滿江紅·翠幕深庭賞析及翻譯
滿江紅·翠幕深庭賞析及翻譯1
滿江紅·翠幕深庭
宋代 吳文英
翠幕深庭,露紅晚、閑花自發(fā)。春不斷、亭臺成趣,翠陰蒙密。紫燕雛飛簾額靜,金鱗影轉池心闊。有花香、竹色賦閑情,供吟筆。
閑問字,評風月。時載酒,調冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。人境不教車馬近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇。倩雙成、一曲紫云回,紅蓮折。
譯文
在庭院深深,綠色的窗簾后面,有紅色的花朵自己開放。春意盎然,亭臺相映成趣,綠陰密密覆蓋,檐下小燕子飛走,再也聽不到動聽的呢喃聲,簾間十分寂靜,簾外寬闊的水池中金魚游動的影兒轉來轉去。有花香和竹色供我們欣賞吟唱和寫詩。
空閑時向友人請教一些學問,和朋友們在一起閑論風景、創(chuàng)作等問題。攜帶酒水,與冰雪交融,這就像初秋的涼意,讓葛衣有些冰涼,雖在塵世卻讓車馬不靠近,在醉鄉(xiāng)我們不要讓彈唱休息。夢中聽仙女們演奏仙曲《紫云回》、《紅蓮折》。
注釋
滿江紅:詞牌名!渡衷~品》謂唐人小說《冥音錄》說:“曲名有《上江虹》,即《滿江紅》。”又名《念良游》、《傷春曲》。《樂章集》、《清真集》并入“仙呂調”。宋以來作者多以柳永格為準。雙調,九十三字,上片八句,下片十句,上片四仄韻,下片五仄韻,一般例用入聲韻。聲情激越,宜抒豪壯情感,宋人填者最多。亦可酌增減襯字,故有八十九字、九十一字、九十二字、九十四字、九十七字等多體。姜夔始改作平韻,則情調俱變。夢窗此詞系仄聲韻。
露紅晚:露出紅色的時間較晚。指開花的時間較往年晚。
簾額:簾幕的橫額。
閑情:陶淵明作有《閑情賦》,表達對女子愛慕之情。
問字漢書·揚雄傳》:“劉棻嘗從雄作奇字!碧K軾也有詩曰“問道攜壺問奇字!边@里引申作朋友之間互相請教學問的意思。
風月:即清風明月,風花雪月,泛指四時美好的景色。也用來指浮泛的詩文題材。另外舊亦指為男女情愛或不務正業(yè),放蕩不拘的行為。
載(zài)酒:攜帶酒水。
欺葛:葛:葛衣。
人境:塵世、人居住的地方。
醉鄉(xiāng):喝醉之后昏昏沉沉,迷迷糊糊的境界。王績著《醉鄉(xiāng)記》。
雙成:即西王母身邊仙女董雙成,這里借指歌妓。
紫云:唐時妓女名,為李愿所蓄妓。
鑒賞
此詞上片,“翠幕”兩句寫庭花。此言晚春天氣樹上綠葉濃蔭密似帷幕,掩映著深深的庭院,但院中尚有晚開的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競放著。“春不斷”兩句,述園景。言春天的景象到此時還隨處可見,園中的亭臺樓閣在一片濃蔭下自成春趣!白涎唷彼木,承上寫園景。言園中景色優(yōu)美,抬頭可以仰望到雛燕學飛,所以竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;低頭可以俯視池魚嬉水,在陽光下可見金鱗閃爍,使池水仿佛顯得更加的寬闊;鼻中不斷地涌進來滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無限的春趣。這些都成了詞人吟誦的對象,并激發(fā)起他高漲的詩興,不由自主地欣然命筆寫下了這一首《滿江紅》詞。上片重在描述園中晚春的景色。
