- 租賃合同 推薦度:
- 租賃合同 推薦度:
- 房屋租賃合同 推薦度:
- 車庫租賃合同 推薦度:
- 租賃房屋合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【推薦】租賃合同4篇
隨著人們對法律的了解日益加深,越來越多的場景和場合需要用到合同,簽訂合同是為了保障雙方的利益,避免不必要的爭端。那么大家知道合法的合同書怎么寫嗎?以下是小編為大家收集的租賃合同4篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。
租賃合同 篇1
甲方:
合同編號:
簽訂日期;
乙方:
武漢祥盛燈光音響工程有限公司(演出部) 簽訂地點;武太閘九龍大酒店4樓 甲乙雙方近友好協(xié)商,乙方受甲方委托,提供各項服務(wù)事宜如下:
一、租賃設(shè)備:見附件
電源、場地等請甲方準(zhǔn)備。
二、服務(wù)日期:20xx 年2月15 日 8 時至 20xx年2 月17 日 20 時止;顒悠陂g,甲方需提供乙方午餐及飲料.
三、服務(wù)地點:武漢市武昌區(qū)武太閘九龍大酒店4樓
四、租金支付:3天全款總金額一萬圓人民幣。此為不含稅價(如開發(fā)票需交10%稅金)。在活動當(dāng)天,服務(wù)人員與設(shè)備全部運到并安裝調(diào)試后,甲方需全款結(jié)給乙方,作為勞務(wù)報酬。如超過3天,則需另議。
六、違約條款:
1、雙方在簽訂合同之后,如一方無故取消,需賠償違約金,為實際損失。
2、如遇天氣和人為原因使活動不能舉行或中途中斷,責(zé)任由甲方負(fù)責(zé)。
3、如為多天活動,設(shè)備需放置在活動地點,甲方負(fù)責(zé)設(shè)備的保管,如發(fā)生設(shè)備損壞、丟失等情況,甲方需照價賠償給乙方。
4、本合同按照中華人民共和國有關(guān)法律擬定,如有未盡事宜,雙方需另擬書面協(xié)議或依有關(guān)法令法規(guī)辦理。如發(fā)生爭執(zhí),雙方不得圓滿解決,將依照中華人民共和國有關(guān)法律,通過有關(guān)機構(gòu)解決。
5、本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份,經(jīng)雙方簽字蓋章,即時生效。
6、對于此次活動的配音師有何評定:優(yōu)( )良( )中( )差( )原因
7、對于此次活動的音響設(shè)備有何評價:優(yōu)( )良( )中( )差( )原因
七、補充規(guī)定:現(xiàn)金結(jié)算。
甲方: 乙方:武漢祥盛燈光音響工程有限公司 地址:
代表人:蓋章:電話:地址:代表人: 蓋章: 電話:
租賃合同 篇2
ТИПОВОЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ
№ _________
г. ________________ _____ _______________ 200____ г.
_______________________________________________________, именуем____ в альнейшем Аренатор, в лице ________________________________________________,
(олжность, фамилия, имя, отчество)
ействующего на основании _____________________________________________________,
(положения, оверенности)
с оной стороны, и ____________________________________________________________,
(наименование преприятия, учрежения, организации,
________________________________________________________________________________
фамилия, имя, отчество инивиуального препринимателя)
именуем____ в альнейшем Ареноатель, в лице _______________________________,
(фамилия, имя, отчество)
ействующего на основании _____________________________________________________,
(Устава, положения, оверенности)
с ругой стороны, именуемые в альнейшем Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. Ареноатель оязуется переать Аренатору во временное влаение и пользование (лио временное пользование) сроком на ______________________ слеующее имущество:
________________________________________________________________________________
(наименование и характеристики, иные отличительные осоенности имущества,
_______________________________________________________________________________,
цель использования) 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123
нахоящееся по аресу: _______________________________________________________,
а Аренатор оязуется выплачивать аренную плату в размере и сроки, установленные в разеле 2 настоящего Договора, и возвратить имущество на условиях, преусмотренных настоящим Договором.
