1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滿江紅》原文及賞析

        時間:2021-07-11 13:42:08 我要投稿
        • 相關推薦

        《滿江紅》原文及賞析

          原文:

          怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。

          靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

          (憑“欄”處,一作“闌”)

          注釋:

          怒發沖冠:氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發豎起。

          瀟瀟:形容雨勢急驟。

          長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。

          三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。

          八千里路云和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月。

          等閑:輕易,隨便。

          靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。

          賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。

          朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

          譯文:

          我憤怒得頭發豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的`風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。

          靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!

          作者簡介:

          岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿江紅》,是千古傳誦的愛國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。

        【《滿江紅》原文及賞析】相關文章:

        滿江紅原文賞析02-18

        滿江紅原文與賞析03-18

        滿江紅原文及賞析08-16

        滿江紅原文,賞析08-20

        《滿江紅》原文及賞析08-01

        滿江紅秋瑾原文及賞析07-26

        滿江紅冬至原文賞析12-22

        芙蓉滿江紅原文及賞析02-19

        岳飛滿江紅原文賞析12-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>