1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 實(shí)用文檔>《望江南》溫庭筠

        《望江南》溫庭筠

        時(shí)間:2022-06-15 10:53:17

        《望江南》溫庭筠

        《望江南》溫庭筠1

          梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲。

          溫庭筠賞析

          遲來(lái)的晨曦漫過(guò)碧藍(lán)的海面,終于映出了坐在窗邊女子憔悴的身形。倩女獨(dú)自坐在梳妝臺(tái)的銅鏡前,桌上的銅鏡映出了倩女之u面,髻鬟之始掠,奈何再美的容顏也遮不住她面龐那抹不去的苦.倩女一抹朱紅,二上胭脂,以遮住憔悴的面容,她想要以最美的姿態(tài)出現(xiàn)在等待許久的人面前,是的,她在等待,她是一個(gè)思婦,但卻沒(méi)有古典思婦&ldqu;爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無(wú)精&rdqu;孤寂痛苦的生活和心情。她堅(jiān)信,她美好的日子即將到來(lái)。

          倩女梳妝完畢,獨(dú)自登上能望見(jiàn)載著她思念的'人的船的樓上。從窗子向外望去,只看見(jiàn)浩蕩無(wú)邊的江面和蒼白無(wú)力的天空。每一艘船的出現(xiàn)都足以讓她欣喜萬(wàn)分,足以牽扯出她跳動(dòng)的心臟。但隨之而來(lái)的是更深的失望。那些船兒里找不到她日牽夢(mèng)縈的人啊!

          船盡江空,人何以堪!希望落空,幻想破滅。夕陽(yáng)的余暉照耀在浩蕩的江面上,一切顯得那么柔情。斜陽(yáng)欲落未落,對(duì)失望女子含情脈脈,不忍離去,悄悄收著余暉;不盡江水似乎也懂得她的心情,悠悠無(wú)語(yǔ)流去。

          悠悠的流水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小洲,白色的帆,在一片血紅的顏色中也染上了這一天中最后的一抹紅.倩女的思念也隨著夕陽(yáng)的落下而

          變得慘白無(wú)力。

          千帆過(guò)盡,斜暉脈脈,江洲依舊,不見(jiàn)所思,能不腸斷!

        《望江南》溫庭筠2

          望江南

          溫庭筠

          梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。

          過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。

          腸斷白O洲。

          【注釋】:

          1.梳洗:梳頭洗臉、化妝等婦人的生活內(nèi)容。

          2.獨(dú):獨(dú)自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。

          3.千帆:上千只帆船;帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。

          4.皆:副詞,都。不是:不是(自家夫君歸來(lái)之船)。

          5.斜暉:日落前的日光;暉:陽(yáng)光。脈脈:默默含情達(dá)意的樣子,這里是擬人手法。

          6.腸斷:形容極度悲傷愁苦。白O;一種開(kāi)白花的水草,蕨類植物。

          7.洲:水邊陸地。

          【作者簡(jiǎn)介】:

          溫庭筠(約812―866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,?艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

          【朗讀節(jié)奏劃分】:

          望江南

          溫庭筠

          梳洗罷,獨(dú)倚/望江樓。

          過(guò)盡/千帆/皆不是,斜暉/脈脈/水悠悠。

          腸斷/白O洲。

          【寫(xiě)作背景】:

          《望江南》是一首清新、明快的詞,這首詞主要表現(xiàn)了一位因心愛(ài)的人遠(yuǎn)行而獨(dú)處深閨的女子的生活狀況和內(nèi)心情感。

          【翻譯】:

          梳洗化妝已罷,獨(dú)自倚靠在望江樓上(眺望)。

          過(guò)完了上千只船兒都不是(心上人船只),只有日落前的余輝含情凝睇著悠悠江水,(讓人日日)愁腸寸斷于白蒴洲頭。

          【翻譯二】:

          梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。千帆過(guò)盡盼望的人都沒(méi)有出現(xiàn),太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白頻洲上。

          【簡(jiǎn)析】:

          詞中癡情女子對(duì)愛(ài)人的思念,真摯感人。望江樓上悄然獨(dú)立,只為能找尋心上人的歸蹤。夕陽(yáng)西下,萬(wàn)舟駛過(guò),仍沒(méi)有愛(ài)人的身影。中人那悠悠流水,緩緩東流。心中的愛(ài)與恨,相思與失望交織一起,怎不令人黯然神傷!

