21
門(mén)臉?lè)孔赓U合同12-19
【精品】房租租賃合同范文十篇12-15
有關(guān)房租租賃合同模板5篇12-25