下片,“閑問字”四句述園中朋友們相聚之趣。此言詞人與朋友們一起在這園苑中互相交流著學習心得,且又評風論月,語涉冶游之樂;同時又用冰雪水調制了冰酒,邊飲酒邊談論。“似初秋”兩句,一“似”字,將晚春夜涼與初秋氣候相比擬。此言現(xiàn)在雖是晚春之中,但是入夜也會感到有絲絲涼意襲身,即使人身上穿著葛衣,身上也會感到有一些涼颼颼的難受!叭司场彼木洌鰣@中之樂。此言這里仿佛是人間仙境一樣,因此絕不允許閑雜人等接近聒噪,從而敗壞了他們的興趣。在園中他們頻傳佳釀,并且又有笙歌侑酒,還有仙女般的歌妓即席高唱一曲《紫云回》,使池中的紅蓮亦為之傾倒、佩服。下片重在記述園中聚會之樂。
創(chuàng)作背景
此詞創(chuàng)作于廖藥州湖邊之宅,時間為秋、夏之交,為游園之作。
滿江紅·翠幕深庭賞析及翻譯2
原文:
滿江紅·翠幕深庭
[宋代]吳文英
翠幕深庭,露紅晚、閑花自發(fā)。春不斷、亭臺成趣,翠陰蒙密。紫燕雛飛簾額靜,金鱗影轉池心闊。有花香、竹色賦閑情,供吟筆。
閑問字,評風月。時載酒,調冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。人境不教車馬近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇。倩雙成、一曲紫云回,紅蓮折。
譯文
茂密蒼翠的樹枝掩映著深深的庭院,院中尚有晚開的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競放著。春意盎然,亭臺相映成趣,園中的亭臺樓閣在一片濃蔭下自成春趣。雛燕學飛,竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;簾外寬闊的水池中金魚游動的影兒轉來轉去。鼻中不斷地涌進來滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無限的春趣,供我們欣賞吟唱和寫詩。
空閑時和友人互相請教學問,又評風論月,語涉冶游之樂。又用冰雪水調制了冰酒,邊飲酒邊談論。晚春夜涼也那初秋相似,即使人身上穿著葛衣,身上也會感到有一些涼颼颼的難受。雖在塵世卻讓車馬不得靠近。頻傳佳釀,又有笙歌侑酒,還有仙女般的歌妓即席高唱一曲《紫云回》,使池中的紅蓮亦為之傾倒、佩服。
注釋
滿江紅:詞牌名!渡衷~品》謂唐人小說《冥音錄》說:“曲名有《上江虹》,即《滿江紅》。”又名《念良游》、《傷春曲》!稑氛录、《清真集》并入“仙呂調”。宋以來作者多以柳永格為準。雙調,九十三字,上片八句,下片十句,上片四仄韻,下片五仄韻,一般例用入聲韻。聲情激越,宜抒豪壯情感,宋人填者最多。亦可酌增減襯字,故有八十九字、九十一字、九十二字、九十四字、九十七字等多體。姜夔始改作平韻,則情調俱變。夢窗此詞系仄聲韻。
露紅晚:露出紅色的時間較晚。指開花的時間較往年晚。
簾額:簾幕的橫額。
閑情:陶淵明作有《閑情賦》,表達對女子愛慕之情。
問字漢書·揚雄傳》:“劉棻嘗從雄作奇字!碧K軾也有詩曰“問道攜壺問奇字!边@里引申作朋友之間互相請教學問的意思。
風月:即清風明月,風花雪月,泛指四時美好的'景色。也用來指浮泛的詩文題材。另外舊亦指為男女情愛或不務正業(yè),放蕩不拘的行為。
載(zài)酒:攜帶酒水。
欺葛:葛:葛衣。
人境:塵世、人居住的地方。
醉鄉(xiāng):喝醉之后昏昏沉沉,迷迷煳煳的境界。王績著《醉鄉(xiāng)記》。
