- 《干法》讀后感 推薦度:
- 《背影》讀后感 推薦度:
- 《邊城》讀后感 推薦度:
- 《匆匆》讀后感 推薦度:
- 《匆匆》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《虞美人》讀后感范文
當賞讀完一本名著后,大家對人生或者事物一定產(chǎn)生了許多感想,此時需要認真地做好記錄,寫寫讀后感了。那么我們該怎么去寫讀后感呢?以下是小編整理的《虞美人》讀后感范文,歡迎閱讀與收藏。
《虞美人》讀后感1
后主的這一首詞,是蘸著血和淚寫的。
春風(fēng)又起,柳枝斜飛,萬物復(fù)蘇。在春的召喚下,人們欣欣然,陶陶然,意氣風(fēng)發(fā),步履輕盈,心底里泛起了一層又一層漣漪。無論是在堆錦鋪繡的江南,還是在草色遙看近卻無的塞北,無論是天下至尊的人物,還是街頭獨行的乞者,人們的感受都是一樣的,那就是“春天太美好了,能永久的停留在春日里該是多么好的事情呀!”
春光爛漫,春色迷人。
可是,作為亡國之君,李煜在爛漫的春光下,感受到的卻是錐心的疼痛。他日燕繞蝶環(huán),紅擁翠依,今朝寄人籬下,形影相吊,個人處境上的巨大反差,使他內(nèi)心的撕裂感在面對如往昔一樣的春色時猛然爆發(fā),而且愈加強烈。所以,當人人都念春色好的時候,后主獨滄然淚下,“春花秋月何時了?往事知多少”,春花呀,你干嘛開的那么鮮艷,你是在故意刺激我這落魄的人嗎,你可知道,看到了你,我就由不得想起了我的故國,想起了故國的山山水水,想起了故國的瓊樓玉宇,想起了故國的如花美姬;你能不能不來呀,來了之后你能不能快點結(jié)束呀,譬如一夜就過去,那樣,我雖然麻木卻能少一點痛苦,似這樣愁而又愁,憂憤交織,何時是個盡頭呀。
可以說,后主的情緒一瀉千里,溫柔的東風(fēng)、蓬勃的春水,這些美好的事物,在他的心目中不啻于是一劑慢性毒藥,立即赴死倒也痛快,難的是慢慢而又真切地遭受這種慢性毒藥的毒害,時時在痛,卻又無力掙脫。
有人說,后主的這一首詞是有淚而無血,算不得泣血之作,那證據(jù)就在于,如果是痛到心頭流血,恐怕是連夢也不愿夢了,更別說是說出來了。我卻以為,后主雖然柔弱,更加貪生,但卻滿懷柔情;這樣柔弱的人兒,在面對如天上人間般的命運落差時,內(nèi)心即使在流血,也要把那種愁苦掰扯出來給自己看,愈看愈哭,愈哭愈看。后主是被毒死的。我想,他死的時候一定會有一種解脫的感覺,那個時候,可能才真是“愈辯已忘言”了。
一段冷熱相間的人生,一種“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的深切感受。其實這種感受我們?nèi)巳硕加校粋人徜徉在愛人曾經(jīng)走過的山間小徑上、一個人躺在兒女曾經(jīng)的小床上 、 一個人月下獨坐在父母曾經(jīng) 噓寒問暖的院落里,這樣的情形,還是很多的……
《虞美人》讀后感2
聽著鄧麗君前輩的演唱,再來品讀《虞美人》,心中竟不太平。慢慢地,一滴淚滑下臉頰,模糊了視線。
一代風(fēng)流才子,卻被命運推上了帝王的寶座。他無心理政,在位期間,無所建樹,因而被冠上“昏庸無能”的罪名。然而,我卻想要為他鳴不平。的確,他不比漢武帝的氣吞萬里,沒有劉備的濟世情懷,不敵乾隆帝的“十全武功”,但他擁有一代天驕成吉思汗所缺乏的橫溢才華!