1.2. Указанное в п. 1.1 настоящего Договора имущество приналежит Ареноателю на праве ______________________________________________________________________
(соственности, оперативного
_______________________________________________________________________________,
веения, хозяйственного управления)
что потвержается ____________________________________________________________.
(указывается окумент, потвержающий право соственности
или иное вещное право Ареноателя)
1.3. Имущество олжно ыть переано Аренатору в течение _____ ней со ня пописания настоящего Договора.
1.4. Ареноатель оязан преоставить Аренатору имущество в состоянии, соответствующем слеующим условиям: ___________________________________________.
1.5. Имущество преназначено ля использования в качестве: ____________________.
2. Стоимость Договора и поряок расчетов
2.1. За пользование имуществом Аренатор уплачивает Ареноателю аренную плату в размере ___________________________________________________________________
(сумма цифрами и прописью)
в __________________________________________________________________________.
(го, месяц, поквартально, за весь срок ействия настоящего Договора)
2.2. Оплата по настоящему Договору произвоится ______________________________
_______________________________________________________________________________.
(еиновременно, поэтапно с авансовым платежом и т. п.)
2.3. Размер аренной платы является фиксированным и пересмотру не полежит. В случае если настоящий Договор заключается на срок олее оного гоа или пролонгации Договора, заключенного сроком на оин го, размер аренной платы может ыть изменен, но не чаще оного раза в го. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123
3. Оязательства Сторон
3.1. Ареноатель оязан:
3.1.1. Переать Аренатору указанное в п. 1 настоящего Договора имущество по акту сачи-приемки в состоянии, отвечающем условиям настоящего Договора и назначению имущества.
3.1.2. Произвоить капитальный ремонт имущества.
3.1.3. Оказывать консультативную и иную помощь в целях наиолее эффективного использования переанного в арену имущества.
3.2. Аренатор оязан:
3.2.1. Использовать имущество в соответствии с условиями настоящего Договора.
3.2.2. Поерживать имущество в исправном состоянии, произвоить за свой счет текущий ремонт.
3.2.3. Нести расхоы по соержанию имущества.
3.2.4. Вносить в установленные настоящим Договором сроки аренную плату.
3.2.5. Возвратить имущество Ареноателю в течение ______ ней после истечения срока арены по акту сачи-приемки в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального естественного износа.
3.3. Аренатор имеет право:
3.3.1. С согласия Ареноателя савать аренованное имущество в суарену (понаем).
3.3.2. На возмещение стоимости произвеенных с согласия Ареноателя и за соственный счет улучшений аренованного имущества, неотелимых ез вреа ля имущества.
3.4. Ареноатель имеет право:
3.4.1. Осуществлять проверку использования Аренатором имущества, переанного в соответствии с условиями настоящего Договора.
4. Ответственность Сторон
4.1. За неуплату Аренатором платежей в сроки, установленные настоящим Договором, Аренатор уплачивает Ареноателю пеню в размере _____% просроченной суммы за кажый ень просрочки, но не олее ____% указанной суммы.
4.2. За несвоевременную переачу имущества Ареноатель уплачивает Аренатору пеню в размере ____% суммы аренной платы за кажый ень просрочки, но не олее _____ указанной суммы. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123
4.3. Ареноатель отвечает за неостатки санного в арену имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.
4.4. Аренатор не несет ответственность за несвоевременное внесение аренной платы, связанное с несвоевременным поступлением енежных среств из южета.
4.5. Ответственность Сторон в иных случаях опрееляется в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.
4.6. Уплата неустойки не освоожает Стороны от исполнения оязательств, а также возмещения причиненных уытков.
5. Действие остоятельств непреоолимой силы
5.1. Ни она из Сторон не несет ответственность пере ругой Стороной за неисполнение оязательств по настоящему Договору, оусловленное ействием остоятельств непреоолимой силы, т. е. чрезвычайных и не преотвратимых при анных условиях остоятельств, возникших помимо воли и желания Сторон и которые нельзя превиеть или изежать, в том числе оъявленная или фактическая война, гражанские волнения, эпиемии, локаа, эмарго, пожары, землетрясения, навонения и ругие прироные стихийные ествия, а также изание актов госуарственных органов.
