1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 念奴嬌赤壁懷古的翻譯

        時間:2021-06-09 19:15:15 我要投稿

        關于念奴嬌赤壁懷古的翻譯

          《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結。 作者吊古傷懷,想古代豪杰,借古傳頌之英雄業(yè)績,思自己歷遭之挫折。不能建功立業(yè),壯志難酬,詞作抒發(fā)了他內心憂憤的情懷。下面我們來看看關于念奴嬌赤壁懷古的翻譯,歡迎閱讀借鑒。

          大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。

          遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月。

          譯文

          大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

          那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。

          陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。

          雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪杰。

          遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。

          手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

          我今日神游當年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。

          人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。

          賞析

          此詞懷古抒情,寫自己消磨壯心殆盡,轉而以曠達之心關注歷史和人生。上闋以描寫赤壁磯風起浪涌的自然風景為主,意境開闊博大,感慨隱約深沉。起筆凌云健舉,包舉有力。將浩蕩江流與千古人事并收筆下。

          千古風流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風流人物也難免如此,那么一己之榮辱窮達復何足悲嘆!人類既如此殊途而同歸,則汲汲于一時功名,不免過于迂腐了。接下兩句切入懷古主題,專說三國赤壁之事。"人道是"三字下得極有分寸。赤壁之戰(zhàn)的故地,爭議非常大。一說在今湖北蒲圻縣境內,已改為赤壁市。但是今湖北省內有四處地名同稱赤壁者,另三處在黃岡、武昌、漢陽附近。蘇軾所游是黃岡赤壁,他好像也不敢肯定,因此用"人道是"三字引出以下議論。

          "亂石"以下五句是寫江水騰涌的壯觀景象。其中"穿"、"拍"、"卷"等動詞用得形象生動。"江山如畫"是寫景的總括之句。"一時多少豪杰"則又由景物過渡到人事。

          蘇軾重點要寫的是"三國周郎",故下闋便全從周郎引發(fā)。換頭五句寫赤壁戰(zhàn)爭。與周瑜的談笑論戰(zhàn)相似,作者描寫這么一場轟轟烈烈的戰(zhàn)爭也是舉重若輕,閑筆紛出。從起句的"千古風流人物"到"一時多少豪杰"再到"遙想公瑾當年",視線不斷收束,最后聚焦定格在周瑜身上。然而寫周瑜卻不寫其大智大勇,只寫其儒雅風流的氣度。

          不留意的人容易把"羽扇綸巾"看作是諸葛亮的代稱,因為諸葛亮的裝束素以羽扇綸巾著名。但是在三國之時,這是儒將通常的裝束。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴復古《赤壁》詩云:"千載周公瑾,如其在目前。英風揮羽扇,烈火破樓船。"

          蘇軾在這里極言周瑜之儒雅淡定,但是感情是復雜的。"故國"兩句便由周郎轉到自己。周瑜破曹之時年方三十四歲,而蘇軾寫作此詞時年已四十七歲。孔子曾說:"四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。"蘇軾從周瑜的年輕有為,聯(lián)想到自己坎坷不遇,故有"多情應笑我"之句,語似輕淡,意卻沉郁。但是蘇軾畢竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是參破世間寵辱的智者。因此他在察覺到自己的悲哀之后,不是好像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷心志,而是把周瑜和自己都放在整個江山歷史之中進行觀照。在蘇軾看來,當年瀟灑從容、聲名蓋世的周瑜現今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從悲哀中超脫了。"人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛哪復計東西"(《和子由澠池懷舊》)。因此蘇軾在與周瑜作了一番比較之后,雖然也看到了自己的政治功業(yè)無法與周瑜媲美,但是上升到整個人類的發(fā)展規(guī)律和普遍命運,雙方其實也沒有什么大的差別。有了這樣深沉的思索,遂引出結句"人間如夢,一樽還酹江月"的.感慨。正如他在《西江月》詞中所說的那樣:"世事一場大夢,人生幾度秋涼。"消極悲觀不是人生的真諦,超脫飛揚才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢,何妨將樽酒灑在江心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從有限中玩味無限,讓精神獲得自由。其同期所作的《赤壁賦》于此說得更為清晰明斷:"惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適也。"這種超然遠想的文字,宛然是《莊子?齊物論》思想的翻版。但莊子以此回避現實,蘇軾則以此超越現實。