李煜,一個錯位的人生,寫就一段千古悲情。若不是生在帝王之家,若不是命運弄人,他又怎會年僅42歲就草草地絕了筆?他留給我們的,是政客用鄙夷的嘴角吐出的“亡國之君”“昏庸無能”的不屑,是文人用心品讀出的無盡悲涼,更是一個集風(fēng)流倜儻天才卓絕于一身的“詞中帝王”的曠世才情。他,該更羨慕那平平淡淡的文人吧?遠離了人世紛繁,遠離了國事困擾,遠離了勾心斗角,遠離了腥風(fēng)血雨,獨自守著一份寧靜,泛舟湖上,吟詩作對。乘著清風(fēng),伴著明月,踏著花香,唱出人生的醉意與愜意。這,該正是他所向往的吧?多少個夜晚,那個魂牽夢繞的地方啊,何時才能去到?多少個白晝,那個心生煩厭的寶座啊,何時才能遠離?
坐著,閉眼,靜靜地聽《虞美人》。實在佩服鄧麗君前輩竟可以將其詮釋得如此盡致淋漓!“春花秋月何時了?往事知多少!边@往事,或許不是在位時期的錦衣玉食,或許不是萬人之上的榮華富貴,或許不是與大小周后的飄逸愛情,卻恰恰是他無憂無慮的童年,托腮沉思的少年,即興作詩的青年……
“無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁,別是一番滋味在心頭!
我看見他了!只身一人,在沙地上留下一行淺淺的腳印,一步一步拾級而上。用手拂上石壁,什么時候,在它的夾縫中,竟早已雜草叢生?抬頭凝視鐵柱,什么時候,它竟已銹跡斑斑,失了威嚴?輕輕推開木門,什么時候,它竟已落滿塵埃,無人造訪?這是他與大小周后詩酒做伴,嬉鬧玩耍的地方。《缃瘛
轉(zhuǎn)過身,偌大的庭院,竟毫無生機!一株梧桐,寂寞地在時間的長河里凋零。見證了兩段美麗的愛情;見證了一代君王的滄桑變化;見證了一個王朝的興衰成敗,它累了,厭了,倦了。所以,它只是靜靜地,默默地,悄悄地,隱在記憶里。
“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)!
錯位人生,寫就千古悲情。錯!錯!錯!
《虞美人》讀后感3
指尖在書紙上摩掌,文思在詩文中飛揚。
我的指下是李煜的《虞美人》。我在李煌那剪不斷、理還亂的愁緒中哀嘆;在李煜那哀愁漫天的情思中為他惋惜。思緒起伏跌宕。
李煜,史稱南唐后主,文才出眾,曉暢音律。無奈命運戲弄,本該舞文弄墨的你,卻披上了龍袍,坐上了龍椅;更可悲的是,南唐傾覆,帝王被俘;你一腔的思鄉(xiāng)憶園之情,只好用筆傾訴于詩中。
“春花秋月何時了,往事知多少!贝夯ɡ寺镌赂邼,這秀麗的景色本令人心馳神往,可在你的筆下卻顯得那么哀傷。一切美景在你眼中不過是了無生氣;一切奢華在你眼中不過是過眼云煙……我的心,抽動了,我仿佛看見了你那蒼涼的背影,你的心。難道已經(jīng)這般絕望了嗎?
