《滿江紅·小住京華》原文及賞析
《滿江紅·小住京華》原文及賞析1
滿江紅·小住京華
朝代:清代
作者:秋瑾
原文:
小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。
四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。(徒思浙 一作:獨(dú)思浙)
苦將儂,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!(蛾眉 一作:娥眉)
身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!
算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?(俗子 一作:俗夫)
英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!(磨折 一作:折磨)
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑!
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭摇O胂肫饺,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
注釋
。1)滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。
(2)小住京華:到京不久。小住,暫時(shí)居住。京華,京城的美稱,這里指北京。
。3)四面歌殘終破楚:列強(qiáng)逼近,中國(guó)前途危殆。此處用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚”故事。
。4)八年風(fēng)味徒思浙:八年來(lái)空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時(shí)恰好八年。徒,空,徒然。
。5)蛾眉:美女的代稱,這里指女子。
。6)殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。
(7)烈:剛正,有節(jié)操。
。8)因人常熱:為別人而屢屢激動(dòng)。熱,激動(dòng)。
。9)末路:路途的終點(diǎn),比喻失意潦倒或沒(méi)有前途的境地。
。10)莽:廣大。
。11)青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕”詩(shī)義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。
參考資料:
1、
語(yǔ)文出版社教材研究中心 .八年級(jí)(下)語(yǔ)文版語(yǔ)文書 .北京 :語(yǔ)文出版社 ,20xx.1 .
2、
秋瑾 .秋瑾集 .上海古籍 :上海古籍出版社 ,1979年 .
賞析:
作者:佚名
詞的上片寫與王子芳結(jié)婚八年,表面上過(guò)著富貴人的生活,實(shí)際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實(shí)現(xiàn)了“求自立”的愿望。“苦將儂,強(qiáng)派作蛾眉”進(jìn)一步說(shuō)明表面上過(guò)著貴婦人的生活,實(shí)則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對(duì)貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達(dá)了作者自己初離家庭時(shí)的矛盾心情,別具匠心。
詞的下片寫作者雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺(jué)淚濕衣巾。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠(chéng)懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會(huì)受折磨。想到這一點(diǎn),作者不覺(jué)傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實(shí)地反映了一個(gè)革命者剛踏上革命征途的思想狀況。
“身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,一幅巾幗英雄的.形象,生動(dòng)地在我們眼前展開,她運(yùn)用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來(lái)表達(dá)她的抱負(fù)、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進(jìn)一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個(gè)“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個(gè)庸夫俗子的丈夫,她為了穿著男裝獨(dú)自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗夫胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。
《滿江紅·小住京華》原文及賞析2
作品原文
滿江紅·小住京華
小住京華,早又是、中秋佳節(jié)。為籬下、黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。苦將儂、強(qiáng)派作娥眉,殊未屑!
身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
作品注釋
1、滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。
2、小住京華:到京不久。小住,暫時(shí)居住。京華,京城的美稱,這里指北京。
3、秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。
4、四面歌殘終破楚:列強(qiáng)逼近,中國(guó)前途危殆。此處用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚”故事。
5、八年風(fēng)味徒思浙:八年來(lái)空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時(shí)恰好八年。徒,空,徒然。
6、苦將儂:苦苦地讓我。
7、娥,一作“蛾”。娥眉:美女的代稱,這里指女子。
8、殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。
9、烈:剛正,不輕易屈服。
10、因人常熱:為別人而屢屢激動(dòng)。熱,激動(dòng)。
11、俗子:一作俗夫。
12、末路:路途的終點(diǎn),比喻失意潦倒或沒(méi)有前途的境地。
13、莽(mǎng):廣大。
14、青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕”詩(shī)義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。
作品譯文
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑。
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的.衣襟。
創(chuàng)作背景
秋瑾18歲時(shí),嫁給湖南人王廷鈞。王廷鈞是一個(gè)暴發(fā)戶的浮蕩子弟。1898年前后王廷鈞用錢捐了個(gè)戶部主事的小京官,秋瑾跟隨丈夫到了北京,在寓京期間她接受了新思想、新文化,并在當(dāng)時(shí)的革命形勢(shì)影響下,立志要挽救國(guó)家民族的危亡,要求婦女獨(dú)立與解放。