          【賞析一】:

          這是一首言簡(jiǎn)意豐的閨怨詞,短短27字含蓄不盡地描摹出思婦的千般柔情,傾倒古今無(wú)數(shù)讀者。

          開(kāi)頭“梳洗罷”三字是略含喜慶的序幕,含有一派深情。正如司馬遷《報(bào)任安書(shū)》所說(shuō),“士為知己者用,女為悅己者容!惫艜r(shí)交通不便,信息難通,思婦的心上人雖無(wú)歸期,但又有隨時(shí)隨地、突然回家的可能性,故此婦每日有此梳妝的功課,一絲不茍,理云鬢,施粉黛,成此柔媚風(fēng)流之體態(tài)。俗語(yǔ)說(shuō)“久別勝新婚”,思婦不僅時(shí)刻盼望著丈夫回來(lái),而且要在丈夫來(lái)到時(shí)一展自己的照人光彩與青春魅力,喚醒其久違了的夫妻情愛(ài),提高久別乍逢時(shí)的愛(ài)情質(zhì)量!“獨(dú)倚望江樓”是上句“梳洗罷”之后心理及行為的繼續(xù)與深化,獨(dú)倚望江樓,天際識(shí)歸舟,其情殷殷,希望滿懷;又是一個(gè)充滿激情的一天,多么不同尋常而富有美感。此句“獨(dú)”字也有特殊含義,思婦打扮得如此俏麗動(dòng)人又怕人見(jiàn),是她羞慚心理的寫(xiě)照。故思婦眺望、企盼情人之舉動(dòng)又有怕人識(shí)見(jiàn)的羞怯心緒,是思婦特殊身份的表征,有一種凄清的美感效果。

          從“梳洗”到“望盡千帆”是一個(gè)漫長(zhǎng)難耐的焦躁時(shí)光,然而卻是迷離著玫瑰色夢(mèng)幻的希望時(shí)期。接下來(lái)“皆不是”一語(yǔ)猝然將這夢(mèng)幻扯破,重新將思婦拋向絕望的境地:看來(lái)今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脈脈斜暉,這是最令人傷心的時(shí)刻,白日的梳洗、眺望不僅未能解愁,反而使愁思加重。

          “斜暉脈脈水悠悠”一句還有一層含義,那就是倍添思婦“如之何勿思”的相思之苦。這無(wú)知的斜暉與悠悠江水每天此時(shí)相擁相戀,纏綿于暮色之中,不忍遽然分手,描畫(huà)出一幅夕陽(yáng)無(wú)限好的美麗圖畫(huà),不正是人間夫婦男耕女織、夫唱婦隨的某種象征嗎。物猶如此,人何以堪,怎能不讓思婦腸斷呢?”

          “腸斷”是出自《世說(shuō)新語(yǔ)>的故事,這里形容思婦極度的相思之苦。“白蒴洲”也非等閑之筆,因“O”為水草,O、水相依而生,O失水則死。婦人不能與心上人生活在一起,不正像那無(wú)水之蒴嗎!觸景生情,能不傷懷?

          詩(shī)貴含蓄,溫庭筠此詞深諳婦人心理,寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡思婦不盡情思,堪稱千古絕唱。

          【賞析二】:

          “梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”,是寫(xiě)這位女主人公早上起來(lái),匆匆梳洗后,獨(dú)自倚在望江樓上眺望。從這了了的八個(gè)字中,應(yīng)該可以讀出幾層意思:

          ①“梳洗”點(diǎn)明了時(shí)間是早上,對(duì)下文的傍晚(斜暉)來(lái)說(shuō)也是個(gè)伏筆。唐圭璋先生在《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中說(shuō)這是午睡后的梳洗,時(shí)間短去了半天,則下文的“過(guò)盡千帆”極言等待之久便無(wú)著落,似不可取。

