漫不經(jīng)心反義詞:
全神貫注 聚精會神 專心致志
【詞意】漫不經(jīng)心,中國成語,意指說話辦事隨隨便便,不放在心上。
【出處】
1、聞一多《偉大的事實,不朽的意義》:“當時漫不經(jīng)心,卻等事后再去追懷。”
2、明·朱國楨《涌幢小品·存問》:“近見使者至城外,僅主家周璇,有司漫不經(jīng)心。”
【成語解釋】
漫:隨便,沒有限制,沒有約束。比喻人做事隨隨便便,不放在心
【造句用法】
1、楊朔《蓬萊仙境》:“老姐姐漫不經(jīng)心一笑說:'是不錯嘛,你要什么有什么。'”
2、小明十分貪玩,做起作業(yè)來漫不經(jīng)心,只求速度不求質(zhì)量。
3、都快要期末考試了,他還是像從前那樣漫不經(jīng)心地去學習,真是不應該啊。
4、小華做事說話總是漫不經(jīng)心,讓人不敢相信他了。
【英文解釋】
pay no heed to ...;totally unconcerned [inattentive];wanting in care;in a careless way;inadvertence ;
【中英例句】
她對獲獎漫不經(jīng)心。
She is casual about winning the prize
這位亞馬遜女戰(zhàn)士非常努力地想讓語氣聽起來漫不經(jīng)心。
The amazon warrior trying so hard to sound casual.
美國政府的外交政策招致了許多批評在國內(nèi),共和黨人指責它對美國的敵人太過于手軟;在國外,歐洲人抱怨巴拉克奧巴馬(barack obama)對他的朋友漫不經(jīng)心。
The us adminstration's foreign policy has drawn criticism at home from republicans arguing it is too soft on america's enemies and, abroad, from europeans complaining barack obama is inattentive towards his friends.
他們必須在五分鐘內(nèi)裝作漫不經(jīng)心地穿墻而過。
Which showed they had only five minutes to disappear casually through the barrier.
那些漫不經(jīng)心的聽眾可能會認為所有這些利好都來源于減少了汞的排放。
A casual listener would have assumed that all these benefits came from reduced mercury.
更多熱門文章:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.