1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 實用文檔>蜜中鼠屎案的語文與翻譯

        蜜中鼠屎案的語文與翻譯

        時間:2024-07-22 02:19:53

        蜜中鼠屎案的語文與翻譯

        蜜中鼠屎案的語文與翻譯

        蜜中鼠屎案的語文與翻譯

          原文

          孫亮①出②西苑,方食生梅,使黃門③至宮中藏取蜜漬⑩梅,蜜中有屎。召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:“黃門從汝求蜜耶?”曰:“向求,實不敢與。”黃門不服,侍中④刁玄、張邠啟:“黃門、藏吏辭語不同,請付獄⑤推盡⑥。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢⑦,矢里燥。亮大笑謂玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外當俱濕;今外濕里燥,必是黃門所為。”黃門首服,左右莫不驚悚。

          譯文

          孫亮路過西邊的花園,正在吃生梅,于是就派太監到宮中拿蜜來浸泡梅子。但是蜜里有老鼠屎。孫亮把藏吏召過來審問,藏吏跪在地上叩頭、賠罪。孫亮問藏吏說:“太監向你要過蜜嗎?”藏吏回答:“太監早先索要過,實在不敢給。”太監不服氣。宮中官員刁玄、張邠陳述:“太監、藏吏說的都不同,請讓司法機關徹底查問。”孫亮說:“這很容易知道。”孫亮叫人破開鼠屎,屎里是干燥的。孫亮笑著對刁玄、張邠說:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都應該是濕的;現在外面濕,里面干燥,一定是太監所做的。”太監自認服罪,左右的大臣沒有一個不驚訝害怕的。

          注釋

          1孫亮:吳國皇帝。

          2出:路過。

          3黃門:太監。

          4侍中:官職名稱。

          5啟:陳述。

          6獄:司法機關。

          7推盡:徹底查問。

          8矢:同“屎”。

          9首服:自認服罪。

          10漬:浸泡

          11左右:指左右的大臣

          12苑:皇帝游獵的花園。

          13驚悚:驚訝、感到害怕的

          14因:于是

          15耳:罷了

          16向:早些

          17汝:你

          18至:到

          19方:正要

          20.若:如果

          21.藏吏:管理倉庫的官吏

        【蜜中鼠屎案的語文與翻譯】相關文章:

        以案說法課堂總結范文03-20

        天可度的翻譯09-25

        嘉興一中2013級高考適應考語文試題卷03-19

        翻譯總結與反思范文(精選10篇)07-06

        內控案防工作心得體會(通用13篇)03-29

        《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16

        拼音中輕聲的總結03-30

        10月檔案管理工作總結模板03-19

        英語中的時態概述總結02-08

        《生活中的透鏡》教案(精選13篇)02-21

        用戶協議
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 日本韩国欧美一区二区三区 | 中文国产精品久久久 | 久久久精品国产一区二区三区 | 欧美日韩精品高清一区二区 | 亚洲国产色福利网 |