         、凇笆嵯戳T”,隱含著女主人公盼歸的期望,如果不是有這份心情在,她可能就會(huì)象溫庭筠在他的《菩薩蠻小山重疊金明滅》詞中所說(shuō)的“懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲”了。“女為悅己者容”,這容是為了心上人才有意義的',正因?yàn)樗谕姓煞驎?huì)回來(lái),希望他看到自己的美好容貌,所以她才會(huì)認(rèn)真梳洗。

         、垡粋(gè)“罷”字之后,緊接“獨(dú)倚”,反映了女主人公急切的心情DD她黎明即起,剛一梳洗完畢就匆匆的趕去江樓了。

          ④從她一早就急急去江樓眺望展開(kāi)一點(diǎn),就應(yīng)該還會(huì)想到,她的思念應(yīng)該不會(huì)是早上起床后才突然產(chǎn)生的,她昨天夜里可能是長(zhǎng)夜不眠,一夜相思,受盡煎熬;抑或昨夜她夢(mèng)見(jiàn)吉兆,所以她才急不可耐地早早趕去望江樓。

         、菰龠M(jìn)一步,由今天而昨天,由昨天而前天,她是不是日日如此都來(lái)這江樓上盼歸呢?

         、抟粋(gè)“獨(dú)”字,不僅說(shuō)出了她的孤獨(dú),隱含著她與心上人的分離,而且也與下面象征分別的“白蘋(píng)洲”(詳解見(jiàn)下)遙相呼應(yīng)。

          “過(guò)盡千帆皆不是”,寫(xiě)出了她希望與失望交替的過(guò)程。遠(yuǎn)處每有一船現(xiàn)影,她便引頸長(zhǎng)望,心兒隨著船的漸行漸近而漸漸緊張,希望也漸漸高漲,可是船到樓頭無(wú)情地繼續(xù)前行,當(dāng)她意識(shí)到這并不是她等待的船兒時(shí),她的失望情何以堪!

          可是這時(shí)的她還沒(méi)有完全失望,幻想促使她把目光再次投向遠(yuǎn)方……

        《望江南》溫庭筠3

          望江南(梳洗罷獨(dú)倚望江樓)

          梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。

          過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。

          腸斷白蘋(píng)洲。

          譯文:

          梳洗化妝已罷,獨(dú)自倚靠在望江樓上(眺望)。

          過(guò)完了上千只船兒都不是(心上人船只),只有日落前的余輝含情凝睇著悠悠江水,(讓人日日)愁腸寸斷于白蒴洲頭。

          注釋:

          梳洗:梳頭洗臉、化妝等婦人的生活內(nèi)容。

          獨(dú):獨(dú)自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。

          千帆:上千只帆船;帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。

          皆:副詞,都。不是:不是(自家夫君歸來(lái)之船)。

          斜暉:日落前的日光;暉:陽(yáng)光。脈脈:默默含情達(dá)意的樣子,這里是擬人手法。

          腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(píng);一種開(kāi)白花的水草,蕨類植物。

          洲:水邊陸地。

          賞析

          賞析一:

          這是一首言簡(jiǎn)意豐的閨怨詞,短短27字含蓄不盡地描摹出思婦的千般柔情,傾倒古今無(wú)數(shù)讀者。

          開(kāi)頭“梳洗罷”三字是略含喜慶的序幕,含有一派深情。正如司馬遷《報(bào)任安書(shū)》所說(shuō),“士為知己者用,女為悅己者容!惫艜r(shí)交通不便,信息難通,思婦的心上人雖無(wú)歸期,但又有隨時(shí)隨地、突然回家的可能性,故此婦每日有此梳妝的功課,一絲不茍,理云鬢,施粉黛,成此柔媚風(fēng)流之體態(tài)。俗語(yǔ)說(shuō)“久別勝新婚”,思婦不僅時(shí)刻盼望著丈夫回來(lái),而且要在丈夫來(lái)到時(shí)一展自己的照人光彩與青春魅力,喚醒其久違了的夫妻情愛(ài),提高久別乍逢時(shí)的愛(ài)情質(zhì)量!“獨(dú)倚望江樓”是上句“梳洗罷”之后心理及行為的繼續(xù)與深化,獨(dú)倚望江樓,天際識(shí)歸舟,其情殷殷,希望滿懷;又是一個(gè)充滿激情的一天,多么不同尋常而富有美感。此句“獨(dú)”字也有特殊含義,思婦打扮得如此俏麗動(dòng)人又怕人見(jiàn),是她羞慚心理的寫(xiě)照。故思婦眺望、企盼情人之舉動(dòng)又有怕人識(shí)見(jiàn)的羞怯心緒,是思婦特殊身份的表征,有一種凄清的美感效果。

