1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 實用文檔>第一人稱敘事法的妙用論文

        第一人稱敘事法的妙用論文

        時間:2022-07-27 13:57:31

        第一人稱敘事法的妙用論文

        第一人稱敘事法的妙用論文

        第一人稱敘事法的妙用論文

          關(guān)鍵詞:拉德納《理發(fā)》第一人稱敘事法“問題式”文本分析

          摘要:“問題式”文本分析法旨在將分析主體的人生體驗、藝術(shù)體驗和理論體驗融為一爐,追求將理論方法轉(zhuǎn)化為適合文本特性、適合自己的理論話語以及文本分析的可操作性。文章以“問題式”文本分析法對美國作家拉德納的《理發(fā)》進行了分析。文章認為,《理發(fā)》的成功在于其對第一人稱敘事法的妙用。

          所謂“問題式”的文本分析,是與那種“理論式”“體驗式”的文本分析相對而言的文本分析方法!袄碚撌健钡奈谋痉治,其不足在于從理論出發(fā),將文學文本看做驗證理論有效性的材料,從而破壞了文本的有機統(tǒng)一性和藝術(shù)感受的完整性;“體驗式”的文本分析,雖然沒有破壞藝術(shù)感受的完整性,但因其沒有自覺的方法論意識,缺乏示范性和可操作性,而顯得不易掌握。

          “問題式”的文本分析,是指與分析主體的人生體驗、藝術(shù)體驗和理論體驗融為一體的文本分析方法。它旨在強調(diào)將具體的理論方法與分析主體的個人體驗相結(jié)合,強調(diào)文本分析過程中要形成主體自己的理論話語,強調(diào)文本分析由文學感受出發(fā)而不是從理論出發(fā),強調(diào)將任何一種理論方法轉(zhuǎn)化為切合文本特性的幾個有針對性的問題即強調(diào)文本分析的可操作性。

          林·拉德納(RingLardnar,1885-1933)的《理發(fā)》是一篇非常獨特的短篇小說。敘述者是美國小鎮(zhèn)上的一個理發(fā)師,小說通篇都是由他一個人講述的,講述給一個聽故事的人——理發(fā)師的主顧“你”,一個新到小鎮(zhèn)的男人。理發(fā)師所講述故事中的主人公是小鎮(zhèn)上一個叫吉姆的男子,這個吉姆愛惡作劇,比如,他“在旅行的時候經(jīng)常玩弄他的一個拿手把戲”,把他從車窗外瞧見的什么店鋪的名字記住,等他到了目的地,就會寫一張明信片,寄給店鋪的主人,無中生有地給人家的家人捏造些是非,然后署名“一個朋友”,并以此為樂。吉姆想占有朱莉·格雷格,而后者喜歡斯太爾醫(yī)生,討厭吉姆,并極力躲避他。為此,吉姆就模仿斯太爾醫(yī)生的聲音來捉弄朱莉。小鎮(zhèn)上有一個叫保爾·迪克遜的弱智孩子,斯太爾醫(yī)生一直幫助這個可憐的孩子,而吉姆卻找一切可能的機會捉弄他。后來在吉姆捉弄保爾·迪克遜時,被后者意外開槍走火打死。理發(fā)師在講述中,用一種不無遺憾的口吻說:“吉姆挺有趣”,小鎮(zhèn)“不是紐約市,也不是芝加哥,可是日子過得挺樂和。不過,自從吉姆·肯德爾給打死之后,也不像往常那么歡騰了。他活著的時候……經(jīng)常弄得鎮(zhèn)上樂呵呵的!谌绹@樣大小的鎮(zhèn)上,數(shù)咱們這兒的樂子最多!雹僬≌f都是用理發(fā)師的口吻在講,完全是口語化的,最后以詢問前來理發(fā)的主顧“上油還是干梳”一句作結(jié)。

          下面,我們以拉德納的《理發(fā)》為分析對象,來檢視“問題式”文本分析方法的有效性和可操作性。

          一、《理發(fā)》為什么不用第三人稱?

          拉德納之所以不用第三人稱敘述,而使用理發(fā)師“我”作為敘述者,首先是為了使小說不那么干巴巴,不那么單調(diào)無味;其次,使用理發(fā)師“我”作為敘述者,可以我們對那個美國小鎮(zhèn)有所了解,對店鋪里的那些食客的無聊和粗野有所了解。毫無疑問,造成一種真實感和敘述的方便,是作者首先要考慮的。

          但是,問題并非這么簡單。

          拉德納使用理發(fā)師“我”作為敘述者,絕不僅僅是為了賣弄他的技巧,不僅僅是為了使敘述表層變得復(fù)雜化,而是還有別的明顯的用意。這一點,只要我們知道“理發(fā)師是何許人”,或者說“他對自己講的故事抱著怎樣的態(tài)度”,就一目了然了。

