1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滿江紅原文及其解釋

        時(shí)間:2021-06-10 19:02:40 我要投稿

        滿江紅原文及其解釋

          滿江紅原文及其解釋

          靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時(shí)才能泯滅。

          我只想駕御著一輛輛戰(zhàn)車踏破賀蘭山敵人營(yíng)壘。

          壯志同仇俄吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵軍的血。

          我要從頭再來(lái)重新收復(fù)舊日河山,朝拜故都京闕。

          譯文及注釋

          譯文我憤怒得頭發(fā)豎了起來(lái),帽子被頂飛了。

          獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。

          抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長(zhǎng)嘯,一片報(bào)國(guó)之心充滿心懷。

          三十多年來(lái)雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。

          好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。

          靖康之變的恥辱,至... 顯示全部

          譯文二

          我怒發(fā)沖冠登高倚欄桿,一場(chǎng)瀟瀟細(xì)雨剛剛停歇。

          抬頭望眼四望遼闊一片,仰天長(zhǎng)聲嘯嘆。

          壯懷激烈,三十年勛業(yè)如今成塵土,征戰(zhàn)千里只有浮云明月。

          莫虛度年華白了少年頭,只有獨(dú)自悔恨悲悲切切。

          靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時(shí)才能泯滅。

          我只想駕御著一輛輛戰(zhàn)車踏破賀蘭山敵人營(yíng)壘。

          壯志同仇俄吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵... 顯示全部

          創(chuàng)作背景

          關(guān)于此詞的創(chuàng)作時(shí)間,有人認(rèn)為是岳飛第一次北伐,即岳飛30歲出頭時(shí)所作。

          如鄧廣銘先生就持此說(shuō)。

          有人認(rèn)為是公元1136年(紹興六年)。

          紹興六年,岳飛第二次出師北伐,攻占了伊陽(yáng)、洛陽(yáng)、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區(qū)。

          但岳飛很快發(fā)現(xiàn)自己是孤軍深入,既無(wú)援兵,又無(wú)糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。

          此次北伐,... 顯示全部

          賞析二

          岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。

          為什么這首詞第一句就寫“怒發(fā)沖冠”,表現(xiàn)出如此強(qiáng)烈的'憤怒的感情?這并不是偶然的,這是作者的理想與現(xiàn)實(shí)發(fā)生尖銳激烈的矛盾的結(jié)果。

          因此,必須對(duì)這個(gè)問(wèn)題有所了解,才能正確理解這首詞的思想內(nèi)容。

          岳飛在少年時(shí)代,家鄉(xiāng)就被金兵占領(lǐng)。

          他很有民族氣節(jié),毅然從軍。

          他指揮的軍隊(duì),... 顯示全部

          賞析

          岳飛此詞,激勵(lì)著中華民族的愛(ài)國(guó)心。

          抗戰(zhàn)期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。

          前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。

          此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨(dú)上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂。

          ——而此時(shí)秋霖乍止,風(fēng)澄煙凈,光景自佳,翻助... 顯示全部

          賞析三

          岳飛工詩(shī)詞,雖留傳極少,但這首《滿江紅》英勇而悲壯,深為人們所喜愛(ài),它真實(shí)、充分地反映了岳飛精忠報(bào)國(guó)、一腔熱血的英雄氣概。

          這首的上片,“怒發(fā)沖冠,……空悲切”。

          意思說(shuō),我滿腔熱血,報(bào)國(guó)之情,再也壓不住了,感到怒發(fā)沖冠,在庭院的欄桿邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。

          抬頭遠(yuǎn)望,又對(duì)天長(zhǎng)嘯,急切盼望實(shí)現(xiàn)自己的志愿... 顯示全部

          賞析四

          上片寫作者悲憤中原重陷敵手,痛惜前功盡棄的局面,也表達(dá)自己繼續(xù)努力,爭(zhēng)取壯年立功的心愿。

          開頭五句“怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。

          抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈”。

          起勢(shì)突兀,破空而來(lái)。

          胸中的怒火在熊熊燃燒,不可阻遏。

          這時(shí),一陣急雨剛剛停止,詞人站在樓臺(tái)高處,正憑欄遠(yuǎn)望。

          他看到那已經(jīng)收復(fù)卻又失掉的國(guó)土,想到了... 顯示全部

          作者介紹

          岳飛

          岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽(yáng)市湯陰縣程崗村)人,中國(guó)歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。

          岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結(jié)河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復(fù)失地。

          岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛(ài)國(guó)名篇。

          葬于西湖畔棲霞嶺。

        【滿江紅原文及其解釋】相關(guān)文章:

        《弟子規(guī)》原文及其解釋08-10

        愛(ài)國(guó)將領(lǐng)岳飛滿江紅原文及其賞析04-11

        滿江紅的原文04-08

        《滿江紅》原文08-01

        滿江紅賞析解釋04-11

        岳陽(yáng)樓記原文及其翻譯解釋09-26

        滿江紅原文,賞析08-20

        滿江紅原文及賞析08-16

        《滿江紅》原文及翻譯06-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>