          從“梳洗”到“望盡千帆”是一個(gè)漫長(zhǎng)難耐的焦躁時(shí)光,然而卻是迷離著玫瑰色夢(mèng)幻的希望時(shí)期。接下來(lái)“皆不是”一語(yǔ)猝然將這夢(mèng)幻扯破,重新將思婦拋向絕望的境地:看來(lái)今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脈脈斜暉,這是最令人傷心的時(shí)刻,白日的梳洗、眺望不僅未能解愁,反而使愁思加重。

          “斜暉脈脈水悠悠”一句還有一層含義,那就是倍添思婦“如之何勿思”的相思之苦。這無(wú)知的斜暉與悠悠江水每天此時(shí)相擁相戀,纏綿于暮色之中,不忍遽然分手,描畫(huà)出一幅夕陽(yáng)無(wú)限好的美麗圖畫(huà),不正是人間夫婦男耕女織、夫唱婦隨的某種象征嗎。物猶如此,人何以堪,怎能不讓思婦腸斷呢?”

          “腸斷”是出自《世說(shuō)新語(yǔ)>的故事,這里形容思婦極度的相思之苦!鞍纵糁蕖币卜堑乳e之筆,因“蘋(píng)”為水草,蘋(píng)、水相依而生,蘋(píng)失水則死。婦人不能與心上人生活在一起,不正像那無(wú)水之蒴嗎!觸景生情,能不傷懷?

          詩(shī)貴含蓄,溫庭筠此詞深諳婦人心理,寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡思婦不盡情思,堪稱千古絕唱。

          賞析二 :

          “梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”,是寫(xiě)這位女主人公早上起來(lái),匆匆梳洗后,獨(dú)自倚在望江樓上眺望。從這了了的八個(gè)字中,應(yīng)該可以讀出幾層意思:

         、佟笆嵯础秉c(diǎn)明了時(shí)間是早上,對(duì)下文的傍晚(斜暉)來(lái)說(shuō)也是個(gè)伏筆。唐圭璋先生在《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中說(shuō)這是午睡后的梳洗,時(shí)間短去了半天,則下文的“過(guò)盡千帆”極言等待之久便無(wú)著落,似不可取。

         、凇笆嵯戳T”,隱含著女主人公盼歸的期望,如果不是有這份心情在,她可能就會(huì)象溫庭筠在他的《菩薩蠻·小山重疊金明滅》詞中所說(shuō)的“懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲”了。“女為悅己者容”,這容是為了心上人才有意義的,正因?yàn)樗谕姓煞驎?huì)回來(lái),希望他看到自己的美好容貌,所以她才會(huì)認(rèn)真梳洗。

          ③一個(gè)“罷”字之后,緊接“獨(dú)倚”,反映了女主人公急切的心情――她黎明即起,剛一梳洗完畢就匆匆的趕去江樓了。

         、軓乃辉缇图奔比ソ瓨翘魍归_(kāi)一點(diǎn),就應(yīng)該還會(huì)想到,她的思念應(yīng)該不會(huì)是早上起床后才突然產(chǎn)生的,她昨天夜里可能是長(zhǎng)夜不眠,一夜相思,受盡煎熬;抑或昨夜她夢(mèng)見(jiàn)吉兆,所以她才急不可耐地早早趕去望江樓。

          ⑤再進(jìn)一步,由今天而昨天,由昨天而前天,她是不是日日如此都來(lái)這江樓上盼歸呢?

         、抟粋(gè)“獨(dú)”字,不僅說(shuō)出了她的孤獨(dú),隱含著她與心上人的分離,而且也與下面象征分別的.“白蘋(píng)洲”(詳解見(jiàn)下)遙相呼應(yīng)。

          “過(guò)盡千帆皆不是”,寫(xiě)出了她希望與失望交替的過(guò)程。遠(yuǎn)處每有一船現(xiàn)影,她便引頸長(zhǎng)望,心兒隨著船的漸行漸近而漸漸緊張,希望也漸漸高漲,可是船到樓頭無(wú)情地繼續(xù)前行,當(dāng)她意識(shí)到這并不是她等待的船兒時(shí),她的失望情何以堪!