5.2. Свиетельство, выанное соответствующим компетентным органом, является остаточным потвержением наличия и проолжительности ействия непреоолимой силы.
5.3. Сторона, не исполняющая оязательств по настоящему Договору вслествие ействия остоятельств непреоолимой силы, олжна незамелительно известить ругую Сторону о таких остоятельствах и их влиянии на исполнение оязательств по настоящему Договору.
5.4. Если остоятельства непреоолимой силы ействуют на протяжении 3 (трех) послеовательных месяцев, настоящий Договор может ыть расторгнут люой из Сторон путем направления письменного увеомления ругой Стороне. 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《實用俄語:一般租賃合同--俄語版》。123123123
6. Поряок разрешения споров
6.1. Все споры или разногласия, возникающие межу Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров межу ними.
6.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они полежат рассмотрению в аритражном суе согласно поряку, установленному законоательством Российской Феерации.
7. Срок ействия Договора
7.1. Срок арены имущества начинается с ______________ и заканчивается _________
_______________________________________________________________________________.
7.2. Если ни она из Сторон в срок о _______ истечения срока ействия настоящего Договора не заявит о намерении его расторгнуть, то настоящий Договор пролонгируется на тот же срок на тех же условиях.
8. Поряок изменения и расторжения Договора
8.1. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору имеют силу только в том случае, если они оформлены в письменном вие и пописаны оеими Сторонами.
8.2. Досрочное расторжение Договора может иметь место в соответствии с п. 5.4 настоящего Договора, лио по соглашению Сторон, лио на основаниях, преусмотренных законоательством Российской Феерации.
8.3. Настоящий Договор может ыть расторгнут о истечения срока, указанного в пункте 7.1, в соответствии с ействующим гражанским законоательством Российской Феерации.
9. Прочие условия
9.1. Настоящий Договор составлен в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.