          小說第二、四自然段中,理發(fā)師“我”告訴顧客說,“經(jīng)常在星期六,這兒可熱鬧啦。星期六的一到四點過后,我這個地方總是擠滿了人,吉姆跟霍德在晚飯之后六點左右就露面了”②。而且,理發(fā)師“我”每每敘述完吉姆的一次惡作。ㄟ@些惡作劇或針對他人,或針對吉姆的妻兒,甚至是針對理發(fā)師本人)之后,都要發(fā)出由衷的贊嘆。我們看到,理發(fā)師感到小鎮(zhèn)生活由于沒有了那個怪人而變得很無味了。理發(fā)師本人是不無同意地參與了那些粗野的惡作劇的,所以他和那個怪人可算是一丘之貉。這里,我們對簡單的基本情節(jié)有了深入的了解:知道吉姆之所以愛惡作劇是有一定群眾基礎(chǔ)的,也知道那伙合謀作惡者的聯(lián)系是多么的廣泛了。

          拉德納使用理發(fā)師“我”作為敘述者的用意,不僅在內(nèi)容方面讓我們充分了解作惡者的背景,而且“在表述方面”還有更深的用意。試想,敘述者理發(fā)師如果告訴我們的僅僅是些和他同類人的事情,而這些人呢,也就是和那個怪人合謀干壞事的心照不宣的同謀,而敘述者本人又認為這些人也理應(yīng)受到指責。這樣一來,我們就會發(fā)現(xiàn)自己馬上就得和敘述者抱同樣的態(tài)度了。敘述者的態(tài)度和我們的態(tài)度就會毫無抵觸了。但是,從我們實際的閱讀體驗來看,我們的態(tài)度和敘述者的態(tài)度往往是有抵觸的,因為我們老是不想和他同流合污,老是想在善良與邪惡之間做出我們自己的選擇。仔細閱讀小說,我們發(fā)現(xiàn),敘述者表現(xiàn)的既不是隱含作者的觀點,也不是我們的觀點。布魯克斯和沃倫,把拉德納“在表述方面”的這種手法稱之為“一種倒轉(zhuǎn)的、含有諷刺意味的手法”③。正是借助于這種手法,作者提醒我們,對小說里什么東西是加以肯定的應(yīng)抱更大的警惕性,甚至刺激我們,使我們警覺到自己不能和理發(fā)師那樣顯得又殘忍又愚鈍。

          布魯克斯和沃倫也指出,這篇小說如果采取第三人稱的平鋪直敘的方法,或者讓敘述者在講故事時采取與我們完全一樣的態(tài)度的話,我們會把那個怪人僅僅認作為一個牲畜,一只蟲豸,而他所作所為也就是理所當然的。但由于這樣做過于簡單,我們便會忽略整篇小說的內(nèi)容。而采取現(xiàn)在這樣的方法,就迫使我們或多或少地對理發(fā)師制造的麻煩加以注意,而當我們這樣做時,也就不知不覺地被更深入地引進了小說。

          二、《理發(fā)》作者如何處理隱含作者與敘述者的矛盾?

          “隱含作者”是布斯在其《小說修辭學》中提出的概念。借此,布斯提醒我們,作者與“隱含作者”的復(fù)雜關(guān)系:既不能無視二者的聯(lián)系,也不能把二者混為一談。

          如上所述,《理發(fā)》中,敘述者表現(xiàn)的既不是隱含作者的觀點,也不是我們的觀點。而且,隱含作者的態(tài)度與敘述者的觀點,不僅拉開了距離,而且后者往往成為前者諷刺的對象。那么,敘述者理發(fā)師“我”的敘述,到底可靠不可靠? 恰恰在這里,作者面臨著一種兩難處境:如果讓敘述者的話全都不可靠的話,小說便成了一篇徹底的胡說八道,我們就沒有閱讀的必要了;但若讓敘述者講的全都可靠,作者那種“倒轉(zhuǎn)的、含有諷刺意味的手法”也就失去其特有的效果了。拉德納為了解決這兩難處境,使敘述者介于可靠與不可靠之間,于是,“我們發(fā)現(xiàn),在理發(fā)師所講的故事中,就故事里的基本事件而言,是傾向于可靠的,如吉姆如何貧嘴如何惡作劇以及最后如何被傻子打死等。而不可靠的地方大多出在理發(fā)師對事件的理解和認識方面!雹

          讀過《理發(fā)》的讀者一定會有一種感覺,敘述者理發(fā)師所代表的那個世界的聲音無比強大,而隱含作者的態(tài)度則太隱蔽了,稍不留神,我們就會被理發(fā)師所代表的那個世界“席卷而去”。為了強化隱含作者的態(tài)度,拉德納在故事中有意識地加入了另外一種聲音,即一種更接近隱含作者的聲音,那就是斯太爾醫(yī)生的聲音。斯太爾醫(yī)生來自這個美國小鎮(zhèn)之外的世界,他有知識,富于同情心,樂于幫助(而不是像吉姆那樣去損害)弱者。但接下來作者又陷入了新的困境:如何讓那個與醫(yī)生有著不同思想境界和道德水平的敘述者理發(fā)師“我”,既不至于歪曲醫(yī)生和隱含作者對吉姆的態(tài)度,又使得其敘述行為與前后語境相一致呢?拉德納又非常巧妙而又藝術(shù)地找到了解決辦法,即通過敘述者理發(fā)師“我”之口把醫(yī)生的話語直接引進到小說之中。像“他自個兒說,他認為……”這樣的轉(zhuǎn)述方式,在小說文本中出現(xiàn)了八次,這就既保障了整篇小說敘述的邏輯統(tǒng)一性,又把這個不同于小鎮(zhèn)上蕓蕓眾生的聲音、與隱含作者相近的態(tài)度準確地傳達出來了。