          可是這時(shí)的她還沒(méi)有完全失望,幻想促使她把目光再次投向遠(yuǎn)方……就這樣,在無(wú)數(shù)希望與失望的交替中,她內(nèi)心的摧傷越來(lái)越慘重。同時(shí),這一句也表明了她盼望的時(shí)間之久,她的癡情和執(zhí)著!扒Х笔恰扒Т钡拇福沁@又不僅僅是修辭方法的差別。船在水上,越向遠(yuǎn)處,越是只能看到帆而不是船。李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”寫(xiě)的是去船,把它倒過(guò)來(lái),不就是這位思婦盼望來(lái)船的過(guò)程么?所以,一個(gè)“帆”字把讀者的目光引領(lǐng)到了遠(yuǎn)處,使讀者也像詞中的思婦一樣極目遠(yuǎn)望,企盼人歸。

          “斜暉脈脈水悠悠”,已是夕陽(yáng)西下的時(shí)候了,早上滿腔的期望都隨落日漸漸黯淡。這斜暉尚且脈脈含情,無(wú)限同情女主人公不幸境遇,為什么她盼望的人卻如此薄情寡義,棄她于不顧呢?那悠悠流去的水,是女主人公心中不盡的柔情,是她一日日逝去的青春年華,不也是她綿綿不絕的無(wú)限愁情么?

          “腸斷白蘋(píng)州”,在愁情滿懷、斜暉漸去的時(shí)候,女主人公的目光偏偏又遇到了他們當(dāng)年分手的白蘋(píng)州,這怎么能叫她不肝腸寸斷呢?朱光潛認(rèn)為“把‘腸斷白蘋(píng)洲’五字刪去,意味更覺(jué)無(wú)窮!币蚯皫拙湟褜(xiě)出一個(gè)倚樓等待離人歸來(lái)卻一再失望的思婦形象!靶陛x”句景中有情,足以給人無(wú)限聯(lián)想的空間,再以“斷腸”涂飾,便一瀉無(wú)余,神形俱失,遂成敗筆。這是很有道理的。

          此外,需要注意的是,“望江樓”和“白蘋(píng)洲”都確有其處,望江樓在四川成都東門(mén)外的錦江河畔,白蘋(píng)洲是唐代的稱呼,今稱蓮花莊,在浙江湖州東南的苕溪之畔。但是在本詞中,兩者都不是確指。望江樓在這里指江畔思婦眺望之樓,不能單單理解成一個(gè)地點(diǎn)。白蘋(píng)洲,是指江中長(zhǎng)有白蘋(píng)的小渚。白蘋(píng)是水中一種浮草,色白,古時(shí)男女常采蘋(píng)花贈(zèng)別,故古詩(shī)詞中常用白蘋(píng)洲指代分別之處。

          全詩(shī)的另一個(gè)特色是情感張弛的運(yùn)用,①“過(guò)盡千帆皆不是”里面蘊(yùn)含了千百個(gè)小的情感張弛;②從這一日來(lái)說(shuō),又是一個(gè)大的張弛過(guò)程--從早上第一帆滿懷期望的緊張?zhí)魍叫睍熤辛钊藬嗄c的失落;③限于篇幅,詞人擷取的只是思婦一日的盼望鏡頭,但是思婦與情人的分別當(dāng)不是一日,那么她的思念自然也非一日。在這常年累月的思念中,她的情感不又是一個(gè)更大的張弛過(guò)程么?