9.2. Неотъемлемой частью настоящего Договора являются:
– ______________________________________________________________________
– ______________________________________________________________________
9.3. Другие условия по усмотрению Сторон ____________________________________
.
9.4. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.
10. Местонахожение и анковские реквизиты Сторон
АРЕНДАТОР
АРЕНДОДАТЕЛЬ
(юриический и фактический арес,
(юриический и фактический арес,
анковские реквизиты,
анковские реквизиты,
ИНН)
ИНН)
(олжность, попись,
инициалы, фамилия)
(олжность, попись,
инициалы, фамилия)
М.П.
М.П.
租賃合同 篇3
承租方(甲方):
出租方(乙方): 項目名稱:
工程地點:
簽訂時間:
簽訂地點:
承租方:(以下簡稱甲方)
出租方:(以下簡稱乙方)
依據(jù)《中華人民共和國合同法》及有關(guān)規(guī)定,為明確出租方和承租方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商一致,簽訂本合同。
1、工程概況
1.1 工程名稱:1.2 工程地點:
1.3 結(jié)構(gòu)形式:
2、模板的主要材料名稱、規(guī)格、數(shù)量及租金
暫估租金總價(合同總價):¥ 元
人民幣(大寫): 整
除上表明確列出的配件費用外,上述模板租賃單價包含達(dá)到使用目的的所有配件、其他輔助材料及乙方技術(shù)服務(wù)人員費用。
3、租賃物租賃期限
預(yù)計租賃期限為天,即自年月日始至年 月 日止。 起租時間:從租賃物進場并驗收合格后次日開始計取租金。
停租時間:以甲方書面通知乙方租賃物退場之日起停止計算租期。
4、租賃物進場及退場
由乙方負(fù)責(zé)將租賃物運輸至甲方施工現(xiàn)場指定的地點,費用由乙方負(fù)擔(dān)。進場時間以甲方通知為準(zhǔn),乙方將租賃物運輸至甲方施工現(xiàn)場指定地點視為進場,租賃物毀損滅失的風(fēng)險從驗收合格后轉(zhuǎn)移至甲方。乙方負(fù)責(zé)配合甲方現(xiàn)場卸車,并碼放整齊。
乙方應(yīng)在收到甲方書面通知_ _日內(nèi)將全部租賃物清運出場,所有運輸費用由乙方負(fù)擔(dān)。乙方未按照本合同的約定或書面退場通知要求及時完成租賃物退場工作的,甲方對乙方未退場的租賃物不承擔(dān)保管義務(wù);自本合同約定或書面退場通知要求的乙方完成退場工作的截止之日起,乙方應(yīng)按每日 _元向甲方支付場地費。租賃物毀損滅失的風(fēng)險從合同約定或甲方書面通知中指定的乙方退場之時起轉(zhuǎn)移至乙方;若乙方在該時間之前退場的,則風(fēng)險從租賃物裝載至運輸車輛時起轉(zhuǎn)移至乙方。
合同約定的退場時間與書面退租通知指定的退場時間不一致的,以書面退租通知為準(zhǔn)。
5、租金的結(jié)算、支付
自甲方通知乙方租賃物進場之日起_ _日內(nèi),甲方先向乙方支付暫估租金總價 %的預(yù)付款。
甲方技術(shù)質(zhì)量部門對現(xiàn)場收到的租賃物的質(zhì)量進行檢驗,合格的租賃物的數(shù)量由甲方物資部門書面確認(rèn),該數(shù)量為計算租金的依據(jù)。
結(jié)算及支付方式:
6、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、驗收標(biāo)準(zhǔn)與方法及提出異議的期限
乙方提供的租賃物應(yīng)符合 (規(guī)范名稱)及甲方要求,保證租賃物的質(zhì)量及數(shù)量滿足施工現(xiàn)場正常使用和安全需要。甲方技術(shù)質(zhì)量部門對租賃物的質(zhì)量驗收合格,并不免除乙方對租賃物的質(zhì)量責(zé)任。
乙方應(yīng)根據(jù)甲方要求編制模板方案,并在加工前經(jīng)過甲方現(xiàn)場技術(shù)質(zhì)量部門確認(rèn),此種確認(rèn)并不能免除乙方對方案缺陷及租賃物質(zhì)量的責(zé)任,甲方不應(yīng)對此種確認(rèn)承擔(dān)任何責(zé)任。