          三、《理發(fā)》中“你”的用意何在?

          小說的題目叫“理發(fā)”,“理發(fā)”這一行為,既與理發(fā)師有關(guān),又與理發(fā)的主顧——“你”有關(guān)。為此,這篇小說,就很自然地將那個剛到這個小鎮(zhèn)不久的“你”引入了小說?梢哉f,“你”的引入,是這篇小說的特色之一。

          那么,拉德納引入這個“你”的意義何在呢?從表面上看,這個前來理發(fā)的“你”自始至終一言不發(fā),好似沒有什么特殊作用。

          其實不然。在小說文本中,那個坐在理發(fā)椅上的主顧“你”,雖然一言不發(fā),好像只是一個老老實實的聽眾而已。他既沒有表示出對那個喜歡惡作劇怪物——吉姆的態(tài)度,也沒有對理發(fā)師的講述做出什么評價。但正是在其一言不發(fā)中,他與敘述者理發(fā)師“我”形成了一種潛在的對話關(guān)系。顯然,這個“你”因為沒有對吉姆和理發(fā)師進行質(zhì)疑和不滿,僅僅是一個充滿好奇心的聽眾,反而在無形中鼓勵了那個喋喋不休的理發(fā)師的津津樂道。毫無疑問,這個新來到小鎮(zhèn)的“你”,也是個與理發(fā)師一丘之貉之徒,沒有同情心,沒有是非觀念,他也許很快會加入到那伙合謀作惡者的行列,成為小鎮(zhèn)上蕓蕓眾生中的一分子。

          也正是這個“你”,才使得我們每一個讀故事的人,仿佛按照小說提供的想象,“來到那個小鎮(zhèn)”,“坐在那張椅子上”,進入了那個饒舌的理發(fā)師所講述的故事之中。原來這個“你”,就是我們每一個讀故事的人。

          讀完小說,捫心自問,我們這些讀者(不管屬于哪一個民族、哪一個國家、哪一種文化層次)不就是那個“你”嗎?我們每一個人身上不都有“缺乏同情心、不辨是非、喜歡把自己的快樂建立在別人的痛苦之上”那一面嗎?而這,不就是我們?nèi)诵灾谐舐囊幻鎲幔?/p>

          由于被“你”這一第二人稱所泛化,不僅引發(fā)了我們每一個讀者身臨其境的想象,也促使著我們對自己身上同樣存在的劣根性進行反思和帶來警覺。從而,使我們每一個讀者,把文學閱讀與人生體驗緊密結(jié)合起來,并在自我反思和批判中,走向人性的成熟和完善。這,也許是拉德納的深刻用意。

          綜上所述,我們認為,《理發(fā)》的成功正在于其對第一人稱敘事法的妙用。

          “問題式”的文本分析,沒有統(tǒng)一的方法。其具體操作有賴于文學文本的特性。不同的文學文本,因其藝術(shù)特性不同,固有不同的切入角度和分析策略。

          文學文本尤其是經(jīng)典的文學文本,畢竟是一種有著很強技術(shù)性和人文性的語言文化實體。因而,文本分析必須有分析主體人生體驗、藝術(shù)體驗和理論體驗的積極參與,必須將種種理論方法轉(zhuǎn)化為自己的理論話語(而不是對某些新方法的簡單套用,使文學文本成為論者理論方法有效性的材料)!皢栴}式”的文本分析方法,會使得文本分析的過程,既是體驗性的,又貫穿了一定的方法,從而頗具可操作性。

          如何走向“問題式”的文本分析呢?新批評理論家布魯克斯和沃倫、中國學者孫紹振和藏策等的批評實踐,諸如還原法、比較法,分析矛盾和差異等等,都給我們提供了不少啟發(fā)。

          “問題式”文本分析方法,仍處于一種未完成狀態(tài),還需要我們不斷探索。

         、佗冖郏勖溃莶剪斂怂、沃倫:《小說鑒賞版》(第3版),馮亦代等譯,世界圖書出版公司,2006年版,第205頁,第205頁,第215頁。

         、懿夭撸骸冻[喻與話語流變》,天津人民出版社,2006年版,第160頁。

        【第一人稱敘事法的妙用論文】相關(guān)文章:

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        環(huán)境負債的論文05-03

        用戶協(xié)議
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>