          作者介紹:

          溫庭筠(812──870),本名岐,字飛卿,排行十六,太原祁(今山西省祁縣)人。溫庭筠少負(fù)才華,長(zhǎng)于詩(shī)賦,然而生性傲岸,好譏諷權(quán)貴,因得罪宰相令狐絢而累試不第;又因長(zhǎng)期出入歌樓妓館而為士大夫不齒。僅任過(guò)方城尉、隋縣尉、國(guó)子監(jiān)助教等微職。

          溫庭筠為晚唐詩(shī)詞巨匠,其詩(shī)因多述個(gè)人淪落不遇及男女愛(ài)情,與李商隱齊名,號(hào)為“溫李”。其詞與“韋莊”齊名,又稱“溫韋”,人稱花間派詞人。溫庭筠在語(yǔ)言風(fēng)格上秾艷綺麗,細(xì)膩婉媚,有獨(dú)特的觀察力與表現(xiàn)力,格調(diào)高峻而常含悲劇色彩,風(fēng)格卓著。有《溫庭筠詩(shī)集》、《金奩集》傳世。

        《望江南》溫庭筠4

          [唐]溫庭筠

          梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋(píng)洲。

          注釋:

          【1】望江南:又名“夢(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名!薄督饖Y集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

          【2】梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。

          【3】獨(dú):獨(dú)自,單一。

          【4】望江樓:樓名,因臨江而得名。

          【5】千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。

          【6】皆:副詞,都。

          【7】斜暉:日落前的日光。暉:陽(yáng)光。

          【8】脈脈:含情凝視,情意綿綿的樣子。這里形容陽(yáng)光微弱!豆旁(shī)十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。后多用以示含情欲吐之意。

          【9】腸斷:形容極度悲傷愁苦。

          【10】白蘋(píng)(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋(píng)花贈(zèng)別。

          【11】洲:水中的陸地。

          翻譯:

          梳洗打扮完畢,獨(dú)自一個(gè)人倚靠在望江樓上凝望著江面。已經(jīng)過(guò)去了上千只帆船,都不見(jiàn)心上的人兒,只有在夕陽(yáng)的余輝里含情脈脈地凝視著悠悠的江水,真是讓人日夜柔腸寸斷于白蘋(píng)洲頭。

          作品賞析:

          溫庭筠(約812—870),晚唐人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣)人。溫庭筠雖為并州人,但他同白居易、柳宗元等名詩(shī)人一樣,一生絕大部分時(shí)間是在外地度過(guò)的。據(jù)考,溫庭筠幼時(shí)已隨家客游江淮,后定居于雩縣(今陜西戶縣)郊野,靠近杜陵,所以他嘗自稱為杜陵游客。詩(shī)辭藻華麗,少數(shù)作品對(duì)時(shí)政有所反映。與李商隱齊名,并稱“溫李”。

          這首詞刻畫(huà)了一個(gè)倚樓望江盼夫歸來(lái)而又一再失望的婦女形象。

          開(kāi)篇“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”二句,抓住人物的動(dòng)態(tài)描寫(xiě),刻畫(huà)人物的心理活動(dòng),睡醒早起,梳頭洗臉打扮完畢,就獨(dú)自一人倚著望江樓的欄桿向江面凝望。詞人抓住婦女的特有動(dòng)作情態(tài)“梳洗罷”,點(diǎn)明了人物的身份,是一位年輕的思婦。略事打扮裝飾,急切地就“獨(dú)倚望江樓”,表現(xiàn)了人物那種急切地盼望丈夫歸來(lái)而又信心不足的心情。一個(gè)“倚”字寫(xiě)了思婦倚樓而望久久地等待的神態(tài),更有信心不足之意。

          “過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠!边@二句與其說(shuō)是寫(xiě)景,更不如說(shuō)是寫(xiě)情,從字面上不難看出,這事詞人用筆的高妙之處,寓情于景,雋永含蓄。眼望著江面上千帆已經(jīng)過(guò)盡,仍不見(jiàn)丈夫歸舟,時(shí)近黃昏,江面上只剩下斜陽(yáng)的'余暉含情脈脈,靜靜的江水悠悠東流。意境寫(xiě)得如此悠遠(yuǎn)凄清,在于著力渲染思婦的離愁。一個(gè)“盡”字不僅把天色已晚,江面空無(wú)一船,空曠凄涼的意境描繪出來(lái),而且把思婦獨(dú)倚望江樓時(shí)間之長(zhǎng),又一天盼夫歸來(lái)之愿望被隔斷時(shí)的愁苦與無(wú)助的心情表現(xiàn)得入木三分。