甲方提出質(zhì)量異議的期限為租賃物進場后七日內(nèi),自進場之日起第二天開始計算。在上述期限內(nèi),對于甲方提出質(zhì)量異議的租賃物,乙方應(yīng)于_ _日內(nèi)予以免費更換。
7、雙方義務(wù)
7.1 甲方義務(wù)
7.1.1甲方應(yīng)按約定支付租金。
7.1.2甲方在合同約定的實際租賃期限內(nèi)對所承租的模板負(fù)有保管責(zé)任,在此期間發(fā)生的丟失、非正常損壞由甲方負(fù)責(zé)。
7.1.3甲方不得轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)借所承租的租賃物。
7.2 乙方義務(wù)
7.2.1 乙方應(yīng)向甲方提供:企業(yè)租賃資質(zhì)證明、北京市安監(jiān)局檢驗合格證及政府相關(guān)部門要求從事租賃業(yè)務(wù)必須具備的相關(guān)許可證、照的復(fù)印件。
7.2.2 乙方應(yīng)提供大鋼模板設(shè)計方案,并取得甲方的確認(rèn),乙方應(yīng)根據(jù)方案提供質(zhì)量完好的租賃物,滿足工程的需要,確保租賃物符合安全要求。
7.2.3 乙方按照甲方通知的時間及時將租賃物運送到現(xiàn)場,保證現(xiàn)場配套拼裝使用。
7.2.4 從租賃物進入施工現(xiàn)場開始,乙方參與模板設(shè)計、加工的技術(shù)人員應(yīng)到甲方施工現(xiàn)場進行至少一個施工周期的.技術(shù)指導(dǎo)和現(xiàn)場服務(wù),并提供租賃物使用期間全過程跟蹤服務(wù);在第一個施工周期后的租賃物使用期間內(nèi),乙方須于接到甲方通知 小時內(nèi)到施工現(xiàn)場提供相關(guān)服務(wù)。
7.2.5甲方按照租賃物的性質(zhì)或以合理方法使用租賃物,致使租賃物受到損耗的,不承擔(dān)損害賠償責(zé)任。租賃期間乙方提供免費維修服務(wù),乙方自接到甲方通知之日起日內(nèi)完成租賃物的修復(fù)工作。如乙方未能及時修復(fù),甲方可聘請第三方進行維修,維修費用從租賃費中直接扣除。
7.2.6 乙方應(yīng)在簽署本合同時,向甲方提交租賃物價值清單,作為甲方在租賃期間丟失的租賃物賠償標(biāo)準(zhǔn)。
8、違約責(zé)任
8.1甲方未按合同約定向乙方支付租金的,應(yīng)當(dāng)按照遲延支付部分租金的同期銀行活期存款利率向乙方支付違約金,但該違約金總額不得超過本合同總價的 % 。
8.2甲方不得轉(zhuǎn)租、轉(zhuǎn)借所承租的租賃物,否則應(yīng)當(dāng)按照本合同總價的向乙方支付違約金。
8.3甲方在合同約定的實際租賃期間發(fā)生租賃物的丟失、非正常損壞由甲方負(fù)責(zé)。租賃物如果丟失,從甲方通知乙方租賃物丟失之日起,該丟失的租賃物不再計算租金。甲方應(yīng)在最后進行結(jié)算時按7.2.6條賠償。租賃物非正常損壞時,由甲方支付修理費。
8.4如乙方提供的租賃物達(dá)不到雙方約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)就該部分不合格租賃物向甲方支付 元的質(zhì)量違約金。乙方并應(yīng)在甲方指定的時間內(nèi)更換存在質(zhì)量問題的租賃物。存在質(zhì)量問題的租賃物超過該批次全部租賃物的 %時,或者乙方逾期 日未更換存在問題的租賃物的,甲方有權(quán)解除本合同。合同解除后日內(nèi),乙方應(yīng)向甲方退還已收取的該批次全部租賃物的預(yù)付款和租金,并依照租金暫估總價的%向甲方支付違約金。合同解除后_ _日內(nèi),乙方應(yīng)自行完成租賃物的退場工作并承擔(dān)相關(guān)費用。
8.5由于乙方提供的租賃物質(zhì)量存在問題導(dǎo)致甲方或者任何第三方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)由此導(dǎo)致的一切責(zé)任。
8.6如乙方未能按本合同約定時間提供租賃物,每逾期一天,應(yīng)按合同總價的%支付違約金。逾期超過 天的,甲方有權(quán)解除本合同,并依照合同總價的 %向乙方收取違約金。
8.7租賃期間,因第三人主張權(quán)利,致使甲方不能對租賃物正常使用的,甲方有權(quán)不支付租金,同時乙方應(yīng)向甲方支付違約金元,造成的損失超出違約金的部分,乙方應(yīng)當(dāng)對不足部分予以賠償。
