念奴嬌朱唏顏賞析
念奴嬌,著名詞牌名之一,得名于唐代天寶年間的一個名叫念奴的歌伎,下面由小編為大家整理的念奴嬌朱唏顏賞析,希望可以幫助到大家!
念奴嬌
[元]朱唏顏
倦懷無據。憑危闌極目,寒江斜注。吳楚風煙遙入望,獨識登臨真趣。晚日帆檣,秋風鐘梵,倚遍樓東柱。興來攜手,與君更上高處。
隱約一水中分,金鰲戴甲,力與蛟龍拒。擬訪臨幕清夜鶴,誰解坡仙神遇。斷壁懸秋,驚濤溯月,總是無聲句。勝游如掃,大江依舊東去。
注釋
、俳瘀耍簜髡f大海里的神龜。
②鶴:古人認為是一種神異的鳥,故稱仙鶴。
念奴嬌朱唏顏賞析
《念奴嬌·倦懷無據》描寫詞人居高臨下看江水迅猛之勢,表達了作者闊大的意境和樂觀的精神“注”字寫出了江水的迅猛之勢。
詞人居高臨下看到那浩浩江水斜穿大地,其流勢迅猛,如同噴注一般,頗為傳神。“掃”字十分形象地寫出了作者此刻“倦懷”全釋,煩惱盡消的愉快心情;同時,也與詞首“倦懷無據”遙相呼應,全詞渾然一體。闊大的意境。浩浩蕩蕩的大江,風煙籠罩的吳楚,鰲龍相搏的兇猛,驚濤沖天的威力,營造出雄渾闊太的意境。樂觀的精神。從倦懷登臨到登臨識趣,從興來登高到心境暢快,樂觀昂揚。深刻的理趣!芭d來攜手,與君更上高處”蘊含著深刻的哲理——只有站得高,才能撥開迷霧,看清事物的真實面目,富有啟發(fā)性。
延伸:念奴嬌·赤壁懷古
宋代:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 一作:強虜)
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
人生如夢,一尊還酹江月。(人生 一作:人間;尊 通:樽)
念奴嬌原文翻譯及賞析
原文:
天南地北。
問乾坤何處,可容狂客。
借得山東煙水寨,來買鳳城春色。
翠袖圍香,鮫綃籠玉,一笑千金值。
神仙體態(tài),薄幸如何銷得。
回想蘆葉灘頭,蓼花汀畔,皓月空凝碧。
六六雁行連八九,只待金雞消息。
義膽包天,忠肝蓋地,四海無人識。
閑愁萬種,醉鄉(xiāng)一夜頭白。
譯文
普天之下,請問這個世界,什么地方可以使我容身?暫棲身在水泊梁山,今日來觀賞京城之春。翠綠的衣袖散發(fā)著香氣,紅色的綃絹籠罩著潔白的肌膚,真是一笑值千金,美如仙女的.體態(tài),與薄情人沒有緣份。
想那蘆葉蕭蕭的灘頭,開滿蓼花的岸邊,縱然有月色如水如銀。魚在水中雁飛天上,只盼皇帝下赦令招安的消息。雖有包天的義膽,蓋地的忠肝,有誰能理解我的心。滿懷的離愁千萬種,醉鄉(xiāng)里一夜霜染雙鬢。
注釋
天南地北:指代普天之下。
狂客:狂放不羈之人。此處為宋江自謙之詞。
山東煙水寨:指梁山泊。
鳳城:舊時京都的別稱,謂帝王所居之城。
翠袖:青綠色衣袖,泛指女人的裝束。
絳綃:紅色綃絹。雪:比喻李師師潔白的肌膚。
一笑千金值:值得千金買一笑。
神仙體態(tài):意謂美如仙女。
薄幸如何消得:薄幸,薄情;負心。消得:消受得了。
蘆頁灘頭,蓼花汀畔:指梁山水泊。
六六:鯉魚的別稱。
金雞消息:古時大赦時,所舉行的一種儀式,即豎長桿,頂立金雞,然后集中罪犯,擊鼓,宣讀赦令。指皇帝下赦令招安的消息。
四海:泛指大下。
醉鄉(xiāng):喝醉酒時神志迷離的狀態(tài)。
賞析:
小說《水滸傳》第七十二回《柴進簪花入禁院,李逵元夜鬧東京》中,浪子燕青引宋江再次見到名妓李師師,李師師以酒食款待他們。席間,李師師低唱蘇東坡《念奴嬌·赤壁懷古》詞,宋江乘著酒興,填寫了這首詞,呈給李師師。
【念奴嬌朱唏顏賞析】相關文章:
朱敦儒《念奴嬌》賞析01-22
念奴嬌賞析03-11
《念奴嬌》賞析03-10
《念奴嬌》的宋詞賞析02-12
《念奴嬌》宋詞賞析04-12
念奴嬌·春情賞析04-12
念奴嬌中秋的賞析04-13
念奴嬌中秋賞析04-13
念奴嬌昆侖賞析03-07