          “腸斷白蘋(píng)州”作為結(jié)句,是思念的極致,描寫(xiě)思婦又見(jiàn)到江邊的白蘋(píng)州,回憶起當(dāng)年在此分手時(shí)的情景,本來(lái)已經(jīng)望不見(jiàn)歸舟已是心灰意倦,又見(jiàn)分手之處,怎能不肝腸寸斷、傷心至極呢?直寫(xiě)心境,揭出題意,余味深長(zhǎng)。

          作品選擇富有特征的動(dòng)作和景物,使詞作構(gòu)筑了一個(gè)與眾不同的藝術(shù)境界,人物形象鮮明生動(dòng),心理描寫(xiě)細(xì)致,情思哀挽綿長(zhǎng),意境幽遠(yuǎn),場(chǎng)景明晰,寓意深刻,足以喚起讀者心靈深處的情感共鳴。

          此首記倚樓望歸舟,極盡惆悵之情。起兩句,記午睡起倚樓!斑^(guò)盡”兩句,寓情于景。千帆過(guò)盡,不見(jiàn)歸舟,可見(jiàn)凝望之入、凝恨之深。眼前但有脈脈斜暉、悠悠綠水,江天極目,情何能己。末句,揭出腸斷之意,余味雋永。溫詞大抵綺麗濃郁,而此兩首則空靈疏瀉,別具豐神。

        《望江南》溫庭筠5

          《望江南·梳洗》

          唐代:溫庭筠

          梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲。

          《望江南·梳洗》譯文

          梳洗打扮后,在望江樓上獨(dú)自依靠欄桿遠(yuǎn)望。成百上千艘船過(guò)去了,所盼望的人都沒(méi)有出現(xiàn)。太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水緩緩的流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋(píng)洲上。

          《望江南·梳洗》注釋

          望江南:又名“夢(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名!薄督饖Y集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

          梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。

          獨(dú):獨(dú)自,單一。

          望江樓:樓名,因臨江而得名。

          千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。

          皆:副詞,都。

          斜暉:日落前的日光。暉:陽(yáng)光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌!豆旁(shī)十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。后多用以示含情欲吐之意。

          腸斷:形容極度悲傷愁苦。

          白蘋(píng)(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋(píng)花贈(zèng)別。洲:水邊陸地。

          《望江南·梳洗》鑒賞

          此詞寫(xiě)一女子登樓遠(yuǎn)眺、盼望歸人的情景,表現(xiàn)了她從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情。

          這是一首小令,只有二十七個(gè)字!霸~之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似平平,“語(yǔ)不驚人”。但這三個(gè)字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來(lái)的洗臉梳頭,而是特定的人物(思婦),在特定條件(準(zhǔn)備迎接久別的愛(ài)人歸來(lái))下,一種特定情緒(喜悅和激動(dòng))的反映。

          在中國(guó)古典詩(shī)歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無(wú)精”之類的描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)思婦孤寂痛苦的生活和心情。本篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨(dú)的日子似乎就要過(guò)去,或者說(shuō)她希望中的美好日子似乎就要來(lái)到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。結(jié)果是熱烈的希望之火遇到冰冷的現(xiàn)實(shí),帶來(lái)了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。這三個(gè)字,把這個(gè)女子獨(dú)居的環(huán)境,深藏內(nèi)心的感情變化和對(duì)美好生活的向往,不是生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)了嗎?

          “梳洗罷”,隱含著女主人公盼歸的期望,如果不是有這份心情在,她可能就會(huì)象溫庭筠在他的《菩薩蠻·小山重疊金明滅》詞中所說(shuō)的“懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲”了!芭疄閻偧赫呷荨保@容是為了心上人才有意義的,正因?yàn)樗谕姓煞驎?huì)回來(lái),希望他看到自己的美好容貌,所以她才會(huì)認(rèn)真梳洗。一個(gè)“罷”字之后,緊接“獨(dú)倚”,反映了女主人公急切的心情――她黎明即起,剛一梳洗完畢就匆匆的趕去江樓了。一個(gè)“獨(dú)”字,不僅說(shuō)出了她的孤獨(dú),隱含著她與心上人的分離,而且也與下面象征分別的“白蘋(píng)洲”(詳解見(jiàn)下)遙相呼應(yīng)。

          “過(guò)盡千帆皆不是”,寫(xiě)出了她希望與失望交替的過(guò)程。遠(yuǎn)處每有一船現(xiàn)影,她便引頸長(zhǎng)望,心兒隨著船的漸行漸近而漸漸緊張,希望也漸漸高漲,可是船到樓頭無(wú)情地繼續(xù)前行,當(dāng)她意識(shí)到這并不是她等待的船兒時(shí),她的失望情何以堪!