你對故國的哀嘆和你那似乎冰冷的心觸動了我的心弦,很深、很感傷。
“何時了”三個字正點出了你的心酸,你不知道往昔的歲月是何時過去的。以前的一切歡笑、奢華,仿佛成了一場迷夢,真實卻又陌生;哀傷、寂寞,仿佛成了一段未知的小路,孤單、卻又不得不面對。
你厭倦、你哀傷、你追憶。
我的心再也平靜不下來。我不明白上天為何對你如此不公,為什么要你成為皇上?或許,若你不是皇上,你可能會更快樂吧?不用去面對文武百官,不用去面對天下百姓,只是待在家中詩情畫意、論文品酒。
可惜,歷史無法改寫,命運不會改變?粗懔粝碌哪且贿B串決絕的音符,我多想上前拉住你的衣襟,告訴你生存的勇氣。
你哀嘆,一切的一切在你眼中。物是人非。
“問君能有兒多愁,恰似一江春水向東流。”在愁緒的深洋中,你渲染了全詩的高潮。通過自然永恒與人生無常的尖銳對比,我看到了你那亡國的愧疚難當,以及你那落空的寂寞與悲哀……只覺得心中一片空檬,空蕩蕩的,人仿佛同心一起進人了你的悲情的世界。月光下似乎看到:你眼角有淚,冰涼、品瑩;你語語嗚咽,臉龐更顯蒼白。
你聲聲硬塞,接過太宗所賜的毒酒一飲而盡,你痛苦而又解脫。
你去了,走得很輕,很安詳。我閉上雙眼,用指尖撫摸著你落空的悲哀,才發(fā)現(xiàn),那是一朵綻放在血淚中的《虞美人》。
《虞美人》讀后感4
在中華情節(jié)目中,聽任志宏讀這首詞,任老師的聲音真可謂余音繞梁,令人回味無窮,品味之余,心靈再受震撼,年少時便已成誦的詞竟然有了新的韻味,時過境遷,現(xiàn)在讀來,心境全然不同。 這是蔣捷自己一生的`真實寫照。詞人曾為進士,過了幾年官宦生涯。但宋朝很快就滅亡。他的一生是在顛沛流離中度過的。三個時期,三種心境,讀來也使人凄然。 “少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。”展現(xiàn)的只是一時一地的片斷場景,少年的心,總是放蕩不羈的,年少的時候,不識愁滋味,就算聽雨也要找一個浪漫的地方,選擇自己喜歡的人陪在身邊,那時候是無憂無慮的,沒有經(jīng)歷人生的風(fēng)雨,心中有著豪情與壯志,就算憂愁,也只顯得淡雅與悠然,也只是為賦新詞強說愁罷了。在悠閑與得意中,會為了春花與秋月而不由發(fā)出感嘆:青春是一本太倉促的書。 一個昏字,真是令人拍案叫絕。 “壯年聽雨客舟中,江闊云低斷雁叫西風(fēng)”。一個客舟中聽雨的畫面,一幅水天遼闊、風(fēng)急云低的江上秋雨圖。而一失群孤飛的大雁。恰是作為作者自己的影子出現(xiàn)的。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常東奔西走,四方漂流。他通過只展示了這樣一幅江雨圖,一腔旅恨、萬種離愁卻都已包孕其中了。 “而今聽雨僧廬下,鬢已星星也!泵鑼懙氖且环@示他的當前處境的自我畫像。一個白發(fā)老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無余。江山已易主,壯年愁恨與少年歡樂,已如雨打風(fēng)吹去。此時此地再聽到點點滴滴的雨聲,自己卻已木然無動于衷了!氨瘹g離合總無情,一任階前點滴到天明”。表達出詞人無可奈何的心緒,使其“聽雨”嘎然而止。 蔣捷的這首詞,內(nèi)容包涵較廣,感情蘊藏較深。以他一生的遭遇為主線,由少年歌樓聽雨,壯年客舟聽雨,寫到寄居僧廬、鬢發(fā)星星。結(jié)尾兩句更越過這一頂點,展現(xiàn)了一個新的感情境界。“一任”兩個字,就表達了聽雨人的心情。這種心情,在冷漠和決絕中透出深化的痛苦,可謂字字千鈞。
聽雨的三個場景,便是人的完整的一生。聽雨僧廬下的場景,令我記起了劉禹錫的《代悲白頭翁》。人至暮年,回首前塵往事,心境大抵都是這樣的。今日小雨飄零,心中悲苦,是有此感!
【《虞美人》讀后感范文】相關(guān)文章:
虞美人 秦觀 行行信馬虞美人10-29
辛棄疾《虞美人》07-22
虞美人 秦觀08-31
虞美人秦觀08-24
《虞美人》秦觀11-24
虞美人黃庭堅賞析10-28
古詩虞美人 秦觀09-02
虞美人秦觀譯文11-08
虞美人秦觀 行行10-24
辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞10-31