8.8租賃期間,乙方未按照本合同第7.2.5條約定的時間按時完成修復(fù)工作的,每逾期一日,應(yīng)當(dāng)按照合同總價的_%向甲方支付違約金。
8.9乙方根據(jù)本合同的約定向甲方支付任何違約金或承擔(dān)任何賠償責(zé)任,甲方均有權(quán)在其應(yīng)付的合同價款中予以直接扣除。
9、合同生效
本合同自雙方簽字、蓋章后生效。本合同一式 份,雙方各執(zhí) 份,具有同等法律效力。
10、禁止權(quán)利轉(zhuǎn)讓
任何一方不得將其在本合同項下無論是全部的還是部分的權(quán)利轉(zhuǎn)讓給第三方。合同一方將其合同權(quán)利轉(zhuǎn)讓的,該權(quán)利轉(zhuǎn)讓無效,對本合同他方不產(chǎn)生法律約束力,并視為該方違約,該方應(yīng)向本合同他方支付相當(dāng)于本合同標(biāo)的額%的違約金。
11、糾紛解決方式
甲、乙雙方因本合同發(fā)生爭議,應(yīng)當(dāng)友好協(xié)商;協(xié)商不成的,雙方同意將本合同引起的或與本合同有關(guān)的一切爭議提交以下第 種機構(gòu)裁決:
第一種:甲方住所地有管轄權(quán)的人民法院;
第二種:北京仲裁委員會。
爭議解決條款不因本合同的無效、解除和終止而無效。如就本條款關(guān)于管轄和爭議解決方式作出修改的,不得附加任何條件并必須單獨簽訂僅就管轄和爭議解決方式修改的協(xié)議,且其所加蓋的甲方印章和簽字應(yīng)與本合同所載的完全一致,方為有效。
凡因與履行本合同有關(guān)所簽訂的其他一切補充協(xié)議、簽證單據(jù)、物權(quán)憑證和單據(jù)、確認(rèn)函等法律文件再行約定管轄及爭議解決方式的,不得對抗以上條款的約定,如有違背,則該約定一律無效。
12、其他條款
12.1 乙方保證所交付的租賃物不侵犯任何他方的知識產(chǎn)權(quán),乙方保證甲方在使用租賃物時不受任何第三方提出侵犯知識產(chǎn)權(quán)的起訴。如果任何第三方提出侵權(quán)指控,乙方須與第三方交涉并承擔(dān)可能發(fā)生的一切法律責(zé)任和費用。
12.2 因不可歸咎于雙方的事由,致使租賃物部分或者全部毀損、滅失的,甲方有權(quán)相應(yīng)減少
租賃合同 篇4
民事裁定書
申請執(zhí)行人上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司。
被執(zhí)行人顧某。
本院在審理上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司訴顧某房屋租賃合同糾紛一案過程中,上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司提出財產(chǎn)保全申請,查封顧某名下之股票賬戶。為此,本院依照法律規(guī)定,作出了(20xx)盧民四(民)初字第某號民事裁定書,依法查封了顧某名下之股票賬戶(帳號:XX),F(xiàn)本院已對(20xx)盧民四(民)初字第某號案件作出判決。因上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司不服本院判決,向上海市第一中級人民法院提出上訴。上訴審理過程中,上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司申請撤回其原審的起訴,上海市第一中級人民法院以(20xx)滬一中民二(民)終字第877號作出民事裁定,準(zhǔn)予上訴人上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司撤回原審的起訴。對此,上海某不動產(chǎn)經(jīng)營管理有限公司向本院申請解除對顧某的財產(chǎn)保全。依照《最高人民法院關(guān)于人民法院民事執(zhí)行中查封、扣押、凍結(jié)財產(chǎn)的規(guī)定》第三十一條第一款第(六)項的規(guī)定,裁定如下:
解除對顧某名下之股票賬戶(帳號:XX)的查封。
本裁定送達(dá)后即發(fā)生法律效力。
審 判 長 吳剛 審 判 員 王仁福
【【推薦】租賃合同4篇】相關(guān)文章:
推薦租賃合同01-05
推薦房屋租賃合同12-23
【推薦】財產(chǎn)租賃合同3篇12-27
物業(yè)租賃合同范本推薦12-23
【推薦】店鋪租賃合同3篇12-23
電腦租賃合同-租賃合同12-30
【推薦】商鋪租賃合同模板六篇01-04
【推薦】房屋租賃合同模板五篇01-03
【推薦】租賃合同模板合集9篇01-03
【推薦】房屋租賃合同集錦7篇01-02