          “斜暉脈脈水悠悠”,已是夕陽(yáng)西下的時(shí)候了,早上滿腔的期望都隨落日漸漸黯淡。這斜暉尚且脈脈含情,無(wú)限同情女主人公不幸境遇,為什么她盼望的人卻如此薄情寡義,棄她于不顧呢?那悠悠流去的水,是女主人公心中不盡的柔情,是她一日日逝去的青春年華,不也是她綿綿不絕的無(wú)限愁情么?

          “腸斷白蘋(píng)州”,在愁情滿懷、斜暉漸去的時(shí)候,女主人公的目光偏偏又遇到了他們當(dāng)年分手的白蘋(píng)州,這怎么能叫她不肝腸寸斷呢?朱光潛認(rèn)為“把‘腸斷白蘋(píng)洲’五字刪去,意味更覺(jué)無(wú)窮!币蚯皫拙湟褜(xiě)出一個(gè)倚樓等待離人歸來(lái)卻一再失望的思婦形象。“斜輝”句景中有情,足以給人無(wú)限聯(lián)想的空間,再以“斷腸”涂飾,便一瀉無(wú)余,神形俱失,遂成敗筆。這是很有道理的。

          詞是注重作家主觀抒情的藝術(shù)形式。這首小令,情真意切,生動(dòng)自然,沒(méi)有矯飾之態(tài)和違心之語(yǔ)。詞中出現(xiàn)的樓頭、船帆、斜暉、江水、小洲,這些互不相干的客觀存在物,思婦的由盼郎歸來(lái)的喜悅到“腸斷白蘋(píng)洲”的痛苦失望,這些人物感情神態(tài)的復(fù)雜變化,作家經(jīng)過(guò)精巧的藝術(shù)構(gòu)思,使之成為渾然一體的藝術(shù)形象。作家的思想感情像一座橋梁,把這些景物、人物聯(lián)系了起來(lái),而且滲透到了景物描繪和人物活動(dòng)之中,成了有機(jī)的藝術(shù)整體,使冰冷的樓、帆、水、洲好像有了溫度,有了血肉生命,變得含情脈脈;使分散孤立的風(fēng)景點(diǎn),融合成了具有內(nèi)在邏輯聯(lián)系的`藝術(shù)畫(huà)面;使人物的外在表現(xiàn)和內(nèi)在的心理活動(dòng)完美統(tǒng)一地顯示出來(lái)。這正是現(xiàn)實(shí)生活中的思婦的怨和恨,血和淚,深深地感動(dòng)了作家;在這些似乎平靜的字句中,跳動(dòng)著作家真摯熱烈的心。

          這首小令,像一幅清麗的山水小軸,畫(huà)面上的江水沒(méi)有奔騰不息的波濤,發(fā)出的只是一種無(wú)可奈何的嘆息,連落日的余暉,也缺乏峻刻的寓意,盤(pán)旋著一股無(wú)名的愁悶和難以排遣的怨恨。還有那臨江的樓頭,點(diǎn)點(diǎn)的船帆,悠悠的流水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小洲,都惹人遐想和耐人尋味,有著一種美的情趣,一種情景交融的意境。這首小令,看似不動(dòng)聲色,輕描淡寫(xiě)中醞釀著熾熱的感情,而且宛轉(zhuǎn)起伏,頓挫有致,于不用力處看出“重筆”。

          思婦題材寫(xiě)的人很多,可說(shuō)是個(gè)“熱門(mén)題材”,但這首小令,不落俗套,很有特色。這也是個(gè)軟題材,但這首小令不是軟綿綿的,情調(diào)積極、健康、樸素。在有著綺靡側(cè)艷“花間”氣的溫詞中,這首小令可說(shuō)是情真意切,清麗自然,別具一格的精品。

          《望江南·梳洗》作者介紹

          溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

        用戶協(xié)議
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>