這是秋瑾在1903年中秋節(jié)的述懷之作,值八國(guó)聯(lián)軍入侵后不久,她目睹民族危機(jī)的深重和清政府的腐敗,決心獻(xiàn)身救國(guó)事業(yè),而其丈夫無(wú)心國(guó)事。中秋節(jié),秋瑾與丈夫王廷均發(fā)生沖突,離家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧。后雖由吳芝瑛出面調(diào)解,但秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命。不久便東渡日本留學(xué)。這首詞是她在中秋節(jié)的述懷之作。
作品鑒賞
詞的上片寫與王子芳結(jié)婚八年,表面上過(guò)著富貴人的生活,實(shí)際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實(shí)現(xiàn)了“求自立”的愿望!翱鄬z,強(qiáng)派作蛾眉”進(jìn)一步說(shuō)明表面上過(guò)著貴婦人的生活,實(shí)則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對(duì)貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達(dá)了作者自己初離家庭時(shí)的矛盾心情,別具匠心。
詞的下片寫詞人雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺(jué)淚濕衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠(chéng)懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會(huì)受折磨。想到這一點(diǎn),作者不覺(jué)傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實(shí)地反映了一個(gè)革命者剛踏上革命征途的思想狀況。
“身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,她運(yùn)用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來(lái)表達(dá)她的抱負(fù)、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進(jìn)一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個(gè)“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個(gè)庸夫俗子的丈夫,因她穿著男裝獨(dú)自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。
作品點(diǎn)評(píng)
著名教師朱姍《語(yǔ)文博覽,閱讀有得》:“秋瑾的“青衫之淚”,絕不是消極的自怨自艾,而是積極的探索和追尋。詞中蘊(yùn)含了詞人強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義情懷,對(duì)之后的革命起到了思想上的推動(dòng)作用。”
作者簡(jiǎn)介
秋瑾(1875-1907),近代民主革命戰(zhàn)士,詩(shī)人。原名秋閨瑾,字璇卿,號(hào)旦吾,乳名玉姑,東渡后改名瑾,字(或作別號(hào))競(jìng)雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千、漢俠女兒,曾用筆名白萍,祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建廈門。秋瑾蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習(xí)文練武,曾自費(fèi)東渡日本留學(xué)。她積極投身革命,先后參加過(guò)三合會(huì)、光復(fù)會(huì)、同盟會(huì)等革命組織,聯(lián)絡(luò)會(huì)黨計(jì)劃響應(yīng)萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光復(fù)軍,擬于7月6日在浙江、安徽同時(shí)起義,事泄被捕。同年7月15日,秋瑾從容就義于紹興軒亭口。秋瑾是中國(guó)女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士,第一批為推翻數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),她為辛亥革命做出了巨大貢獻(xiàn);同時(shí)她也提倡女學(xué),為婦女解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展起到了推動(dòng)作用。
《滿江紅·小住京華》原文及賞析3
《滿江紅·小住京華》
近現(xiàn)代秋瑾
小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙?鄬z,強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:獨(dú)思浙,蛾眉一作:娥眉)身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!(俗子一作:俗夫,磨折一作:折磨)
譯文
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑。
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
注釋
滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。
小住京華:到京不久。小住,暫時(shí)居住。京華,京城的美稱,這里指北京。
秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。
四面歌殘終破楚:列強(qiáng)逼近,中國(guó)前途危殆。此處用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚”故事。
八年風(fēng)味徒思浙:八年來(lái)空想著故鄉(xiāng)浙江的'風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時(shí)恰好八年。徒,空,徒然。
苦將儂:苦苦地讓我。
蛾眉:美女的代稱,這里指女子。
殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。
烈:剛正,不輕易屈服。
因人常熱:為別人而屢屢激動(dòng)。熱,激動(dòng)。
末路:路途的終點(diǎn),比喻失意潦倒或沒(méi)有前途的境地。
莽(mǎng):廣大。
青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕”詩(shī)義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。
全文賞析
這首《滿江紅》作者是秋瑾,她在詞中說(shuō)自己“身不得男兒列,心卻比男兒烈。”這年秋瑾三十歲,有感于民族危機(jī),拋家別子,女扮男裝,東渡日本,去追求另樣的人生,去尋求民族振興的道路。
自從精忠愛(ài)國(guó)的民族英雄岳飛首創(chuàng)氣壯山河的《滿江紅》一詞以來(lái),已成為千古不朽的絕唱和杰作,歷代文人志士莫不把它當(dāng)作楷模,仿效學(xué)作,但大都是望塵莫及!看過(guò)古今許多人寫的《滿江紅》,誰(shuí)也沒(méi)有岳飛那種氣吞牛斗的英雄氣概和愛(ài)國(guó)熱情。只有鑒湖女俠的一首《滿江紅》詞,頗有一些男子漢大丈夫的氣魄,顯示著她不甘雌伏的巾幗英雄的本色。
這是她在1903年中秋節(jié)的述懷之作,反映了她在封建婚姻家庭和舊禮教的束縛中,走向革命道路前夕的苦悶彷徨和雄心壯志的開闊胸懷。
【《滿江紅·小住京華》原文及賞析】相關(guān)文章:
《滿江紅·小住京華》的原文賞析02-21
滿江紅·小住京華原文及賞析11-23
滿江紅·小住京華原文及賞析04-02
滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析03-29
滿江紅小住京華原文09-24
秋瑾《滿江紅·小住京華》閱讀答案11-08
秋瑾《滿江紅·小住京華》閱讀答案06-17
《滿江紅》的原文及賞析02-21
《滿江紅》原文及賞析08-01