雙成:即西王母身邊仙女董雙成,這里借指歌妓。
紫云:唐時妓女名,為李愿所蓄妓。
賞析:
該詞上片主要描述晚春園苑中的美麗景色,下片主要記述詞人與朋友在園苑中聚會的快樂情景。全詞語言清麗,善用典故,體物入微,風格雅致。“閑”字是一詞之骨。
此詞上片,“翠幕”兩句寫庭花。此言晚春天氣樹上綠葉濃蔭密似帷幕,掩映著深深的庭院,但院中尚有晚開的花顯示出紅艷艷的色彩,優(yōu)閑自在地競放著!按翰粩唷眱删,述園景。言春天的景象到此時還隨處可見,園中的亭臺樓閣在一片濃蔭下自成春趣!白涎唷彼木洌猩蠈憟@景。言園中景色優(yōu)美,抬頭可以仰望到雛燕學飛,所以竹簾上的燕窠空蕩蕩的一片寂靜;低頭可以俯視池魚嬉水,在陽光下可見金鱗閃爍,使池水仿佛顯得更加的寬闊;鼻中不斷地涌進來滿園的花香,眼前還有翠竹的倩影湊成了這無限的春趣。這些都成了詞人吟誦的對象,并激發(fā)起他高漲的詩興,不由自主地欣然命筆寫下了這一首《滿江紅》詞。上片重在描述園中晚春的景色。
詞的下片主要抒情,抒發(fā)高朋良友之間的“閑問字,評風月”的幽雅閑適之情。“閑問字,評風月,時載酒,調冰雪”二韻,承上“閑情”、“吟筆”,描繪詞人與文友們互相酬唱贈答,飲酒作樂的生活。這里“閑問字,評風月”是朋友們在一起閑論風景、創(chuàng)作等問題。《南史·褚彥回傳》:初秋涼夕,風月甚美!倍鸥Α度漳骸吩姡骸帮L月自清夜,江山非故園!斌簧拙邮俊蛾肯﹂e談·小敘》:“使徒作風花雪月之詞,記兒女纏綿之事,則未免近于導淫,”夢窗這里描述的生活,類似陶淵明在《移居》中所寫“鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析”那種良友過從談論之樂!八瞥跚锶胍,淺涼欺葛”一韻,承“調冰雪”引發(fā)一種涼爽的感覺,就好像初秋之夜,微微的涼意襲身!八啤弊,“淺”字用得極準確,“欺”字靈動,奇巧。不說衣單,而說天涼(氣候)欺負葛布之衣。將自然界的天氣擬人化了。“人境不教車馬近,醉鄉(xiāng)莫放笙歌歇”一韻,化用陶淵明《飲酒》詩:“結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾,心遠地自偏”的意境,作者也幻想像陶淵明那樣,在田園隱居生活中享受寧靜閑適的情趣,從精神上遠離官場和塵俗生活的打擾!百浑p成、一曲紫云回,紅蓮折”一韻,承“醉鄉(xiāng)”,詞人酒醉之后進入夢鄉(xiāng),也和唐玄宗一樣在夢中聽仙女們演奏仙曲!凹t蓮折”表現(xiàn)仙樂的藝術效果,又與上片“露紅”“花香”應照。
詞中也隱約透露出對世外桃源的仙境的向往心境。這首詞在藝術上主要是優(yōu)美的景色烘托詞人的閑情逸致,情景交融,韻味雋永。
【滿江紅·翠幕深庭賞析及翻譯】相關文章:
滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析07-16
滿江紅·翠幕深庭原文及賞析07-16
滿江紅·翠幕深庭原文翻譯及賞析2篇08-19
滿江紅·翠幕深庭原文及賞析2篇08-17
滿江紅原文翻譯及賞析08-17
《滿江紅·暮春》翻譯及賞析01-20
滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16
黃庭堅《滿庭芳·茶》翻譯及賞析09-23
滿江紅·漢水東流原文翻譯及賞析08-23