          黃州數年是蘇軾思想發(fā)生轉折的時期,也是他不斷走向成熟和睿智的時期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養(yǎng)護自己淳至的精神。這首《念奴嬌》詞及其作于同一時期的數篇詩文,都為我們透示了其中的端倪。

          此詞自問世之后,經歷了兩種截然不同的命運,譽之者如胡仔《苕溪漁隱叢話》稱其"語意高妙,真古今絕唱"。貶之者如俞文豹《吹劍續(xù)錄》所云:"東坡在玉堂,有幕士善謳。因問:'我詞比柳七何如?'對曰:'柳郎中詞,只好合十七八女孩兒,執(zhí)紅牙板,歌'楊柳岸曉風殘月'。學士詞,須關西大漢,執(zhí)鐵板,唱'大江東去'。公為之絕倒。"幕士的言論表面上是從演唱風格上區(qū)分了柳、蘇二家詞風的不同,但是暗含有對蘇詞悖離傳統(tǒng)詞風的揶揄。清代更有人認為此詞"平仄句調都不合格"(丁紹儀《聽秋聲館詞話》),朱彝尊《詞綜》并詳加辯證,亦可謂吹毛求疵者。

          《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州之后的作品。蘇軾21歲中進士,30歲以前絕大部分時間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,幾上幾下。43歲(元豐二年)時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄之后貶官為黃州團練副使。這是個閑職,他在舊城營地辟畦耕種,游歷訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但是由于他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風云人物的激發(fā)下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇,此詞為其代表。

          《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結。作者吊古傷懷,想古代豪杰,借古傳頌之英雄業(yè)績,思自己歷遭之挫折。不能夠建功立業(yè),壯志難酬,詞作抒發(fā)了他內心憂憤的情懷。

          上闕詠赤壁,著重寫景,為描寫人物作烘托。前三句不但寫出了大江的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進來,表達了對英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所詠的人物!皝y”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語的運用,精妙獨到地勾畫了古戰(zhàn)場的險要形勢,寫出了它的雄奇壯麗景象,從而為下片所追懷的赤壁大戰(zhàn)中的英雄人物渲染了環(huán)境氣氛。

          下闕著重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發(fā)自己功業(yè)無成的感慨。寫“小喬”在于烘托周瑜才華橫溢、意氣風發(fā),突出人物的風姿,中間描寫周瑜的戰(zhàn)功意在反襯自己的年老無為!岸嗲椤焙髱拙潆m表達了傷感之情,但是這種感情其實正是詞人不甘沉淪,積極進取,奮發(fā)向上的表現,仍不失英雄豪邁本色。

          用豪壯的情調書寫胸中塊壘。

          詩人是個曠達之人,盡管政治上失意,卻從未對生活失去信心。這首詞是他這種復雜心情的集中反映,詞中雖然書寫失意,然而格調是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調首先表現在對赤壁景物的描寫上。長江的非凡氣象,古戰(zhàn)場的險要形勢都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與功業(yè)無不讓人艷羨。

        【念奴嬌赤壁懷古的翻譯】相關文章:

        念奴嬌赤壁懷古翻譯03-17

        念奴嬌·赤壁懷古翻譯03-17

        念奴嬌赤壁懷古原文翻譯03-14

        念奴嬌赤壁懷古的詳細翻譯03-15

        念奴嬌赤壁懷古的主題翻譯10-26

        念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯08-03

        念奴嬌赤壁懷古古詩的翻譯10-28

        念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯10-11

        蘇軾念奴嬌赤壁懷古翻譯11-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>